diageo
美
英 
例句
Now things seem to be changing, as Diageo dips into a war chest of several billion pounds that it has accumulated in recent years.
現在,情況看來要有變化了,因為帝亞吉歐正把其近幾年來積累的數十億英鎊做籌措基金。
Diageo said: "We do not comment on individual shareholdings but we of course view any investment as a sign of confidence in Diageo. "
帝亞吉歐說:“我們不評論個別持股情況,但我們當然會將任何投資都視為對帝亞吉歐有信心的標志。”
The allure of such a large market has convinced Diageo that it needs to adjust its product line.
如此巨大市場的誘惑說服了帝亞吉歐,它必須調整其產品線。
says that many of the hundreds of drinks Diageo sells owe their place in the world to the EU's ability to negotiate trade deals.
說道,帝亞吉歐經營的數百種酒中,大部分都有賴于歐盟在全球商定貿易協定的地位。
Last Chinese New Year, $3000 bottles of Diageo's ultra-exclusive The Johnnie Walker whisky had to be air-freighted in to meet demand.
上一個中國春節時,商家不得不空運3000美元一瓶的帝亞吉歐超級專享TheJohnnieWalker威士忌酒來滿足需求。
Whether connoisseurs take to Diageo's unashamedly modern, industrial-scale product is yet to be tested.
至于鑒賞家是否會接納帝亞吉歐(Diageo)的這種肆無忌憚的,現代工業化產品還有待檢驗。
Diageo was among those showing exactly how price sensitive some of those consumers are.
制酒商帝亞吉歐(Diageo)等企業的財報就精確地反映出,某些發達市場的消費者對價格有多么敏感。
Drinkers across the country have started sipping it with soda water or drinking it straight, Diageo says.
帝亞吉歐公司說,中國各地的飲酒者已開始將威士忌加入蘇打水后飲用,或是直接喝下去。
It went from being part of Pillsbury, a food company, to Grand Metropolitan, a British conglomerate, then to Diageo, a drinks giant.
它曾是皮爾斯百利食品公司的一部分,后轉入英國大都會集團,繼而轉投飲品巨頭帝亞吉歐。
Established in 2002, Diageo Greater China Hub is based in Shanghai. It is now a leading international spirits company in this market.
帝亞吉歐大中華區于2002年成立,總部設在上海。目前,帝亞吉歐已成為中國市場行業領先的企業之一。
To accommodate these, Diageo, the group that owns the Johnnie Walker brand, has taken strides beyond catch-all global messages.
為適應這一點,“尊尼獲加”品牌的擁有者——帝亞吉歐(Diageo)集團已超越了“一把抓”的全球相同信息。
The Diageo initiative will build on training already delivered across five cities in the past two years.
帝亞吉歐主辦方將寄希望于在過去的兩年里五個城市進行的培訓。
Both Diageo and Pernod Ricard have used advertising and promotions to cultivate a love of Scotch whisky in the developing world.
帝亞吉歐和保樂利加公司都在發展中國家投放廣告、開展營銷活動,培育消費者對蘇格蘭威士忌的認可與喜愛。
Diageo approached Quanxing in 2006 in an attempt to acquire its 43% stake in Swellfun.
帝亞吉歐在2006年同全興接觸,試圖收購其43%的水井坊股份。
Paul Walsh, the chief executive of distiller Diageo, describes the military incursion as "short-term" .
制酒商帝亞吉歐(Diageo)首席執行官保羅-沃爾什(PaulWalsh)稱這場軍事入侵是“短期的”。
He won a prize in the Diageo Africa Business Reporting Awards 2011 for his Intelligent Life feature " Digital Africa" .
他曾憑借刊于《智慧生活》的特寫《數字化非洲》獲得2011年度帝亞吉歐非洲商業報道獎。
Safe, the most likely buyer of the Diageo shares in the absence of CIC, could not be contacted last night.
在中投公司缺席的情況下,國家外匯管理局最有可能是帝亞吉歐這些股票的買家,但記者昨晚未能聯系到外管局。
Another is creating a beverage company on a scale that could eventually dwarf Diageo or even Coca-Cola.
他的另一個目標是創建一家飲料公司,其規模最終將勝過帝亞吉歐(Diageo)或者甚至可口可樂。
Diageo, maker of Smirnoff and Guinness, committed in September to spending more than $10 million on Facebook ads.
