ENI
美
英 
例句
Italy has long been a close trading partner of Libya, and its energy firm ENI (E) is one of the largest producers of oil in Libya.
意大利一直是利比亞的貿易合作伙伴,兩國交往密切,該國能源公司埃尼集團(ENI)是利比亞最大的石油生產公司。
Eni's chairman, Giuseppe Recchi, recently told analysts that it would probably take a year to return Libya to normal export levels.
埃尼公司董事長GiuseppeRecchi最近對分析家說,利比亞回復正常出口水平大概要花一年時間。
Executives said the losses could be higher if the undisclosed shutdowns from Eni were included.
業內高管表示,若把埃尼未披露的停產考慮在內,減少的產量可能更高。
Eni said that none of its oil installations have been attacked and that only some were offline.
埃尼集團表示,該公司的石油設施沒有任何一處受到攻擊,而且只有部分設施暫時關閉了。
A vessel owned by ENI was been asked to leave Zawia, said people familiar with the oil and shipping market.
據熟知石油和運輸市場的人士說,埃尼所有的一艘船只被要求離開扎維耶。
One bit of the firm that has not suffered is Eni's huge gas and power division, which is highly regulated.
埃尼的天然氣和電力部門并沒有受到波及,因為它一個高度自治的子公司。
Eni quickly denied that it had sent any personnel to the still-unsettled region, which is Italy's largest source of imported oil.
埃尼公司迅速否認曾派員工去這個戰火未息的地區。該地區是意大利最大的原油進口來源。
Things turned so bad that Eni's partners quietly began to lobby against the Italian company.
情況非常糟糕,埃尼集團的合作伙伴們開始在私下游說反對這家意大利公司。
ENI, a state-controlled oil-and-gas group established in 1953 to help Italy escape dependence on foreign firms, is growing.
埃尼成立于1953年,是一家由國家控制的石油和天然氣集團正在不斷壯大,它可以幫助意大利擺脫對其他外國公司的能源依賴。
Shell and BG declined to comment. Eni did not respond to requests for comment.
殼牌與英國天然氣拒絕置評。埃尼未對置評請求作出回應。
Stocks like Eni, the Italian oil company, and Telefonica, the Spain-based telecom giant, have crashed more than 20% in a few weeks.
像意大利石油公司Eni和西班牙電信巨頭Telefonica等股票在短短幾周內暴跌了20%以上。
Eni also confirmed it has shut down "certain" oil and gas operations, without providing any more details.
埃尼也證實已停止了“某些”石油和天然氣生產,但未提供更多的細節。
Italian oil company Eni SpA said it wasn't seeing any real reductions in its cost of drilling wells.
意大利石油公司EniSpA宣布其鉆井成本沒有實質性的縮減。
He adds that he is pleased Eni will not be running the second phase of the project on its own.
他補充稱,埃尼集團將不會獨立經營該項目的第二階段,他對此感到滿意。
Paolo Scaroni, Eni's boss, sees the firm's peculiar mix of swashbuckling exploration and plodding distribution as a virtue.
埃尼的老板PaoloScaroni認為把虛張聲勢的勘探和緩慢的分布的公司的特殊混合是一種美德。
Industry sources said Eni had agreed to share assets with Gazprom "in a north African country, probably Libya" .
業內知情人士稱,埃尼集團已同意“在一個北非國家,可能是利比亞”,與俄羅斯天然氣工業股份公司分享資產。
Lower energy prices and falling demand have naturally hit Eni's profits from production, refining, marketing and petrochemicals.
更低的價格和不斷下降的需求從生產,煉化,銷售和石化等方面打破了埃尼的利潤。
As part of the agreement, the Iraqi government told the Eni consortium to drop Sinopec, the Chinese state-owned oil company, as a partner.
作為達成協議的一項條件,伊拉克政府要求埃尼財團結束與中國國有石油公司中石化(Sinopec)的合作關系。
He argues that melding the two at Eni has saddled the oil division with heavy debts more befitting a utility and befuddled investors.
他認為在埃尼內部合并兩個部門會給石油部門帶來更多的債務,這是非常使用的以及能迷惑投資者。
Sell off RAI (television), Enel (electricity), Eni (oil), Finmeccanica (defence and aeronautics) and BancoPosta (post-office banking).
賣掉意大利國家電視臺(電視),意大利國家電力公司(電力),埃尼集團(油),芬梅卡尼卡集團(國防和航空)和郵政銀行(郵政銀行)。
Eni, an Italian oil giant, has joined Russia's Gazprom in a project to pipe gas from Russia to central Europe.
