Olivier
美
英 
例句
Olivier de Schutter, UN rapporteur on the right to food, is in no doubt that speculators are behind the surging prices.
聯合國食品權力事務特別報告員,堅信投機者們推動了價格的浮動。
On Wednesday, EU spokesman Olivier Bailly said the calls for an economic government were a step in the right direction.
上周三,歐盟發言人OlivierBailly稱,呼吁建立經濟政府是朝著正確的方向邁出了一步。
Olivier Blanchard, the IMF's economic counsellor, said the current signs of recovery "should not fool governments that the crisis is over" .
MF經濟顧問奧利維耶·布蘭查德(OlivierBlanchard)表示,對于目前經濟復蘇的跡象,“政府不應該將這些跡象讀解成這場危機已經結束。”
Olivier having completely recovered, Edouard settled down again to writing his Book, with a great sense of peace and happiness.
奧利維爾完全恢復了健康;愛德華感到無比的輕松和愉快,他又安下心來進行寫作了。
Analysts said that Mr Olivier's appointment was a sign of the seriousness with which Peugeot was taking emerging markets.
分析人士稱,奧利弗的任命說明了標致對待新興市場的嚴肅態度。
Olivier Jakob, of Swiss-based Petromatrix oil consultants, said: "The international Chinese thirst for oil is not abating. "
瑞士Petromatrix石油咨詢公司的奧利維爾·雅各布(OlivierJakob)說:“中國人在國際上對石油的渴求并未消退。”
Finding a real friend in Olivier, Christophe took an apartment with him.
克利斯朵夫發現奧里維是個真正的朋友,就與他共住在一所公寓里。
"Singles are a real benefit to French cultural life, " says Olivier Donna, of the French Ministry of Culture and Communications.
“單身族對法國的文化生活帶來了真正的好處,”法國文化和通信部的奧利弗·唐娜說道。
IMF chief economist Olivier Blanchard says the financial crisis will significantly slow global growth during the next year.
國際貨幣基金組織的首席經濟學家布蘭查德說,金融危機將嚴重減緩全球經濟明年的增長。
Olivier declares that the sonnet was written for the countess and recites it again, which inspires Flamand to rush off to set it to music.
奧里維爾宣布,那首十四行詩是為女伯爵而寫,并再次背誦,這使得弗萊米德產生靈感,于是他奪門而出,準備將其創作成音樂。
In addition to being nominated for five Laurence Olivier Awards, Paige has won many other awards for her theatre roles.
除獲得五次勞倫斯·奧立弗獎外,佩姬還因其劇場演出獲得很多其他大獎。
It was Olivier, who had long been a faithful admirer of Christophe's music.
他就是奧里維,他長久以來一直是克利斯朵夫音樂的忠誠崇拜者。
'The passion of these Chinese collectors is amazing to watch, ' said Olivier Stocker, chairman and chief executive of Spink.
斯賓克的主席兼首席執行長奧利維爾?斯托克(OlivierStocker)說,這些中國藏家的熱情真是讓人驚異。
Please brief us on the recent visit by Olivier De Schutter, the United Nations Special Rapporteur on the Right to Food.
聯合國人權理事會糧食權特別報告員舒特近日訪華,請介紹相關情況。
"There is a strong case for doing too much rather than too little, " said Olivier Blanchard, the fund's chief economist.
國際貨幣基金組織首席經濟學家奧利維爾·布蘭查德(OlivierBlanchard)表示,政府“很可能做的太多了,而不是太少”。
A decade ago, in search of inspiration for an ultra-luxurious Mercedes-Benz, designer Olivier Boulay studied Japan's chauffeur-car culture.
十年前,為了尋找一款超豪華的梅賽德斯-奔馳(Mercedes-Benz)汽車的靈感,設計師布雷(OliverBoulay)研究了日本的私人司機汽車文化。
That should foil any attempt to fool the urine test, says Olivier Rabin, WADA's science director.
這樣能夠有效的防范那些試圖逃避尿檢的方式,世界反禁藥組織醫學主管奧利維爾?羅賓說道。
When, over a period of five years, Olivier Todd got access to all of these letters, he faced a dilemma.
在奧利維爾·托德接觸到所有這些情書的五年中,他陷入了兩難的困境。
"They are basically boycotting the registry across the board, " says Olivier Hoedeman of the Corporate European Observatory.
歐洲企業觀察(CorporateEuropeanObservatory)的奧利維爾-霍德曼(OlivierHoedeman)表示:“他們基本上全都抵制登記。”
Investigator on the Right To Food, Olivier De Schutter, says the concerns people had then still remain.
