pittypat
美
英 
例句
Pittypat: But Scarlett is living under my roof so they all think I'm responsible for her.
琵蒂姑媽:但斯佳麗住在我家,他們都認為我該為她負責。
Pittypat: They're all whispering, and I just know it's about her.
琵蒂姑媽:他們全都在交頭接耳,我知道那是在說她。
Pittypat: Every time I think of it I feel faint!
琵蒂姑媽:每次一想到這個,我差點要暈倒!
Pittypat: And for a widow to appear in public at a social gathering!
琵蒂姑媽:一個寡出現在公眾的社交集會上!
Before such an exhibition of grief, Pittypat's easy tears ceased and Melly flew to the bedside to comfort her sister-in-law.
佩蒂當著這么悲痛的場面,說來就來的眼淚頓時止住,玫荔飛步趕到床邊安慰她的嫂嫂。
It was for the latter reason that he was barely on speaking terms with his sister, Miss Pittypat.
就是由于這個緣故,他和自己妹妹皮蒂帕特小姐沒有多少話好說。
Hara: And you could stay with Melanie and her Aunt Pittypat.
奧哈拉太太:你可以和梅蘭妮,還有她姑媽琵蒂住在一起。
Pittypat brightened at the change of subject and her baby face stopped quivering with tears.
皮蒂帕特一轉換話題就開顏了,她那張娃娃臉已不再在淚痕下傷心地抽搐。
Aunt Pittypat: I saved it to wish Ashley a Merry Christmas.
琵帝姑媽:我留著這酒,是為了要祝希禮圣誕節快樂。
pleaded Miss Pittypat, her lips trembling.
皮蒂姑媽嘴唇顫抖著在一旁懇求。
Scarlett: Can we have the wine, Aunt Pittypat?
斯佳麗:我們可以喝點酒嗎?琵蒂姑媽?
Melanie: What's it matter what they say, Aunt Pittypat?
梅蘭妮:他們說什么有什么關系呢,琵蒂姑媽?
Aunt Pittypat: Why did you say there wasn't enough, Uncle Peter?
琵帝姑媽:為什么你說酒不夠呢,彼得叔叔?
Aunt Pittypat: There's plenty. It's the very last of my father's fine Madeira.
琵帝姑媽:有好多呢。這瓶馬德拉,是我父親的最后一瓶好酒。