fortescue
美
英 
例句
Fortescue said it was "fully prepared to defend the matter in court" .
Fortescue表示,它已“做好充分準備,將在法庭上就本案進行辯護。”
The jury is still out on exploratory projects, mainly led by Fortescue, in Western Australia.
澳大利亞西部的勘探項目(主要由礦業公司Fortescue牽頭)仍沒有結果。
More important is what it means for Fortescue, a six-year old company that has been shipping ore for a little over a year.
更重要的是,它對Fortescue意味著什么?這家公司成立6年,發運礦石的歷史則剛過一年。
But Fortescue believes the case is "a technical discussion between lawyers, " and is one it has defended vigorously.
但Fortescue認為本案屬于“律師間的技術討論”,并已為自己進行了有力辯護。
If Fortescue's production costs exceed the spot price, it would hardly be the only Australian commodities firm in trouble.
如果FMG的生產成本超過了現貨市場價格,那么陷入困境的澳大利亞的原材料商不會只有一家。
CIC is understood to be considering an even bigger investment to help Fortescue reduce debt.
據信,中投公司正在考慮一項規模更大的投資,以幫助FortescueMetals削減債務。
In 2003 he assembled a new company, Fortescue Metals Group, out of a tiny investment in iron-ore tenements in Australia's Pilbara region.
2003年,在澳大利亞皮爾巴拉地區的鐵礦石產區,安德魯?福利斯特用少量的投資創建了一家新公司——澳洲鱗金屬集團(FMG)。
In a statement, Fortescue said it remains confident the Australian regulator will approve its planned deal with Hunan Valin.
Fortescue在聲明中說,它仍相信澳大利亞監管部門會批準公司與華菱的交易。
Former Australian Ambassador to China and current board member of Australian miner Fortescue Metals Geoff Raby had a different take.
澳大利亞前駐華大使、現任澳大利亞礦商FortescueMetals(FMG)董事(GeoffRaby)的芮捷銳則表達了不同的看法。
Unlike Fortescue, Rio Tinto's survival was not in doubt, but it faced an extraordinarily difficult refinancing.
與Fortescue不同的是,力拓礦業生存下來是毫無疑問的,但是它面臨著的重新融資問題十分棘手。
Where Rio is trumpeting a "Pioneering strategic partnership" , Fortescue's is a more muted "Share Subscription Agreement" .
力拓鼓吹“開創性戰略伙伴關系”,Fortescue則定位于更加低調的“股份認購協議”。
"China needs its iron ore, " says Tony Swiericzuk, a local resident and a general manager at Australian mining outfit Fortescue Metals.
“中國需要的鐵礦石,說:”托尼Swiericzuk,當地居民和在澳大利亞礦業裝備福蒂斯丘金屬總經理。
Mr Forrest agrees that to "double the size" of Fortescue with Solomon, new sources of finance will need to be found.
佛萊斯特承認,要借助Solomon項目使Fortescue的“規模翻倍”,就需要找到新的融資來源。
Fortescue has yet to rule out a fresh financing package with the Chinese, but Mr Forrest suggests capital is available from the US and Asia.
Fortescue仍未排除與中國達成一份新融資協議的可能性,但佛萊斯特暗示,可以從美國和亞洲獲得資金。
In return, Fortescue will get as much as $6 billion of financing from Chinese entities, to put toward its expansion aims.
作為補償,Fortescue將從中國機構獲得最多60億美元的融資,以進一步實現其產能擴張目標。
The banker predicted that Chinese firms, including Hunan Valin Iron and Steel, could be interested in buying Fortescue.
一位駐香港的銀行人士表示,Forrest肯定會將公司出售.他并預測包括湖南華菱在內的中國公司,可能會有興趣收購Fortescue。
Chinese enterprises also have substantial stakes in minerals heavyweights Rio Tinto and Fortescue Metals.
中國企業還擁有澳大利亞礦業巨頭力拓集團和FortescueMetals集團不少的股份。
The billionaire Australian mining magnate and founder of Fortescue Metals is surveying a scene of frenetic activity.
這位億萬富翁正注視著一副狂熱活動的場景。
Hagrid buys ice cream cones for Harry and himself. Perhaps this was at Florean Fortescue 's Ice Cream Parlor (PA3).
海格買了兩支冰淇淋,哈利和自己一人一份。估計光顧的就是弗洛林的冷飲店(阿茲卡班的囚徒,第3章)。
Less than five years after drilling commenced at Cloudbreak, Fortescue has shipped more than 40m tonnes of iron ore to China.
在Cloudbreak啟動開采后不到5年內,Fortescue已向中國發運了逾4000萬噸鐵礦石。
Fortescue, yet another Australian natural-resources firm, disclosed a $558m investment from a Chinese steel mill.
Fortescue,另一家澳洲公司,透露說一家中國鋼鐵廠將投資5.58億美金在他們公司上。
The focus on Fortescue comes as China attempts to make large investments in Australia's resources sector.
對Fortescue的關注,產生于中國試圖大舉投資澳大利亞的資源行業之際。
The agreed prices were about 3 per cent below the prices agreed by other Australian producers with non-Chinese steel mills, Fortescue said.
該價格較其它澳大利亞礦商與中國以外鋼鐵商之間達成的價格低3%左右。
"There are lots of options, " he says, adding that relations with China, currently Fortescue's only iron ore customer, have not soured.
佛萊斯特表示:“有很多選擇。”他補充稱,公司與中國的關系沒有惡化。
But it is unlikely the deal will prove a game-changer for this year's negotiations.
但中國與Fortescue的協議卻不大可能改變今年的鐵礦石價格談判格局。
Fortescue is lucky to have got this far.
Fortescue發展到目前的規模非常幸運。
BHP and Fortescue Metals are also expanding.
必和必拓和FortescueMetals也在擴充產能。
Fortescue, which has a market value of more than A$8bn, has been linked to Chinese bid interest for years.
Fortescue的市值超過80億澳元,多年來,人們總是將其與中國的收購興趣聯系在一起。
Miner Fortescue Metals Group Ltd. is doing the same, with plans to spend US$8. 4 billion to expand its operations here.
礦業公司FMG集團(FortescueMetalsGroupLtd.)也在做同樣的事情,打算斥資84億美元擴展西澳的業務。
Mr Forrest and Fortescue face fines of A$4. 4m (US$3. 1m) and A$6m, respectively.
福雷斯特和Fortescue分別面臨440萬澳元(合310萬美元)和600萬澳元的罰款。
Australia's Fortescue Metals Group, a leading exporter of iron ore, plummeted 8. 1 percent.
澳大利亞主要的鐵礦石出口商,弗特斯科股價大跌8.
Other mining stocks rose in Sydney as investors switched into them, with Rio Tinto rising 2. 8% and Fortescue Metals Group climbing 2. 6%.
當投資者轉向礦產股時,悉尼的其他的礦產股票都在上漲,力拓公司上漲了2.8%,福蒂斯丘金屬集團上漲了2.