debian
美
英 
- 網(wǎng)絡(luò)的軟件包管理系統(tǒng);參考手冊;文件
例句
the debate panelists will select some of these questions to ask the candidates in the debate . debian logo on virtual consoles.
籌備小組將會挑出部份的問題,于辯論時請各位候選人提出他們的看法。
The biggest problem for people using floppy disks to install Debian seems to be floppy disk reliability.
對于用軟盤安裝Debian的人來說,他們遇到的最大的問題很可能是軟盤的可靠性。
As you probably already know, one of the nicest things about Debian packages is the dependency resolution.
正如您可能已經(jīng)知道的那樣,Debian軟件包最優(yōu)秀的一個方面在于相關(guān)性解析。
A primary mirror site has good bandwidth, is available 24 hours a day, and has an easy to remember name of the form ftp. . . debian. org.
一個主站有更好的帶寬,每天24小時在線,以及更容易記住的名字,如。
The beginning of the project leader election procedure, two Debian developers have nominated so far.
計畫領(lǐng)導(dǎo)人的選舉程序開始后,到現(xiàn)在為止共有兩位Debian開發(fā)者參選
This account should be allowed to run sudo apt-get if the machines are connected to the network and have access to a Debian mirror.
如果機器是聯(lián)網(wǎng)的,這個演示帳號應(yīng)該允許運行sudo的apt-get,并且可以連接Debian的鏡像。
If you've used Debian for any amount of time, you might have noticed that Debian package files all follow certain naming conventions.
如果您曾用過Debian,那么您可能已經(jīng)注意到了:Debian軟件包文件都遵循一定的命名約定。
In fact the project was initiated on idea of a radio amateur who was looking for such a project on a French Debian list and didn't find one.
事實上這個工程是由于「一個廣播業(yè)余愛好者在法文的Debian列表中尋找像是這樣的工程而找不到」的想法而啟始的。
Check again to see if any bugs have been fixed that are currently open in the Debian Bug Tracking System (BTS).
在此檢查是否有已經(jīng)修復(fù)但在DebianBug跟蹤系統(tǒng)(BTS)仍然為開啟狀態(tài)的bug。
Back those days I knew and used Solaris' Jumpstart to deploy Solaris systems. I decided to work on something similar for Debian.
那時候我了解并使用了Solaris的Jumpstart來部署Solaris系統(tǒng),我想做一個跟Debian類似的東西。
The highly democratic structures of Debian have led to controversial decisions and gave rise to infighting among the developers.
Debian的高度民主結(jié)構(gòu)導(dǎo)致了有爭議的決定,并引起了開發(fā)者之間的混戰(zhàn)。
These steps start the Debian boot loader which will display a menu page for you to select a boot kernel and options.
這些步驟啟動的Debian引導(dǎo)器會顯示一個菜單頁用于選擇啟動內(nèi)核和選項。進入選擇啟動內(nèi)核和選項。
I spent a year using only FOSS software on Windows before making the final switch to the Linux desktop (Debian).
在我徹底轉(zhuǎn)到Linux(Debian)前,有一年的時間我在Windows下只使用自由及開源軟件。
Even though d-i is not stable yet, system administrators deploying Debian might be interested in what the new release will bring them.
盡管d-i還不穩(wěn)定,但部署Debian的系統(tǒng)管理員們可能會對這次發(fā)布的新東西產(chǎn)生興趣。
Tags can be thought as the evolution of the package sections historically used in Debian systems.
標(biāo)簽可以視為是Debian使用以久的軟件包分類packagesections的進化。
With a reasonably extended Debian installation, you can expect at least 300 MB of downloaded data.
對于一個適當(dāng)擴展的Debian安裝,至少要有300MB的下載數(shù)據(jù)。
The Debian packaging system is one of the most elegant methods of installing, upgrading, and removing software available.
就安裝、升級和除去軟件而言,Debian打包系統(tǒng)是可以使用的最佳方法之一。
Finally, the control file should be located under a directory named DEBIAN, as should the scripts we discuss in the next section.
最后,控制文件應(yīng)該被置于名為DEBIAN的目錄下,如同我們將在下一節(jié)中討論的那些腳本一樣。
Debian GNU Linux can be installed via CD, or from the network and a few floppies.
