And.
美 [?nd]
英 [?nd] 
- abbr.(=andante)
- adv.〈外〉【樂】緩慢地
- n.【樂】行板
- 網絡還有;然后;并且
英漢雙解
1. | 和;與;同;又;而also; in addition to |
| |
| a table, two chairs and a desk 一張桌子、兩把椅子和一張辦公桌 |
| Sue and I left early. 我和休早離開了。 |
| Do it slowly and carefully. 要慢慢仔細地做。 |
| Can he read and write? 他能讀會寫嗎? |
| I cooked lunch. And I made a cake.(= you are emphasizing how much you have done) 我做了午飯,還做了一個蛋糕。 |
| 5 and 5 makes 10. 5 加 5 等于 10。 |
| What's 47 and 16? 47 加 16 得多少? |
3. | 然后;接著then; following this |
| She came in and took her coat off. 她進來后脫了外衣。 |
4. | go, come, try, stay, etc. ~ (用于動詞前代替 to,表示目的)…為了used before a verb instead ofto , to show purpose |
| Go and get me a pen please. 請你去給我拿支鋼筆來。 |
| I'll come and see you soon. 我很快就會來看你。 |
| We stopped and bought some bread. 我們停下來買了一些面包。 |
5. | (引出說話或提問)那么,于是used to introduce a comment or a question |
| ‘We talked for hours.’ ‘And what did you decide?’ “我們談了好幾小時。”“那么你們作出了什么決定?” |
6. | (表示結果)結果是;那么;就as a result |
| Miss another class and you'll fail. 你再缺一次課就會不及格。 |
7. | (連接相同的詞,表示反復或連續)接連,又,愈來愈used between repeated words to show that sth is repeated or continuing |
| He tried and tried but without success. 他反復嘗試,但沒有成功。 |
| The pain got worse and worse. 疼痛越來越厲害了。 |
8. | (連接相同的詞,強調差別)與…不同,各有不同used between repeated words to show that there are important differences between things or people of the same kind. |
| I like city life but there are cities and cities. 我喜歡城市生活,但城市之間也有差異。 |
英漢解釋
英英解釋
例句
Buddha may be easy subject to understand for many, but to implement it in life one needs to have faith, dedication and determination.
佛或許對很多人而言,是一個容易理解的對象,但要把它在生活中實踐,需要信心、虔心和決心。
In the darkness, as he steered toward the faint glow of Havana against the sky, he heard them hitting the carcass again and again.
在黑暗中,他對哈瓦那對天空微弱的燈光指導,他聽到他們打的胴體一次又一次。
And bring the bottle with you, since even so-called "waterproof" sunscreens don't last the length of a long, sweaty workout.
帶一整瓶的防曬霜,因為即使那些號稱“防水”的防曬霜在出汗的訓練中也不能持續多長時間。
It is the jewel at my own breast that shines and gives light. I do not know how to hide it.
那閃爍照耀的,是我自己胸中的珠寶。我不知道怎樣藏起它。
It was a display of unusual restraint in a country where officials and businessmen rarely bother to ask if their habit offends.
在一個官員和商人很少關注他們的行為舉止是否妥當的國家,黃先生向我們展現了一種罕見的、可貴的自制力。
If the Little Mermaid slays the prince with the knife she will become a mermaid again and be able to live out her full life under the sea.
如果小美人魚過關斬刀與王子,她將再次成為一個美人魚能活出海面下她的整個生命。
Most of the time, our schedule was a bit too hectic, and several times a month I had to work through the night at the office.
絕大多數時間里,我們的日程都有點兒火急火燎,而且每個月總有幾天我要在辦公室通宵。
I remembered sitting at the smaller table with my cousins and siblings, feeling as if I were too old to sit at the kid's table.
我想起了跟我的姊妹和表姊妹們一起坐在小桌子旁,卻覺得自己已經很大了,不該坐在小孩的桌上的情形。
We live in the south (georgia) and I know many people here did not want Obama to win but there was no problems at my daughters school today.
我知道這里很多人都不想奧巴馬獲選,但是今天我女兒學校里倒沒發生這樣的問題啵。
But there was an object destined to Shalassa that was never offered as it should have been, and has become the subject of many a tale.
但是,仍有一件預訂要奉獻給莎拉薩的珍寶一直沒有被奉獻,并因此成就了許多傳說。
But even then we often do not know God well enough, and that's when doubt and anxiety can settle in, replacing serenity and trust and peace.
