因?yàn)?/c>今日的埃克森是如此龐大的石油巨人,每天要消耗的石油量比過去多得多。
Last week, he said that Exxon 'routinely evaluates potential development opportunities around the world. '
上周他說埃克森美孚經(jīng)常性評估全球各地的潛在發(fā)展機(jī)會。
It was hardly necessary to be given money by Exxon to see what was dubious about those inquiries.
花錢弄明白那些調(diào)查中是不是有疑點(diǎn),這對于埃克森來說幾乎沒什么價值。
These biosurfactants are excellent dispersing agents, and these types of products have been used with the Exxon Valdez oil spill.
這些表面活性劑是很好的分散劑,并且這些類型的產(chǎn)品已應(yīng)用于
But Exxon's managers endlessly intoned that they invested for the long term, and would not be moved by temporary swings in prices.
但埃克森美孚的管理者不斷地重復(fù)說著他們是長期投資,并不會因暫時的股價波動而動搖。
Rex Tillerson, Exxon's chairman and chief executive, said the agreement represented "a significant strategic step by both companies" .
埃克森美孚董事長兼首席執(zhí)行官雷克斯?蒂勒森(RexTillerson)表示,該協(xié)議“對于兩家企業(yè)都代表著一個重要的戰(zhàn)略性舉措”。
With operations in nearly every corner of the planet, Exxon always seems to get a seat at the table when big projects arise.
埃克森的業(yè)務(wù)幾乎遍布世界各個角落,似乎在新項(xiàng)目出現(xiàn)時總能占有一席之地。
Earlier this year, Exxon Mobil broke the record for this sort of long-distance drilling with a well over 11km (7 miles) long.
今年早些時候,埃克森美孚用一個長度超過11千米(7英里)的鉆井打破這種長距離挖掘的紀(jì)錄。
A former American official said his nightmare scenario would be a Chinese warship's firing on an Exxon oil-drilling ship.
一位前美國官員說,他的噩夢將是中國軍艦向埃克森石油鉆井船開火。
In a statement, Exxon said it 'has met and continues to meet or exceed the project production targets approved by the Russian authorities.
埃克森美孚在聲明中表示,公司已經(jīng)達(dá)到并將繼續(xù)達(dá)到甚至超過俄羅斯有關(guān)部門批準(zhǔn)的該項(xiàng)目產(chǎn)量目標(biāo)。
"It does not have the direct visual or emotive impact of seeing seabirds covered in oil from the Exxon Valdez oil spill, " he said.
“這絕對沒有親眼看到海鳥身上沾滿了從埃克森瓦爾迪茲號油輪泄漏出來的石油那樣直觀和震撼”他說。
Conversely, the Exxon Valdez claimed the lives of several thousand sea otters - which do not live along the Gulf coast.
相應(yīng)的是,ExxonValdez漏油事件奪走了數(shù)千只海獺的生命,而他們并沒有生活在墨西哥灣沿海。
The deal between PetroChina, a state-controlled company, and Exxon Mobil is reckoned to be Australia's biggest-ever trade contract.
這項(xiàng)由中國石油(PetroChina),一家國有企業(yè),與埃克森美孚(ExxonMobil)簽訂的協(xié)議被認(rèn)為是澳大利亞有史以來最大的貿(mào)易合同。
The problem is, of the top ten contributors of articles to that list, nine are financially linked to Exxon Mobil.
問題是在這一榜單的文章中,前十位文章作者中就有九位在財務(wù)上和埃克森美孚有關(guān)聯(lián)。
Of the oil majors, an executive at the biggest, Exxon Mobil Corp, said it would not cut spending in new production.
石油巨頭方面,艾克森美孚(ExxonMobil)(XOM.N:行情)一位高層表示,將不會削減用于新產(chǎn)出的支出。
But, in an age that favours diplomatic skills as well as technical ones, Exxon may be at a particular disadvantage.
但是,在這個外交手段和技術(shù)同等重要的時代,埃克森處于很不利的地位。
The relative performances of Chesapeake Energy and Exxon Mobil this year illustrate the point perfectly.
ChesapeakeEnergy和埃克森美孚(ExxonMobil)今年的相對表現(xiàn)可以完美的說明這點(diǎn)。
Exxon and the Russian government are bickering over the rights to deposits around the edge of the consortium's fields.
美孚目前正在與俄政府就其公司開采地邊緣地區(qū)的石油開采權(quán)問題吵得不可開交。
Conoco's cumulative exploration spending over eight years was actually higher than Exxon as it tried to drill its way into the same league.
