benvolio
美
英 
例句
BENVOLIO Alas, that love, so gentle in his view, should be so tyrannous and rough in proof!
本沃利奧唉,愛看起來是如此溫柔,原來卻是如此殘忍與粗暴!
Later that morning, Mercutio and Benvolio were talking about Romeo at their usual spot in the town square.
這天早晨稍晚時,馬庫修和班佛利歐正在城中廣場里的老地方談論羅密歐。
BENVOLIO: For what, I pray thee?
班伏里奧:醫治什么?
BENVOLIO: I do but keep the peace: Put up thy swords, or manage it to part these men with me.
班:我不過維持和平;收起你的劍,或者幫我分開這些人。
Romeo and Benvolio were endeavouring to part the two combatants .
羅密歐和班伏里奧正竭力把兩個格斗者分開。
His cousin Benvolio and Tybalt, the hotheaded nephew of Lady Capulet.
他的表哥班佛利歐和卡布利特夫人那位性格急躁的侄兒提伯特。
Benvolio, nephew to Montague, and friend to Romeo.
班弗里奧,蒙太古的侄子及羅密歐的朋友。
BENVOLIO At thy good heart's oppression.
本沃利奧哭你的好心受到壓抑。
BENVOLIO No, coz, I rather weep.
本沃利奧不,兄弟,我想哭。
BENVOLIO: Have you importuned him by any means?
班伏里奧:您有沒有設法探問過他?
BENVOLIO: Part, fools! Put up your swords; you know not what you do. (Beats down their swords)
班:分開,蠢才!收起你們的劍;你們不知道你們在干些什么事。(擊下眾人的劍)