不過,即使這樣,我們對神的認識往往只是皮毛,結果是疑惑和擔憂乘虛而入,叫我們失去平靜、信任和平安。
It was really nice to relax with my friends and let it sink in and to get some sun and just do nothing for a few days.
能和朋友一起放松的感覺很棒,享受陽光,什么事都不做了幾天。
As if the nausea isn't enough, this week you may be noticing increased gas, indigestion, heartburn and general discomfort in you gut.
好像僅僅惡心還是不夠的,這一周你可能發覺胃里漲氣、消化不良、心痛和全身不舒服。
They were listening intently, and as though looking not at me, but at the pattern of my voice upon the air.
他們全神貫注地傾聽著,他們眼睛里看到的仿佛不是我,而是我的聲音在空氣中傳播的樣式。
Yes, the moment I left the house, I realized how much I love you and I couldn't bear the thought of leaving.
是啊,我一離開這座房子,就意識到我多么愛你,我不能忍受離開你。
Employers understand that it's been a brutal market, and that you may have spent significant time without work.
雇主們了解,一直以來這是個殘酷的市場,你可能有相當長一段時間沒有工作。
Hast not thou made an hedge about him, and about his house, and about all that he hath on every side?
你豈不是四面圈上籬笆,圍護他和他的家,并他一切所有的嗎。
It was an audacious if rather unwelcome entry: China officially recognizes only five religions, and Judaism isn't one of them.
這即使不是一個不受歡迎的舉動,也肯定是一個冒險的舉動:中國官方只認定了五種宗教,而猶太教不在其中。
and its about a little flightless bird who spends its whole life trying to devise a way to, to fly, and it's a really heart-tugging story.
它是關于一只不會飛的小鳥窮盡一生試圖構設出一套飛行的方法,真是一個牽動人心的故事。
He underestimated the cost of a vacation and ran out of the money.
他過低估計度假的費用,把錢花光了。
He shouldered his way into the crowd, "Stand back, all of you, and keep still. Miss Donnelly, lend me a hand. "
他擠到人堆里說:“大家讓開,別亂動。唐娜麗小姐,你來幫幫忙。”
The horse was not capable of any very sustained effort, and its gallop soon subsided into a trot, and its trot into an easy walk.
這馬缺乏耐力,很快由奔馳變成小跑,由小跑變成便步。
The light had changed, and it was the sense of this which had caused him to look up.
那時候天色正在變換,他感覺到這種變換,所以才抬起頭來看了一看。
So muttering to himself, he leapt once more on his horse and rode away, not stopping till he came to his own castle.
他這樣喃喃自語地又跨上馬走了,路上馬不停蹄,一直回到他的城堡。
She offended him because she was so brazen in her sin, that was all; and he prayed for her soul.
她惹他生氣是因為她對待自己的罪惡是那樣地厚顏無恥——就這些;他為她的靈魂祈禱。
Corporation farming accented the tendency toward integrated control and operation of two or more segments of the industry.
組合的農業企業都趨向于由兩個或幾個環節組成統一管理和作業。
The weather was rainy, and for two days there was no question of tennis.
天氣多雨,有兩天無法打網球。
When the film was shown in a Soho cinema to, among others, Lord Longford and Mrs. Mary Whitehouse, they did not receive it with rapture.
當這部電影在索霍的電影院上映時,朗福德勛爵和瑪麗·懷特豪斯夫人等人并不熱烈歡迎。
In a sense, it is possible to say that a clean and attractive room is the product that the accommodations industry offers.
在某種意義上,整潔、招人喜歡的客房可以說就是膳宿供應業所提供的產品。
All she had to do was yes him when he was talking and he thought she had everything.
她所做的就是當他講話時對他唯命是從,他就當她是十全十美的女人了。
She had been with Mrs. T for seven years, and devoted though she was to her, she was sick to death of London.
她已經忠心耿耿地為“T”夫人工作了七年,再也忍受不了倫敦城市的生活。
But he took her hand, and the contact thrilled her; her senses were giving way, and she almost tottered.
他只是握住她一只手,這種接觸使她感到毛骨悚然;她失去了知覺,幾乎是在蹣跚而行。
He looked at Joan out of the corners of his eyes and said: "what's the matter here? "
他從眼角掃了瓊姑娘一眼,便問道:“這里出什么事了嗎?”
And the senator smiled, as if he rather liked the idea of considering himself a sacrifice to his country.