生產斯米諾伏特加(Smirnoff)和吉尼斯黑啤酒(Guinness)的迪亞吉歐公司(Diageo)今年9月決定將花費超過1,000萬美元在Facebook上刊登廣告。
And precisely because Diageo is a global company, the EU's weight in trade negotiations is crucial.
也正因為帝亞吉歐是個全球公司,歐盟貿易談判時所持籌碼也變得至關重要。
In 2009, Diageo teamed up with Shui Jing Fang to produce Shanghai White, a vodka made with Russian and Chinese techniques.
2009年,帝亞吉歐和水井坊合作生產“上海白”(ShanghaiWhite),一種采用中俄兩國技術釀制而成的伏爾加酒。
Diageo's investment is part of the government's controversial "responsibility deal" on public health in England.
帝亞吉歐的投資是英國公共衛生領域政府頗受爭議的“責任買賣”的一部分。
"We've started thinking what [a break-up] might look like, " Andrew Morgan, president of Diageo Europe, said on Tuesday.
“我們已開始思考(解體)的局面會是什么樣的,”帝亞吉歐歐洲(DiageoEurope)總裁安德魯?摩根(AndrewMorgan)周二表示。
The Diageo deal involves a company valued at less than $1 billion.
畢竟,帝亞吉歐收購的對象是一家市值不足10億美元的公司。
In addition, Diageo developed ways to deepen its understanding of consumers, including in emerging markets.
此外,帝亞吉歐還設計出加深對消費者的理解的辦法,包括發展中國家的消費者。
The court found for Diageo and ordered Blueblood to pay the UK company Rmb1. 25m in damages.
法院判處帝亞吉歐勝訴,命令藍樽賠償這家英國公司125萬元人民幣。
Learning from Coke's misfortune, Diageo laid the groundwork for its bid with care.
鑒于可口可樂的失敗,帝亞吉歐為此次收購定下了審慎的基調。
After the deal in Turkey is completed, more than 35% of Diageo's revenues will come from emerging markets.
和土耳其的這筆生意談成后,帝亞吉歐超過35%的利潤都將來自于新興市場。
The results: Diageo has become the world's leading premium drinks business by volume, net sales and operating profit.
結果:按銷售量、銷售額和營業利潤計算,帝亞吉歐已經成為全球最大的高端酒企業。
And Diageo spends a lot of money on training bar staff, many of whom are unfamiliar with Scotch.
此外,迪阿吉奧公司砸下大筆金錢訓練吧臺員工,他們中的很多人都不熟悉蘇格蘭威士忌。
Diageo expects China to rival the US as one of its most important markets by 2021.
帝亞吉歐預期,到2021年,中國將趕上美國,成為其最重要的市場之一。
"The Chinese people are not monolithic, " says Kenneth MacPherson, managing director of Diageo China.
“中國人不是一個均一的群體,”帝亞吉歐中國區董事總經理柯明思(KennethMacPherson)表示。
Diageo split the market into four consumer groups.
帝亞吉歐把中國市場分為四個消費群體。
One thing's for sure: Diageo will be facing stiff competition.
有一點是確定無疑的:帝亞吉歐將面臨激烈的競爭。
In the meantime, Diageo is focusing on whiskey.
與此同時,帝亞吉歐公司則一直把注意力放在威士忌酒業務上。
Diageo's beer business has been struggling recently, especially in crisis-hit countries such as Ireland, Guinness's spiritual home.
帝亞吉歐的啤酒業務最近比較糾結,尤其是在被金融危機重擊的國家,比如健力士的精神家園愛爾蘭。
The outcome matters, both to Diageo and to China.
無論對帝亞吉歐還是對中國而言,這次收購的結果都非常重要。
Diageo introduced its strategy for expanding in China two years ago.
帝亞吉歐兩年前開始實施對華拓展戰略。
Diageo has priced its offer at the minimum required, 21. 45 yuan per share, just above Friday's closing share price of 21. 22 yuan.
帝亞吉歐將其要約收購價定在最低水平,為每股21.45元人民幣,水井坊上周五收于21.22元。
Diageo's strategic response has often been to promote the safety and legal nature of branded alcohol and to develop a better supply network.
對此,帝亞吉歐的戰略一直是,宣傳品牌酒的安全和合法性,并改善供應網絡。