聯合國食物權特別報告員德舒特說,當時人們所關心的問題現在依舊存在。
Olivier Toubia Twitter is a unique social network that offers several potential applications for a company's marketing strategy.
Twitter是一個獨特的社交網絡,為企業營銷戰略提供了幾種潛在的應用。
Olivier Blanchard, the IMF's chief economist, said this week that global imbalances contributed only "indirectly" to the crisis.
IMF首席經濟學家奧立佛·布蘭查德本周表示,全球失衡僅僅是“間接性的”助長了危機。
OLIVIER BAILLY: "We already mentioned the need to strengthen the economic part of the economic and monetary union. "
我們已經提到加強這個經濟和貨幣聯盟在經濟方面的作用的必要性。
'The big question always was on the demand side, ' said Olivier Jakob, editor of Petromatrix, an energy newsletter.
Petromatrix能源通訊編輯雅各布(OlivierJakob)說,主要問題總是在需求這邊。
Susman, Warren. Culture as History: Transformation of American Society in the Twentieth Century. 1984. Zunz, Olivier.
《文化如同歷史:二十世紀的美國社會轉變》1984。
"To chant Psalms is to breathe together, to share the Breath of Life, " said Olivier Rabourdin, who plays Brother Christophe.
“誦唱詩經死去共同呼吸,去分享生命的節律。”飾演克里斯多夫的奧利維爾·雷堡汀如此說道。
"Even 15 percent is still a very good growth. When you look at the European market, it's gigantic, " PSA Peugeot's Olivier told Reuters.
PSA標致雪鐵龍的Olivier表示:“即便是15%也是一個非常不錯的增速.如果對比一下歐洲市場,這個數字就太巨大了。”
Christophe was immediately attracted to Olivier, although at first he was not quite sure why. Olivier's face was only hauntingly familiar.
克利斯朵夫立即被奧里維吸引住了,起初他也說不清為什么,他只是感到奧里維異常面熟。
Olivier Blanchard, the IMF's chief economist, predicts that painful retrenchment in Europe could last for 20 years.
據國際貨幣基金組織首席經濟學家奧利弗?布蘭查德(OlivierBlanchard)預測,歐洲可能將在緊縮開支中凄慘地度過30年。
Olivier Zahm, who founded Purple magazine, is a great visionary in fashion.
《紫色》雜志的創始人奧利弗-扎含是一個非常有時尚眼光的人。
Olivier said there was not much chance China will now lose its lead.
奧利佛說中國已經不太有任何機會被其他國家追上了。
Olivier repeatedly in the trial, therefore, finally abandoned recalcitrant , in February 2005 her husband admitted crimes.
奧利維耶因此案多次受到審訊,最終放棄頑抗,于2005年2月供出丈夫罪行。
As Marc-Olivier Wahler, director of the Palais du Tokyo, once noted, "artists curate the most interesting group shows. "
正如東京宮館長馬克-奧利維-溫默曾經指出的那樣,“藝術家策劃最有趣的藝術聯展。”
When La Roche takes Olivier away to rehearsal, Flamand in turn declares his love to the countess.
拉羅什帶奧里維爾去彩排的時候,又輪到弗萊米德向女伯爵示愛。
Olivier Blanchard, the IMF's economic counsellor, has a slightly less gloomy analysis.
IMF的經濟顧問奧利維爾·布蘭查德(OlivierBlanchard),有相對悲觀的分析。
"The recovery is coming, " said Olivier Blanchard, IMF chief economist.
“復蘇即將到來,”IMF首席經濟學家奧利弗·布蘭查德(OlivierBlanchard)表示。
CARLOS (Olivier Assayas) The failure of global revolution as farce, melodrama, erotic thriller and music video.
《卡洛斯》(奧利維耶·阿薩耶斯(OlivierAssayas))把全球革命的失敗當做鬧劇、情節劇、色情驚悚片以及音樂錄影帶來演的電源。
Alone with the countess, Olivier seizes the opportunity to declare his love.
與女伯爵獨處的奧里維爾趁機示愛。
It marks "a new democratic era" , says Olivier Ferrand, head of Terra Nova, a left-wing think-tank.
左翼智庫“新紀元”的負責人奧利維爾·費朗德稱,這是“新民主時代”的標志。
Clairon arrives and she and the count read a scene from Olivier's play that ends with the count reciting a passionate sonnet.
克萊恩來了,她和伯爵閱讀著奧里維爾劇本中的情節,情節以伯爵背誦一首激昂的十四行詩結尾。