petrochina
美
英 
例句
Many will claim that this is not a true "market value" since the bulk of PetroChina's shares will still be in government hands.
許多人稱這不是真正的“市值”,因為大部分的中石油的股票掌握在政府手中。
In recent days came the rumor that Petrochina and Sinopec are getting ready to bid for part of Marathon Oil following its planned split-up.
最近有消息稱中石油和中石化在MarathonOil計劃內的分割時,準備競標購買其部分公司。
However, he made it clear that if PetroChina was forced to make losses on its refining, it would do so.
蔣潔敏明確表示,如果中石油必須要在煉油業務上承受虧損,該公司會這樣做。
Operationally, too, PetroChina is something of a minnow beside its peers.
在運營方面,中石油與其同行相比也只是小字輩。
PetroChina and its Korla subsidiary refused to be interviewed, but one former employee said discrimination was rife within the company.
中石油及其庫爾勒子公司拒絕接受采訪,但一位前職員表示,在公司內部,歧視現象十分普遍。
Now, while other majors lop off a billion or two of capex here and there, PetroChina is still spending through the cycle.
如今,當其它巨頭在這里或那里削減10億或20億美元的資本支出時,中石油仍在周期內支出。
PetroChina's bonds would have a maturity of up to 15 years and could be sold in several stages, the company said in a statement.
中石油在公告中表示,此次債券期限不超過15年,可能分批發售。
PetroChina said on Friday it would pay up to $1. 4bn for a stake in an oil group in neighbouring Kazakhstan.
中石油上周五表示,將以不超過14億美元的價格收購鄰國哈薩克斯坦一家石油集團的部分股權。
The deal between PetroChina, a state-controlled company, and ExxonMobil is reckoned to be Australia's biggest ever trade contract by value.
這項由中國國有企業中石油與埃克森美孚石油公司簽署的合約價值之大創下澳大利亞貿易額的新紀錄。
The deal between PetroChina, a state-controlled company, and Exxon Mobil is reckoned to be Australia's biggest-ever trade contract.
這項由中國石油(PetroChina),一家國有企業,與埃克森美孚(ExxonMobil)簽訂的協議被認為是澳大利亞有史以來最大的貿易合同。
Part of the jump in PetroChina's shares was attributed to the company's decision to sell only 2. 2 per cent of its expanded share capital.
中石油股價首日之所以大漲,一定程度上歸因于該公司決定發行僅占其發行后總股本2.2%的股票。
is already being built by PetroChina and is scheduled to go into operation by the middle of this year.
這條天然氣管線預計于今年年中以前投入運營。
With most of its earnings from exploring and producing, PetroChina is firmly out of favour as oil prices languish.
由于中石油的大部分收益來自勘探和生產領域,因此隨著油價下滑,該公司肯定會受到冷落。
Mr Buffett was speaking a week after announcing that Berkshire Hathaway had sold its entire stake in PetroChina, the Chinese oil group.
巴菲特發表上述講話一周前,他宣布BerkshireHathaway出售了所持中國石油集團中石油(PetroChina)的全部股份。
And PetroChina officials are exploring new shale gas and coal-bed methane opportunities all over the country.
中石油的官員最近也在全國各地探測新的油頁巖和煤層甲烷氣礦藏。
Reserve replacement ratios tend to be better than almost anybody else: PetroChina's should exceed 110 per cent in coming years.
儲量替代率(RRR)似乎好過絕大多數其它國家的石油企業:中石油在今后幾年里應當能夠超過110%。
But since the bulk of PetroChina's shares are not freely traded, its claim to having the highest "market value" would be highly contentious.
由于中國石油的大部非股票不能自由買賣,所以其聲稱的“最高市價”還是備受爭議的。
PetroChina won't have problems raising funds in a crunch, thanks to its government support.
由于有政府的支持,中國石油在經營遇到困難時不會被籌資問題所困擾。
In a similar vein, China Mobile has set up a finance arm to lend money, while PetroChina has a number of financial vehicles in place.
如出一轍的是,中國移動(ChinaMobile)已成立一家金融子公司從事放貸業務,而中石油(PetroChina)旗下已擁有一系列金融業務平臺。
But PetroChina's growth and potential, and above all the scale of its oil and gas reserves, suggest it deserves to rank alongside Exxon.