八年來,隨著康菲石油試圖打入世界前列,該公司的累計勘探支出實(shí)際上要高于埃克森美孚。
Exxon may be gambling that Iraq's government cannot afford to kick around a firm so crucial to its long-term plans to expand oil production.
或許埃克森賭的是伊拉克政府若想實(shí)現(xiàn)提高石油產(chǎn)量的長期計劃,就不得不善待對此計劃至關(guān)重要的公司。
Second fact: the President's new budget for renewable energy is barely a billion dollars in total. Less than one day of Exxon's revenues.
例二:總統(tǒng)先生對可再生能源所撥預(yù)算僅僅有10億美元,還不及埃克森日收入。
Putting design first has reaped huge financial rewards: Apple is now vying with Exxon to be the world's most valuable company.
產(chǎn)品設(shè)計首次帶來如此巨大的經(jīng)濟(jì)收益:蘋果現(xiàn)在正和埃克森美孚競爭全球市值最高的公司。
Just like any Buffett disciple would do, Exxon was fearful when others were greedy and is now being greedy when others are fearful.
埃克森美孚在別人貪婪時心懷畏懼,如今在別人畏懼時則變得貪婪,任何巴菲特的信徒都理應(yīng)如此。
The company is now valued at $315 billion, more than P&G, J&J or any company other than Exxon Mobil.
該公司當(dāng)前的市值達(dá)到了3,150億美元,超過了寶潔、強(qiáng)生,也超過了除埃克森美孚以外的任何一家公司。
Every year four-and-a-half times the quantity spilled by the Exxon Valdez is poured into the ocean and nobody bats an eyelid.
每年涌入大海的原油大約是ExxonValdez事件中泄漏量的4.5倍,但是人們對此泰然處之。
As even its rivals concede, Exxon has one of the best records in the industry on health and environmental issues.
另外,即使埃克森的競爭對手也承認(rèn),埃克森對工作環(huán)境及健康安全要求嚴(yán)格,在行業(yè)中一直名列前茅。
I mean, she didn't plan to organize her office like an Exxon bathroom. It started out simple, attractive and easily accessible.
我的意思是,她根本沒計劃去整理她的辦公室,讓它像埃克森暖浴看起來:簡便,迷人,易于操作。
On August 9th its market capitalisation surpassed that of Exxon Mobil, making it the world's largest public company.
在八月九日,它的總股本超過了埃克森美孚成為世界上最大的上市公司。
America suffered a devastating oil spill in 1989, when the Exxon Valdez, a large oil tanker, ran into a reef off the coast of Alaska.
1989年,ExxonValdez號的油輪在阿拉斯加的海岸附近觸礁,造成極具破壞性的原油泄漏,美國對此蒙受巨大損失。
Compared with its peers, Exxon is certainly in an enviable position.
與同行相比,埃克森無疑處于令人羨慕的位置。
Exxon appealed to the Supreme Court, arguing the punitive damages were excessive and a "windfall" to the plaintiffs.
埃克森公司上訴至最高法院,爭辯道懲罰性損害賠償金額過大,對原告來說簡直就是飛來橫財。
The containment system will be designed to deal with well blowouts and is expected to be ready within 18 months, Exxon said.
埃克森美孚說,防泄漏系統(tǒng)將被設(shè)計來應(yīng)對油井泄漏,預(yù)計將在18個月內(nèi)完工。
Personal admiration aside, however, Dr Grove is convinced that Exxon and its Big Oil brethren are in a sunset industry.
然而把個人的欣賞放在一邊,Grove博士認(rèn)為埃克森美孚公司和它的石油巨頭弟兄都已處于夕陽產(chǎn)業(yè)。
The company mainly manages the shell, exxon mobiloil, lubricating oil, heavy oil wall car filters, air filter, diesel oil filter.
本公司主要經(jīng)營殼牌潤滑油,美孚潤滑油,長城潤滑油,重型車機(jī)油濾清器,空氣濾清器,柴油濾清器。
But PetroChina's growth and potential, and above all the scale of its oil and gas reserves, suggest it deserves to rank alongside Exxon.
然而,中石油的增長和潛力、以及油氣儲量的規(guī)模表明,中石油有資格與埃克森美孚一爭高下。
The only American company valued higher is Exxon Mobil, with a market capitalization of $278. 64 billion.
蘋果公司的市值僅次于埃克森美孚公司,而后者的市值為2789億美元。
In Venezuela, Chavez said he was not serious about an earlier threat to cut oil sales to the US, but also threatened to sue Exxon Mobil.
委內(nèi)瑞拉總統(tǒng)查維斯表示,他并沒有當(dāng)真像早前威脅的那樣削減對美國的石油輸出,但是仍揚(yáng)言要控告埃克森美孚石油公司。