接著,參議員不禁莞爾一笑,他想到自己是在為國獻身,頗有點沾沾自喜的樣子。
He dreamt of that man and half a dozen times he awakened just as he thought a kriss was being drawn across his throat.
他老是夢見那個人,他有六、七次都覺得有人在用馬來短劍割他的脖子而驚醒了。
I said: "Is nothing sacred? It's Sunday morning, I'm in the middle of nowhere, and I can't get away from this Mustang mania! "
我說:“是不是沒有什么東西屬于不可侵犯的了?星期天早上,不知身在何處,還擺脫不了這種野馬狂!”
Three afternoons a week Mrs. Scott and Brandtner received the children, welcoming them into Bethune's large living room.
每星期三個下午,斯科特夫人和布蘭特納招待孩子們,歡迎他們到白求恩的寬敞的客廳里去。
The coach said he would give the players a day off if they won, and he was as good as his word.
教練員說假如球員們贏了,他將放他們一天假,而他的話果然一點不假。
"Ah, " said the king, and then he began to speak, intimate and low, of a variety of things.
國王“噢”了一聲,然后開始輕聲地推心置腹地講起許多事來。
The mother is jumping her baby up and down on her knees.
那位母親正把她的小孩放在膝上上下顛動著。
When we had made an end of our meal, my uncle Ebenezer unlocked a drawer, and drew out of it a clay pipe.
吃完飯后,我的埃比尼澤伯伯打開了一只抽屜,從里面拿出一只陶制的煙斗。
There can be no doubt that the difference between the mind of the lowest man and that of the highest animal is immense.
沒有疑問,在心理方面,最低級的人和最高級的動物之間,存在著極其巨大的差別。
She laid down the letter, which seemed so full of love to her, and began to contemplate her sleeping cousin with the warmest kindness.
她把這封她認為充滿愛情的信放下,心滿意足地端詳著睡覺的堂兄弟。
I'll try and be what father loves to call me, a little woman and not be rough and wild.
我要力爭做一個“小婦人”--爸爸喜歡那樣稱呼我,不再冒冒失失,野頭野腦了。
Margaret shone as one of the brighter pupils in her year, and was very soon put up a form.
瑪格麗特學習突出,在同年級學生中出類拔萃,很快就向上跳了一級。
And similar methods have been used for the estimation of trans-olefines in lubricating oils and in gasoline.
類似的方法也用于估算潤滑油和汽油中反式烯烴的含量。
All this that came and went in the twinkling of an eye was branded forever upon my heart.
所有這些都是在一眨眼的瞬間里發生和消逝了的,這一切將永遠銘刻在我的心上。
There he was, and there was the decree; he had been taken in France, and his head was demanded.
他在哪里,法令就行在哪里,他在法國被捕,他的頭顱就要被索取了。
He puzzled over the matter some time, and finally decided that some witch had interfered and broken the charm.
他為這樁事情傷了一陣腦筋,最后斷定是有一個妖巫來搗蛋,破了他的符咒。
He crossed over to the fireplace and stood looking at it thoughtfully for a few minutes.
他走到壁爐跟前,若有所思地站著看了一會兒。
Lucky for you Christmas is just around the corner and everyone of you will run each other over to be the first one to the cash register.
對你們來說,幸運的是圣誕節近在眼前,你們每個人都要擠破頭的搶占收銀臺的第一個排隊的人。
So many Web Albums, QQ space have such pictures, would like to know how you paste up the nerve, and when it did not take up that feeling?
那么多網絡相冊、QQ空間都有著這類圖片,想知道你們怎么好意思貼上去的,難道放上去的時候沒一點感覺?
"There was no way I could walk around with two kidneys and he had none, " she said. "It was the right thing to do. "
她說:“我不可能眼看著他死,而自己卻留著兩個腎。這么做是正確的決定。”
Calculated the way sales taxes usually are, the rate would have to be at least 30% and possibly much higher.
按照銷售稅的通常計算方法,新稅率至少達到30%,而且還可能高得多。
Renown has established brands and high-quality manufacturing technology, but it had been struggling for many years.
Renown擁有現成的品牌和高質量的制造工藝,但多年來一直在苦苦掙扎。
You know , a couple of times a week, have lunch and talk to that person.
一周幾次,跟他吃吃午飯,談談話什么的。
'I wanted to live my life and not go die, ' he said. 'So I got up, and I found some ski tracks, and I followed those.
“我想活命,不想死……所以我起身,按照節目中介紹的另一條求生技巧,找到一些滑雪道,沿著它們下山,”他說。
"We have at least one bespoke velvet jacket going through at the moment, " says Patrick Grant of Norton and Sons.