然而,中石油的增長和潛力、以及油氣儲量的規模表明,中石油有資格與埃克森美孚一爭高下。
Even though PetroChina has managed to outperform some of its international peers, it hasn't escaped the economic downturn.
雖然中國石油努力取得了好于一些國際同行的業績,但也未能幸免于經濟低迷。
Yet the benefits PetroChina would receive from having an acquisition vehicle in Singapore would be limited.
然而中石油通過新加坡這個收購跳板得到的好處將會是有限的。
The import wave had been boosted by tax rebates granted to Sinopec and PetroChina for imports of refined products.
這一波進口潮受到中石化和中石油為進口成品油而得到退稅的推動。
Fund managers move in packs, while index trackers have no option but to load up on the likes of ICBC and PetroChina.
基金經理紛至沓來,指數追蹤者別無選擇,只能將工行和中石油等股票加入追蹤名單。
This reporter learned that two domestic oil suppliers PetroChina and Sinopec have been taking measures to increase diesel fuel supply.
記者了解到,國內兩大成品油供應商中石油和中石化已分別采取措施增加柴油供應。
This work also facilitates PetroChina's informatization of chemical products price management to a new higher level.
本文工作也促使中國石油化工產品價格管理信息化建設邁上新臺階。
PetroChina has already concluded several of these, most notably with Shell.
中國石油已經找到了幾家外國合作伙伴,特別是殼牌。
"Shell and PetroChina bring technical capabilities, capital backing, major project experience and LNG marketing ability, " Shell said.
殼牌表示:“殼牌和中石油帶來了技術能力、資金支持、執行大型項目的經驗和營銷液化天然氣的能力。”
The stock market became home to world's first company with a trillion-dollar value, the oil refiner PetroChina.
上海市場成為市值達1萬億美元的全球第一大企業中國石油(PetroChina)的上市地。
PetroChina Xinjiang Oilfield Company is currently in Luliang oilfield operation zone information file management station owners.
現任中石油新疆油田公司陸梁油田作業區信息檔案管理站站長。
Anchoring prices below market levels would discourage PetroChina from developing new gas fields at home or buying foreign supplies.
將價格定在市場水平以下,將使中石油不愿在國內開發新的氣田,也不愿購買外國天然氣供應。
As an integrated oil giant, Petrochina Co. Ltd (PTR)'s refineries were largely out-dated (straight cracking).
作為綜合石油巨頭,中石油(PTR)的工廠為老式煉油廠(直通裂解)。
PetroChina LOC now has district sales offices for the Northeast, North, Central-South, East, Northwest, and Southwest regions.
中國石油現在東北,華北,中南,華東,西北以及西南等地區擁有地區銷售部門。
The company sells all of its oil to PetroChina, which is 86 percent owned by state-owned China National Petroleum Corp (CNPC).
該公司的全部石油都出售給中國石油,中國石油天然氣集團公司(CNPC)持有后者86%的股份。
If rejected, the batch shall be replaced at Blender's expense with Blended Product meeting PetroChina's specifications.
若被拒收,則該批產品必須以符合中國石油規格的調和產品予以調換,有關費用由調和方承擔。
Yet the most remarkable of this year's statistical feats came yesterday with PetroChina's listing on the Shanghai market.
不過,周一中石油(PetroChina)在上海證交所上市,呈上了今年最令人矚目的數字。
Fidelity Investments was targeted because it was the largest holder on the New York Stock Exchange of PetroChina stock.
美國富達投資集團之所以成為靶子,是因為它是紐約證交所中石油股票的最大持有者。
Only a small number of companies to disclose environmental information, a separate report, such as PetroChina, Baosteel, and Qingdao Haier.
只有少量的公司單獨披露有關環境信息的報告,比如中國石油、寶鋼股份和青島海爾等。
PetroChina suffered on the mainland too, losing 5. 6 per cent to Rm38. 19, its lowest level since the company's stunning debut on Monday.
中石油內地股價也告下挫,跌幅達5.6%,收于38.19元人民幣,創下該公司本周一上市以來的最低水平。
PetroChina is still enviably positioned.
中石油的定位仍然令人羨慕。