因?yàn)?/c>Gliese581g上有適宜溫度儲存水分,就能證明它有水存在。
Like the solar system, the planets orbiting Gliese 581 have mostly circular orbits.
和太陽系一樣,圍繞著Gliese581運(yùn)行的行星軌道大部分都是圓形的。
But most astronomers are not yet ready to close the book on Gliese 581g.
但是大多數(shù)天文學(xué)家還未準(zhǔn)備就此停止對葛利斯581的研究。
Gliese 876 is a small, red star with about one-third the mass of the sun.
“格里斯876”是一顆小型紅色恒星,其質(zhì)量約為太陽的三分之一。
When it was announced last September, Gliese 581g was heralded as the first known planet that could harbor alien life.
去年九月份宣布發(fā)現(xiàn)它時(shí),大家把葛利斯581視作第一顆可能孕育生命的星球。
The recent discovery of Gliese 581 suggests that we may be close to finding an answer.
天文學(xué)家近期對新星Gliese581的發(fā)現(xiàn)或許將幫助我們找到答案。
In 2007, for instance, HARPS discovered another super-Earth, called Gliese 581d, that may lie within the habitable zone of its star.
例如,在2007年,HARPS發(fā)現(xiàn)了另一個(gè)命名為葛利斯581的超級地球,它可能處于宿主恒星的宜居區(qū)。
He said there are two ways to interpret the signals from Gliese 581.
他說有兩種方法可以檢驗(yàn)葛利斯581的信號。
According to theory, a planet the size and mass of Gliese 581c should be rocky, like the Earth.
根據(jù)這一理論,象Gliese581c這么大尺寸和體積的行星應(yīng)該象地球一樣,巖石很多。
Even if Gliese 581c turns out to be void of little green men, there is time yet.
即使人們最終發(fā)現(xiàn)Gliese581c上面并沒有什么小綠人,我們有的是時(shí)間。
Gliese 581 e used to hold the title of smallest alien planet.
格利澤581e曾擁有最小外行星的頭銜。
Second, winds would distribute heat from the permanent day side of Gliese 581d to the permanent night side, preventing freeze-out.
第二,風(fēng)會將格雷司581d永久白晝面的熱量帶到永久黑夜面,這樣就防止了凍析的發(fā)生。
If Gliese 581 g does exist, though, it's interesting for a number of reasons.
如果格利澤581g確實(shí)存在,它將會很有意思。
The discovery of an Earth-like planet, Gliese 581g, made international news in September.
9月份的爆炸性新聞是發(fā)現(xiàn)一個(gè)類地行星Gliese581g。
Planet G was the sixth planet found circling Gliese 581, a red dwarf star 20 light-years from Earth.
G行星——一顆距地球20光年的紅矮星——是已發(fā)現(xiàn)的葛利斯581的第六顆衛(wèi)星。
Unfortunately, subsequent research has tempered the initial excitement over Gliese 581 c.
不幸的是,接下來的研究消退了對格利澤581c的熱情。
Unlike the previously discovered planets, Gliese 581g lies squarely in the region of space were life can thrive.
和從前發(fā)現(xiàn)的行星不同,Gliese581g幸運(yùn)的正好落在了適合生命繁衍的區(qū)域。
The Gliese 581 system has been well studied by astronomers and comprises four - possibly five - planets orbiting a red dwarf star.
天文學(xué)家已對格利澤581行星系列進(jìn)行了很細(xì)致的研究,其中包括四顆,或者五顆,圍繞著同一顆紅色白矮星運(yùn)行的行星。
The paper reports the discovery of two new planets around Gliese 581.
論文提到了Gliese581附近新發(fā)現(xiàn)的兩顆行星。
Whether Gliese 581g is an actual planet remains an open question.
Gliese581g是否確實(shí)是一顆行星依然是個(gè)謎。
Like our solar system, the planets around Gliese 581 have nearly-circular orbits.
Gliese581周圍的行星擁有同太陽系的行星一樣類圓形軌道。
Things don't look good for Gliese 581g, the first planet found orbiting in the habitable zone of another star.
葛利斯581是在另一顆恒星的可居住區(qū)2發(fā)現(xiàn)的第一顆行星。
It shows that European astronomers have discovered a new planet, they name it Gliese 581 c.
說歐洲天文學(xué)家們發(fā)現(xiàn)了一顆新的星球,代號為“Gliese581C”。
It is orbiting a star called Gliese 876, 15 light years from Earth, with an orbit time of just 1. 94 Earth days.
這顆行星圍繞著一顆名為“格里斯876”的恒星運(yùn)轉(zhuǎn),該恒星距地球15光年,繞軌道運(yùn)行一周的時(shí)間約為地球上的1.94天。
Updates for the Hipparcos data in 2007 allowed Bobylev to calculate the likelihood that Gliese 710 might smash into our solar system.
根據(jù)該數(shù)據(jù)2007年的更新,Bobylev計(jì)算出Gliese710可能會沖進(jìn)太陽系。
The planet in question orbits a star called Gliese 581 that lies a mere 20 light years away in the constellation Libra.
我們這顆行星圍繞一顆稱為Gliese581的恒星運(yùn)轉(zhuǎn),該恒星距地球僅20光年,位于天秤座。
The previous five planets found around Gliese 581 were named b to f, making the latest discovery Gliese 581g.
早先在Gliese581周圍發(fā)現(xiàn)的五顆行星以b到f來命名,最新的一顆則被命名為Gliese581g。
Gliese 581 g is unequivocally the most Earth-like planet we've discovered outside of our solar system -- assuming it exists, that is.
格利澤581g毫無疑問是我們目前在太陽系外發(fā)現(xiàn)的最像地球的行星,但它是否存在還是一個(gè)問題。
Gliese 581g has a mass three to four times Earth's, the researchers estimated.
研究人員估測Gliese581g行星的質(zhì)量大約是地球的3到4倍。
What they revealed is a planet circling the red dwarf star, Gliese 581.
它們顯示有一顆圍繞著Gliese581紅色侏儒星的星球。
Unfortunately, Gliese 876 d isn't a Goldilocks planet.
不幸的是,格利澤876d不是這樣的行星。
The planet orbits a dim red dwarf star 20 light years from Earth called Gliese 581.
這顆行星所繞行的是一顆暗淡的紅矮星,距地球20光年遠(yuǎn),名為Gliese581。
There is just one other potential super-Earth, known as Gliese 581d, which was detected by the same astronomers in Chile in 2007.
只有另外一顆名叫Gliese581d的行星,有希望成為超級地球,它是2007年被同一群天文學(xué)家檢測到的。