penske
美
英 
例句
Ownership by a small, agile organization like Penske makes sense for Saturn, which always aimed to be a small, agile organization itself.
所有權由一個小型,靈活的組織像潘世奇土星的意義,它總是以一個小型的,靈活的組織本身。
It was previously reported that Penske was most likely planning to sell Renault-Samsung vehicles built in South Korea in the U.
據報道,此前潘世奇是最有可能打算出售雷諾三星汽車在韓國建立在美國通過土星經銷商。
Penske also confirmed that he was in discussions with "a number of worldwide manufacturers" to broaden Saturn's lineup.
潘世奇也證實,他是在討論“了一些全球制造商”,以擴大土星的陣容。
GM and Penske have signed a memorandum of understanding, the paper said, adding that deal value was not immediately available.
該報稱,通用汽車和Penske已簽署一份諒解備忘錄,交易涉及價值還無法即刻知曉,該交易將于周五宣布。
Under the terms in the memorandum of understanding, Penske would obtain the rights to the brand as well as certain other Saturn assets.
根據諒解備忘錄中,潘世奇將獲得的權利,品牌以及某些其他土星資產。
Then Roger Penske, of Penske Automotive Group, the biggest dealer group in the country, confirmed he too was interested in Saturn.
然后羅杰潘世奇的潘世奇汽車集團,最大的交易商集團在該國,證實他也有興趣在土星。
General Motors is announcing today that it's selling its Saturn brand to Penske Automotive Group.
通用汽車公司今天宣布將其旗下的土星品牌出售給潘世奇汽車公司。
In 2009, GM saw a deal to sell its Saturn division to Penske Automotive Group Inc. collapse at the last minute.
2009年,通用汽車向PenskeAutomotiveGroupInc.出售旗下土星(Saturn)業務的交易在最后時刻破裂。
Penske Automotive Group, named for and run by auto racing magnet Roger Penske, is the world's second largest automotive dealer group.
潘世奇汽車集團,命名和管理,賽車磁鐵羅杰潘世奇,是世界第二大汽車經銷商集團。
The Penske Automotive Group is the second-largest U. S. dealer group with 156 franchises in the U. S. and 148 internationally.
的潘世奇汽車集團是美國第二大交易商集團與156專營權在美國和國際上148。
Penske recently hired LaSorda to advise on the bidding process for Saturn.
潘世奇最近聘請拉索達提供咨詢意見,投標過程的土星。
Vince Hartnett, president of Penske Logistics, says shippers are "very cautious" about the future.
潘世奇物流總裁VinceHartnett稱,發貨人對未來“相當謹慎”。
Penske Automotive Group, the No. 2 U. S. dealership group, has said it is interested in acquiring Saturn.
美國第二大汽車經銷團體PenskeAutomotiveGroup(PAG.N:行情)已表示,有意收購土星。
Penske and Saturn currently have a 60-day due diligence period and will need to meet certain requirements tied to GM's bankruptcy case.
潘世奇和土星目前有60天的盡職調查期間,需要滿足某些要求與通用汽車公司的破產案。
It has been rumored that Penske has been in talks with Renault Samsung Motors to import the Korean-built vehicles under the Saturn name.
據傳聞,潘世奇一直在與雷諾三星汽車進口的韓國制造的汽車的土星名稱。