“我們目前至少已有一款全定制天鵝絨夾克正在推介,”諾頓父子(Norton&Sons)的帕特里克·格蘭特(PatrickGrant)說。
Scour your blog and ask this question of every element: would a new visitor know what this does, or where it leads?
重新排版你博客并對著每一個元素都問一個問題:如果一個新的訪客來,他會知道這是什么,鏈接到哪里嗎?
In this post, we'll take a look at a few of those people and some of the things which they do to be unique from everyone else.
在本文中,我們分析其中一些設計師,看看他們設計出的與別人相
Mixtures of triazophos and abamectin or phoxim, isocarbophos and methomyl seem to be synergistic to the borer.
三唑磷與辛硫磷、阿維菌素,滅多威與水胺硫磷混配,對二化螟均具有增效作用。
These tasks can be performed after recording the test as well but it is often more convenient and efficient to perform them while recording.
這些任務可以在記錄測試完成之后執行,然而通常一邊記錄一邊執行會更加方便和有效。
Cell phone technology advances quickly, and incentives to get a new phone every two years aren't easy to pass up.
手機技術日新月異,刺激著人們大約每兩年就會換一部新手機。
Once compiled, these libraries can be called from C++ and JavaScript just as easily as it is called from . NET.
編譯這些庫之后,我們就可以在C++和JavaScript中調用它們,就像從.NET中調用一樣簡單。
Persistent delay is usually the result of a failure to use price to equate demand and supply.
長期的延遲是沒有運用價格平衡供需的結果。
Half-way home, Nikolay let the coachman hold the horses, ran for a moment to Natasha's sledge, and stood on the edge of it.
在半路上,尼古拉叫馬車夫把馬勒住一會兒,他跑到娜塔莎的雪橇前面呆上分把鐘,站在跨杠上。
faint grew the steps of the prison guard in the corridor and so he took out his book again from under the pillow .
獄監的腳步聲在走廊里漸漸消失,他又從枕頭下面取出了書
The inherent simplicity and fault tolerance of Switched Reluctance Motor (SRM) Drive (SRD) have made it a great potential drive system.
開關磁阻電機(SR電機)調速系統(SRD)以其結構簡單,容錯能力強等眾多優點,使其極具發展潛力。
And whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.
凡不接待你們的,你們離開那城的時候,要把腳上的塵土跺下去,見證他們的不是。
Instead it is forced to stop against the bottom of the other floats, and then slide to the side just like before.
這樣,它會被強制停止到另一個浮動的底部,然后向之前那樣進行滑行。
The warm room lulled his blood and a deepening sense of fatigue drugged him with sleep.
溫暖的房間緩和了他的血流,一陣越來越厲害的疲乏感給他帶來濃重睡意。
At last I got a note saying she would be at home on Sunday at four, and with her extraordinary ending.
后來終于收到一張便條,說她定于星期日四時在家,并附有這么一個奇怪的尾言。
Out of the yellow guest room went all Lydia's things, and because such a time had passed she felt she no longer minded any more.
莉迪亞所有的東西都從黃色的客人臥室里搬了出來,她感到她再也不在乎了,因為那種時代已過去了。
He turned out the light, picked up his cases, and went down the stairs and out of the door into the night.
他熄了燈,提起箱子,下了樓,走出大門,消失在夜幕里。
His aspect was worried, and his head was as bald as the palm of my hand.
他神情憂郁,頭象我的手掌那樣光禿。
He snuffed out his cigar, and began to drink whisky.
他把雪茄掐滅,開始喝威士忌。
I won't come on deck, I think I'll turn in, and unless the wind shifts, I don't want to be disturbed before midnight. I feel a bit seedy.
我不上甲板了,我要上床了。要是風向不轉,午夜之前別來叫我。我覺得有點不舒服。
The monkey was busy catching fleas on himself and biting each one carefully between his teeth as if it were a delicacy.
猴子正忙著捉身上的虱子,每捉到一個便送到嘴里咬死,象在品嘗精美的食品。
The old man opened his eyes and for a moment he was coming back from a long way away.
老頭兒睜開了眼睛。這一會兒,他仿佛正從老遠的路上走回來似的。
"Marrying Sibyl Vane! " cried Lord Henry, standing up and looking at him in perplexed amazement.
“跟茜比爾·范結婚!”享利勛爵大聲叫道,一邊站起身來,又迷惘又驚奇地瞧著他。