Baic
美
英 
- 網(wǎng)絡(luò)北汽控股;禁止所有呼入呼叫(barring of all incoming calls);北京汽車(chē)工業(yè)控股公司(Beijing Automotive Industry Corporation)
例句
"We aim to be the elite among the domestic brands, " Wang Dazong, BAIC president, said in an interview with the Financial Times.
北汽控股總經(jīng)理汪大總在接受英國(guó)《金融時(shí)報(bào)》采訪時(shí)說(shuō):“我們的目標(biāo)是成為中國(guó)自主品牌中的精英。”
BAIC will probably also use some of Saab's technology in its own cars, a person close to the deal said.
一位了解這筆交易的人士表示,北汽可能也會(huì)將薩博的某些技術(shù)應(yīng)用于自己的汽車(chē)品牌。
The Outstanding Team of BAIC Level shall be among the Outstanding Teams of Company Level and be reported to BAIC level.
集團(tuán)級(jí)優(yōu)秀班組,將在公司級(jí)優(yōu)秀班組中推薦,并上報(bào)。
BAIC could not be reached for comment, and a GM spokesman at its European headquarters in Zurich declined to comment.
記者未能聯(lián)系到北汽控股方面發(fā)表評(píng)論,而通用汽車(chē)蘇黎世歐洲總部的發(fā)言人則拒絕置評(píng)。
But a source close to GM described BAIC's approach as "credible and well-advised" .
但一位知情人士形容北汽控股的提議“可靠、考慮周詳”。
But another, China's Beijing Automotive Industry Corporation (BAIC), has reportedly sent its own, arriving a day late.
但另一種,我國(guó)的北京汽車(chē)工業(yè)公司(北汽),據(jù)報(bào)道,發(fā)出了自己,每天晚抵達(dá)。
It has been confirmed that BAIC are set up a stock company to prepare for listing. However, there is no exact timetable.
北汽集團(tuán)目前正在組建股份公司,為上市做準(zhǔn)備,但上市并無(wú)時(shí)間表。
BAIC had looked at Saab after GM's decision to sell it earlier this year, but failed to make a shortlist.
今年早些時(shí)候,在通用汽車(chē)決定出售薩博后,北汽曾考慮收購(gòu),但未能進(jìn)入候選名單。
The Saab deal is BAIC's bid to kick-start its own line of cars, which it hopes to begin selling next year.
通過(guò)與薩博的交易,北汽控股力圖推出自有品牌車(chē)型——它希望,明年就能在市場(chǎng)上銷(xiāo)售這些車(chē)型。
Moreover, BAIC's pledge to keep Opel's German plants open is understood to last only two years.
再者,北汽有關(guān)維持歐寶德國(guó)工廠運(yùn)營(yíng)的承諾,據(jù)信將只有兩年期限。
BAIC visited Saab's headquarters during the sale but failed to make the shortlist.
在談判過(guò)程中,北汽訪問(wèn)了薩博的總部,但最終未能進(jìn)入最后決選名單。
Beijing Automotive Industry Corporation is bidding for GM's Opel business in Europe.
北京汽車(chē)工業(yè)控股有限責(zé)任公司(BAIC)正在競(jìng)購(gòu)通用汽車(chē)在歐洲的歐寶(Opel)業(yè)務(wù)。
Beijing Automotive (BAIC) also recently bought Saab technology from GM.
北京汽車(chē)工業(yè)控股公司(BAIC)最近也向通用汽車(chē)(GM)購(gòu)買(mǎi)了薩博(Saab)技術(shù)。
According to the Financial Times, it is the Beijing Automotive Industry Holding Co. (BAIC) that has expressed interest in Opel and Vauxhall.
《金融時(shí)報(bào)》稱(chēng),這家遞交意向書(shū)的中國(guó)廠商是北京汽車(chē)工業(yè)控股公司。
Meantime, BAIC has started integrating Saab technology into its vehicles with an aim to sell 100, 000 self-developed passenger cars in 2011.
北汽已開(kāi)始將薩博技術(shù)運(yùn)用于自有車(chē)型,目標(biāo)于2011年銷(xiāo)售10萬(wàn)輛自主研發(fā)的轎車(chē)。
The agreement announced yesterday will see Saab's new owners form a joint venture with BAIC to sell and later produce the brand in China.
日前公布的這項(xiàng)協(xié)議意味著,薩博的新東家將與北汽控股成立一家合資企業(yè),在中國(guó)銷(xiāo)售該品牌產(chǎn)品,以后還將在中國(guó)生產(chǎn)。
In addition, BAIC proposes to shut down GM's Belgian Antwerp plant and cut Opel's workforce across Europe, these people said.
這些人士還說(shuō),北汽提議關(guān)閉通用在比利時(shí)安特衛(wèi)普的工廠,并裁減歐寶在歐洲各地的員工。
BAIC's chances hinge on a failure of GM's negotiations with Magna.
北汽控股的機(jī)會(huì)在于通用與麥格納的談判破裂。
In the meantime, BAIC would use Opel's German plants to export cars to China.
與此同時(shí),北汽控股將利用歐寶在德國(guó)的工廠向中國(guó)出口汽車(chē)。
All enterprises in Beijing shall apply names online, and go to BAIC to collect the notification of name pre-approval after getting approved.
所有北京企業(yè)都需在網(wǎng)上申請(qǐng)企業(yè)名稱(chēng),經(jīng)批準(zhǔn)后,到工商局領(lǐng)取名稱(chēng)預(yù)先核準(zhǔn)通知書(shū)。
It is encouraging the rival bids from RHJ and China's Beijing Automotive Industry Holding Co.
通用汽車(chē)正鼓勵(lì)RHJ和中國(guó)北京汽車(chē)工業(yè)公司(BAIC)等提出競(jìng)標(biāo)。
GM and BAIC declined to comment. RHJ could not be reached for comment.
通用汽車(chē)和北汽拒絕置評(píng)。記者未能聯(lián)系到RHJ置評(píng)。
GM expects to receive improved bids from BAIC and RHJ in the coming weeks.
通用汽車(chē)預(yù)計(jì)將在未來(lái)數(shù)周接到北汽和RHJ改善后的報(bào)價(jià)。
BAIC declined to comment. GM said: "We are negotiating on various aspects of Saab and will announce when there is any further development. "
北汽拒絕發(fā)表評(píng)論。通用汽車(chē)表示:“我們正就薩博的各個(gè)方面展開(kāi)談判,如有進(jìn)一步的進(jìn)展我們會(huì)對(duì)外公布。”
In China, BAIC plans to build Opel models specifically geared towards its home market.
在中國(guó),北汽控股計(jì)劃制造專(zhuān)門(mén)針對(duì)國(guó)內(nèi)市場(chǎng)的歐寶車(chē)型。
Last year BAIC, the Beijing automaker, acquired some assets of Saab from GM, with central government approval.
去年,北汽控股(BAIC)經(jīng)中央政府批準(zhǔn),從通用汽車(chē)手中收購(gòu)了薩博的一部分資產(chǎn)。
BAIC Barring of All Incoming Calls supplementary service
限制所有呼入呼叫的補(bǔ)充服務(wù)
BAIC Barring of All Incoming Calls
限制所有入呼叫