當?shù)?/c>媒體親切的稱他為“魏船長”。
'It would be a different scenario if Cosco could not honor contractual obligations for financial reasons, ' he said.
他說,假若中國遠洋因經(jīng)濟原因無法履行合同義務,會是另外一番情景。
Cosco Pacific failed to persuade the Greek government to award it a build-operate-transfer contract under a bilateral arrangement.
中遠太平洋未能說服希臘政府在中希雙邊協(xié)定下簽署一份建造-運營-移交協(xié)議(BOT)。
He put the value of his companies' deals with Cosco at $500m, but declined to say how much had been withheld.
伊科諾穆表示,自己的這些公司與中遠簽署的合同價值5億美元,但他拒絕透露有多少遭到拒付。
Last week, George Economou, who has 18 vessels affected, said he would resort to seizure of Cosco ships , if necessary.
上周,名下有18艘船舶受到影響的喬治?伊科諾穆(GeorgeEconomou)曾表示,如有必要,他將不得不請求法庭扣押中遠船舶。
China Cosco, which has about 200 dry-bulk ships under charter and owns 234, appears to be trying to correct course.
中國遠洋租賃了約200艘干散貨船只,并自有234艘。該公司看起來正試圖改正錯誤。
The consequences are showing up in Cosco's bottom line; the firm lost $420 million in the first half of the year.
這些合同的后果已經(jīng)體現(xiàn)在中國遠洋的利潤上面:今年上半年該公司虧損4.2億美元。
Cosco did not respond to a request for comment.
中遠沒有回應記者的置評請求。
Where the core competitive force of an enterprise comes from -- A visit to Mr. Zhang Liang, General Manager of COSCO Bulk Carrier Co. Ltd.
企業(yè)核心競爭力從哪里來--訪中遠散貨運輸有限公司總經(jīng)理張良。
Despite persistent rumors about their labor conditions, until now no Cosco workers have spoken out to the media.
盡管工人勞動條件相關的傳聞不絕于耳,但是直到現(xiàn)在沒有一個中國遠洋運輸公司的工人和媒體進行過對話。
Fifth, the report reflects COSCO Group's social concepts and sense of responsibilities.
第五,全面反映了中遠集團的社會理念和責任意識。
Cosco did not return calls seeking comment.
中遠沒有回復置評請求。
The port's major user is expected to be Cosco Shipping, a sister company which lacks a Mediterranean trans-shipment hub.
預計碼頭的主要使用者將是中國遠洋的姊妹公司——中遠航運(CoscoShipping),該公司沒有地中海地區(qū)的轉(zhuǎn)運中心。
Today, cosco logistics with your permission, with more rich style to deliver dream, delivering value.
今天,中遠物流與您同行,用更豐富的方式傳遞夢想,傳遞價值。
Cosco did not respond to requests for comment.
中遠未回應記者的置評請求。
While Cosco has paid Jinhui, 'we cannot deny the fact that they have been delaying payments, ' Mr. Ching says.
Ching說,盡管中國遠洋已經(jīng)向金輝付款,我們卻不能否認這樣一個事實,他們一直在拖欠租金。
COSCO Group attaches great importance to social responsibility and environment protection in its daily operation.
中遠集團在日常運營中高度關注社會責任和環(huán)境保護。
One of them, COSCO, has a concession to run part of Greece's biggest port.
其中一個公司-中國遠洋運輸-得到了經(jīng)營希臘最大港口局部地區(qū)的特許。
The special appetent culture accumulated in the past 45 years of COSCO Group is valuable fortune that guides our leap-forward development.
中遠45年來實踐積淀下的獨具特色的親和文化,是始終維系并指引我們跨越前行的寶貴財富。
For this purpose, the Company jointly developed the COSCON-VMS with COSCO Shanghai.
為此,公司聯(lián)合上海遠洋開發(fā)了“中遠集運船舶全球動態(tài)監(jiān)控系統(tǒng)”。
Jinhui is the first Asian-based shipowner to talk publicly about its stance over the Cosco dispute.
金輝是在中遠糾紛問題上首家公開表態(tài)的總部位于亞洲的船東。
Labor conditions aside, he has deep concerns about Cosco's behavior, which he describes as approximating blackmail.
除了勞動條件,他還對中國遠洋運輸公司的行為深感不安,他描述該公司的行徑有點類似于敲詐。
Sustainable development is an important measure taken by COSCO to fulfill the scientific outlook on development.
確保企業(yè)的可持續(xù)發(fā)展,是中遠集團貫徹落實科學發(fā)展觀的重要途徑。
Over the year, COSCO Group has carried out active exploration in the fulfillment of the Global Compact and social responsibilities.
中遠集團在實施全球契約和履行社會責任方面做了積極的探索。
In November, the first carrier to use the terminal was the COSCO Antwerp, which unloaded 360 containers directly onto flat cars.
11月,中遠的安特衛(wèi)普號第一次使用該站,直接向平板運輸汽車卸下360個集裝箱。
A China Cosco official said Thursday that it plans to restructure its unprofitable dry-bulk shipping operations.
中國遠洋一位管理人士周四說,公司計劃重組不賺錢的干散貨航運業(yè)務。
Third, the report develops COSCO Group's environmental-protection concepts and resource-saving consciousness.
第三,全面發(fā)展中遠集團環(huán)保理念和節(jié)約意識。
By doing so, COSCO Group demonstrated its responsibilities as a major Chinese enterprise.
中遠集團向我們展現(xiàn)的是中國大企業(yè)的大責任觀。
More COSCO employees have been trained in sustainability awareness and knowledge.
更多的員工接受了可持續(xù)發(fā)展的意識和知識培訓;
Linqing Casting Co. , Ltd. COSCO integrity, strength and quality of products recognized by the industry.
臨清市中遠精鑄有限責任公司的誠信、實力和產(chǎn)品質(zhì)量獲得業(yè)界的認可。
The unions report that Cosco workers are largely unskilled and working on a temporary basis, with no benefits.
工會報告稱中國遠洋運輸公司的工人大部分都沒有經(jīng)過技能培訓,而且都是不享受任何福利的臨時工。
However, there is an outside chance that Cosco's defiance is the first sign of a much tougher approach.
但是,中遠的公然違抗不太可能是它更多強硬措施的第一個信號。
COSCO Group's three-year experience in compiling the Report provides us with an operable, evaluable and effective model.
中遠集團在三年的編寫報告的過程,為我們提供了一套可操作、可衡量和有效的經(jīng)驗。
Cosco logistics with humane care and bear spirit feedback society, realize the harmonious development of the enterprise and society.
中遠物流用人文關懷和擔當精神回饋社會,實現(xiàn)企業(yè)和社會的2和諧發(fā)展。
Vessels of COSCO Group all run at the economical speed to save oils and reduce carbon emissions.
中遠集團的船舶在運營中采取經(jīng)濟航速航行,節(jié)約燃油,減少了碳排放;
However, Cosco was in a different position as a company controlled by the Chinese government.
不過,作為中國政府控制的公司,中遠集團的情況有所不同。
Cosco is the latest shipping company to report a fall in trans- Pacific shipments and has cut back services on the once- lucrative route .
中國遠洋是最新一家公布跨太平洋貨運量減少的航運公司,該公司已削減了這條曾經(jīng)利潤豐厚的航線的運力。
COSCO is a long-term strategic partner of the United Nations Global Compact Office. Now, let's invite Ms.
中遠集團是聯(lián)合國全球契約辦公室的長期戰(zhàn)略伙伴。