埃尼,一家意大利石油巨亨,加入俄氣的一個項目,鋪設從俄羅斯到中歐的天然氣管道。
The ministry will also sign an initial deal on Nov. 2 with Italy's Eni SpA over the Zubair oilfield, Oil Ministry spokesman Asim Jihad said.
石油部發言人AsimJihad稱,還將在11月2日與意大利石油公司埃尼(ENI.MI:行情)就開發Zubair油田簽署初步協議。
The chief executive of Eni, the Italian oil company, begins to summarise a century of Italy's often fraught relationship with Libya.
這位意大利石油公司埃尼集團(Eni)的首席執行官,開始簡述一個世紀以來意大利與利比亞之間往往坎坷的關系。
On August 29th Eni signed an agreement with the national council to supply it with fuel to be paid for in crude.
8月29號,意大利埃尼能源公司與“全國過渡委員會”簽訂了一份協議,同意向其提供燃料并以原油作為支付。
The Italian energy firm ENI last month announced two major finds in the Mamba South gas fields off Mozambique's northeastern coast.
意大利能源公司埃尼上個月宣布說,在莫桑比克東北部沿海南夢巴發現了兩座巨型天然氣田。
Mr Scaroni and Mr Ghanem are meeting to sign perhaps the most important contract so far in Mr Scaroni's three-year tenure at Eni.
斯卡羅尼和加尼姆的這次會面,是為了簽訂斯卡羅尼在埃尼3年任期內迄今可能最為重要的一份合同。
Foreign oil companies, including Italy's Eni SpA and Spain's Repsol YPF, said they had suspended some operations.
意大利能源公司埃尼集團(EniSpA)和西班牙石油公司RepsolYPF等外國石油公司都說,已暫停了部分業務。
Eni of Italy could also restore production from the offshore fields relatively quickly too.
意大利埃尼集團(ENI)的離岸油田可能也以相對較快的速度恢復生產。
Italian oil company ENI and Spanish oil company Repsol 22, announced the suspension of part of Libya's oil and gas production.
意大利埃尼石油公司和西班牙雷普索爾石油公司22日宣布,暫停部分在利比亞的石油和天然氣生產。
Up to 15 per cent of sales to customers such as Germany's Eon Ruhrgas, Italy's Eni and France's GDF Suez will be linked to spot prices.
在向德國EonRuhrgas、意大利埃尼(Eni)和法國GDFSuez等客戶出售的天然氣中,有至多15%的天然氣售價將與現貨價格掛鉤。
In June Iraq's Oil Ministry said Eni, with other bidders, was not willing to accept the government's contract terms for the Zubair oilfield.
伊拉克石油部6月曾表示,埃尼和其他競標者不愿接受伊政府列出的開發協議條款。
Mr. Frattini even reported that Eni technicians were already on their way to eastern Libya to restart production.
弗拉蒂尼先生甚至透露說,為了恢復生產,埃尼的技術人員已動身前往利比亞東部地區。
Italian oil and gas group Eni is the largest foreign operator in Libya's oil in 2010, Nissan is about 27 million barrels of oil equivalent.
意大利石油和天然氣集團公司Eni是在利比亞運營的最大外國石油公司,2010年日產約為27萬桶油當量。
Eni resumed oil production in Libya for the first time since it fled the fighting between rebels and forces loyal to Muammar Qaddafi.
自反對派以及支持卡扎菲的武裝力量發生沖突導致公司撤離以來,埃尼集團首次恢復在利比亞的石油開采。
Their executives say Eni promised the government too much, too quickly.
這些競爭對手的高管表示,埃尼集團對哈薩克斯坦政府的承諾太多且太快。
The second phase of the project, which is led by Eni of Italy, will be delayed until 2019, three yeas later than currently envisaged.
項目的二期由意大利的埃尼集團(Eni)牽頭進行,將拖延到2019年,較目前的計劃推遲3年。
"(We changed our minds) because the tax terms are different now, " said Eni's Chief Operating Officer for E&P Claudio Descalzi on Thursday.
“(我們改變主意)是因為稅務條款不一樣了……現在只對利潤油收稅,”埃尼執行長ClaudioDescalzi周四說。
Eni, Europe's fourth-largest oil company, climbed 2. 9 percent in Milan.
米蘭股市方面,歐洲第四大石油公司埃尼石油公司股價上漲2.
Ahead of the revolution last year, ENI was generating 15% of its total output from Libyan wells.
去年利比亞革命爆發之前,埃尼集團石油總產出中有15%來自利比亞的油田。