majeure

majeure

 英 [mæ'??:]

  • n.無可抗拒
  • 網絡馬杰瑞;小福星;石駿聯

英漢解釋

n.
1.
無可抗拒

例句

When unable to fulfill the contract due to force majeure factors, both parties should be resolved through consultation in a timely manner.

由于不可抗力因素致使合同無法履行雙方及時協商解決

We might then usefully compare the operation of exception clauses to that of force majeure clauses.

然后我們可能有效地免責條款適用不可抗力條款使用一番比較

Leading to this Agreement due to force majeure is unable to perform, the two sides shall not bear responsibility for breach of contract.

不可抗力導致協議不能履行雙方承擔違約責任

If a contract is unable to be performed due to force majeure, the provisions of the preceding two paragraphs shall not apply.

不可抗力不能履行合同適用規定

The seller shall not be liable for failure or delay in delivery of goods in consequence of any Force Majeure incidents.

由于不可抗力事故不能交貨延期付款賣方負責任

The delivery date shall be postponed accordingly in case of force majeure occurred. Party A and Party B will not take responsibilities.

不可抗力原因致使甲方遲延交貨交貨日期相應順延雙方互不承擔責任

Sellers are not responsible for late or non-delivery in the event of force majeure of any contingences beyond sellers control.

人力不可抗拒事故造成延期無法交貨賣方任何責任

Besides, the Bank or the Applicant shall not be liable for the damages and responsible for compensation caused by force majeure.

此外不可抗力情事一方損害損害賠償責任

The Buyers' failure to obtain the relative Import Licence is not to be treated as Force Majeure.

購買沒有獲得有關進口許可證看作不可抗力

However, in case of act of God or force majeure, application may be submitted to the regulating authority for postponement.

天災事變不可抗力事由主管機關申請

In case of an event of force majeure as defined in article 15, the Agreement can be terminated as set forth therein.

遇到第15規定不可抗力事件合同可以規定中止

The party affected by the force majeure event must notify the other party without undue delay of the end of the force majeure event.

不可抗力事件結束受到不可抗力影響一方必須毫不遲延通知一方

The Company is entitled to change margin requirements without prior Written Notice in the case of Force Majeure Event.

不可抗力發生情況下公司有權未經事先書面通知改變保證金要求

The Party claiming Force Majeure shall promptly inform the other Party in writing of the occurrence and duration of such Force Majeure.

宣稱發生不可抗力一方立即書面通知一方說明不可抗力發生持續時間

This company indicated that at present inestimably this force majeure will have the tremendous influence to its financial performance.

公司表示目前無法估計不可抗力財務表現產生影響

The failure of implementation due to special conditions and force majeure shall be solved by both parties through friendly discussion.

特殊情況不可抗力因素導致協議無法履行雙方協商解決

Force Majeure as used herein means objective circumstances which cannot be foreseen, avoided or overcome.

不可抗力不能預見不能避免不能克服客觀情況

Governmental action should not be rendered as force majeure, whereas technical risk may be included.

政府行為包括不可抗力技術風險包括不可抗力

Tax payers have the right to apply for postponement of the deadline for prosecution when force majeure occurs.

113納稅人不可抗力發生人民法院申請延長訴訟期限權利

Now that she has given up, I am not sure if it is not force majeure, giving rise to grounds for divorce.

如今抽煙不敢肯定是否不可抗拒而且如此一來離婚情有可原

The Seller shall not be responsible for the delay of shipment of non-delivery of the goods due to force majeure .

不可抗力致使賣方不能推遲次貨賣方負責任

Force majeure 11. 1 If the two sides of any party due to the war.

不可抗力11.1如果雙方任何一方由于戰爭

Affected Party may extend this Agreement for an additional term amounting to the time actually delayed by such force majeure.

受阻延長履行協議延長時間相當于不可抗力實際造成延誤時間

Article 153 For the purpose of this Law, "force majeure" means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.

第一百五十三不可抗力”,不能預見不能避免不能克服客觀情況

Both subjective and objective conditions should be taken into consideration simultaneously in establishing the criteria of force majeure.

不可抗力判斷標準兼顧主客觀方面因素

Party B takes no responsibility for the loss, damage of goods due to force majeure as earthquake, natural disaster, war and country policy.

乙方承擔由于地震天災戰爭國家政策不可抗力因素引起貨物損壞責任

The seller will not be held responsible for late delivery or non-delivery of goods owing to generally recognized Force Majeure .

由于一般公認不可抗力原因導致交貨不能交貨賣方任何責任

The affected Party may suspend performance of this Agreement, during the period of an Event of Force Majeure.

不可抗力期間受影響一方當事人不可抗力發生期間可以暫停履行合同

The Sellers shall not be held responsible for late delivery or non-delivery of the goods due to Force Majeure.

不得追究賣方不可抗力延遲交貨交付貨物責任

An administrative licensing item cannot be implemented owing to force majeure.

不可抗力導致行政許可事項無法實施

The party claiming Force Majeure shall also use all reasonable endeavours to mitigate the effects of the Force Majeure.

宣稱發生不可抗力有關一切合理努力減輕不可抗力影響

Non-availability of material shall not constitute Force majeure for the Sellers for not performing their obligations under this contract.

材料沖突應該視為不可抗力賣方履行合同義務

In the event of an embargo, European refiners could declare force majeure and cancel their term contracts without penalty.

一旦實施石油禁運歐洲煉油可能宣布遭遇不可抗力從而支付罰金情況取消長期合同

For the lose caused by Force Majeure, carrier and in the range of insurance, the Seller do not make any compensations.

不可抗力造成損失屬于承運人保險人責任范圍內乙方不予賠償

However, the affected party shall inform the other party by fax the termination or elimination of the event of Force Majeure without delay.

然而受影響一方不可抗力事故結束消除盡快傳真通知一方

For the avoidance of doubt, changes in laws or policies and government's actions shall not be deemed as events of Force Majeure.

存疑法律政策變化政府行為視為不可抗力事件

the organizers will not be responsible for any damage due to force majeure , fire or theft.

主辦不可抗力火災偷盜造成任何損失承擔責任

for purposes of this law , force majeure means any objective circumstances which is unforeseeable , unavoidable and insurmountable .

不可抗力不能預見不能避免不能克服客觀情況

The Seller shall not be held responsible for late delivery or non-delivery owing to generally recognized "Force Majeure" causes.

問題補充由于不可抗力引起延遲交貨或者交貨賣方負責任

for any personal injury or fatality due to force majeure or due to the fault of the aggrieved person oneself.

如果人身傷亡不可抗力或者由于受害人自身原因造成鐵路運輸企業承擔賠償責任

熱門查詢