DebianGNULinux可從光盤安裝,也可利用網(wǎng)絡(luò)和幾片磁盤安裝。
This list intends to help people organizing a booth for the Debian project at any exhibition. Please send comments to events@debian. org.
這份清單可以幫助人們在任何展會上為Debian項目準(zhǔn)備一個展臺。
When Debian was created, it was deemed necessary that the system include a method of managing the packages installed on the machine.
在Debian出現(xiàn)之后,人們認(rèn)為有必要在系統(tǒng)中添加一種機制用來管理安裝在計算機上的軟件包。
Basic needed utilities of every Debian system.
任何Debian系統(tǒng)必備的實用工具。
The selected country, together with the selected language, may also affect locale settings for your new Debian system.
選擇國家,還有選擇語言,都會影響您新Debian系統(tǒng)的本地化設(shè)置。
It may turn up in Debian someday and should render ifupdown and friends obsolete.
有朝一日它也會出現(xiàn)在debian中,到時候我們應(yīng)該放棄ifupdown和其他過時的朋友們了。
But by and large, try to rememberDebian: Ubuntu changes benefit Ubuntu and a few others.
但是總的來說,不要忘了Debian:Ubuntu的改進惠及Ubuntu和一些小的發(fā)行版。
When you see the welcome message in your client session, return to this document to go through the Debian-specific installation steps.
當(dāng)您在客戶端會話中看到歡迎畫面,再返回到本文檔查看Debian規(guī)格的安裝步驟。
Popularity-contest provides the Debian project with valuable information on which packages in the distribution are actually used.
popularity-contest向Debian項目提供在發(fā)行版中被使用的軟件包信息。
Dating back to 1993, Debian is currently known as one of the most well-tested and bug-free distros available today.
回溯至1993年,Debian被公認(rèn)為至今為止測試最全面,bug最少的發(fā)行版之一。
These pages usually contain a small general paragraph describing the event and a longer paragraph about the Debian participation.
這些網(wǎng)頁通常有一個小段落簡短地介紹這個活動,以及一個較長的段落報導(dǎo)Debian參與這個活動的情形。
For a complete list, see the "FAQ" section in the Securing Debian Manual, which can also be found as the harden-doc package in Woody.
完整列表參閱SecuringDebianManual的“FAQ”章節(jié),亦見于Woody中的harden-doc軟件包。
However, you do need to be a Debian Developer to actually upload packages and be a package maintainer for official Debian releases.
不過,您確實需要是Debian開發(fā)人員及軟件包維護人員,以便分別進行實際的軟件包上載和正式的Debian發(fā)行版的維護。
By the time children reach their teens, they should be comfortable with using Debian without any special modifications.
一旦到了青少年時期,他們就會很舒適的使用Debian而不用做任何修改。
For that, you would want to create a proper package file (the N800 uses Debian packages) and let the user install it the proper way.
對于這種情況,您將希望創(chuàng)建合適的軟件包文件(N800使用Debian軟件包)并讓用戶以正確的方式安裝。
Configure The Base System Now you ve got a real Debian system, though rather lean, on disk.
現(xiàn)在您在硬碟上已經(jīng)裝上了一套真正的Debian作業(yè)系統(tǒng),盡管它還很瘦小。
Checks its content to determine if the image is a valid Debian iso image or not.
會檢查它包含的內(nèi)容,確定該映像檔是不是有效的Debianiso映像。
If you do not wish to upgrade to potato, Debian 2. 1-compatible packages have been made available.
如果你不希望升級到potato版本,Debian2.1兼容的軟件包可以在這里找到。
Since it's a Debian variant, users will be able to add and upgrade packages directly from Debian mirrors.
由于LLGP是Debian的一個變種,因此用戶可以直接通過Debian的鏡像站點添加或更新軟件包。
To help any Debian Developers who look after games to fix common soundserver related problems.
維護游戲的Debian開發(fā)者,幫忙他們解決一些常見的音效相關(guān)問題。
A Debian host may have several interfaces each with a different Internet Protocol (IP) address.
一個Debian主機可能有很多有不同Internet協(xié)議(IP)地址的網(wǎng)絡(luò)接口。
You do not need to be an expert to contribute to Debian.
來為Debian做貢獻(xiàn),您不必是一名專家。