saif
美
英 
例句
Appearing alone, Saif seemed to be speaking on behalf of Libya's government, although he himself has no official role in it.
單獨出現,似乎在說賽義夫在利比亞的政府代表,雖然他自己也沒有了官方的作用。
She says the story, which remained uncorrected for over a year, is untrue and that she has never met Saif Gaddafi.
切麗澄清道,這篇一年多都未得到澄清的報道是不真實的,她從未見過賽義夫?卡扎菲。
But we'll be in harmony to be sure (of) that Libyan people have to know Saif will face justice.
但我們會和平商議,讓利比亞人知道賽義夫將要面對法律制裁了。
Gaddafi's son Saif said the air strikes intended to frighten the opposition and regain some oil facilities.
卡扎菲的兒子賽義夫稱,空襲目的是為了震懾反對派,奪回一些石油設施。
"The attack resulted in the martyrdom of brother Saif al-Arab Gaddafi and three of the leader's grandchildren, " he said.
“這次空襲直接導致了賽義夫·阿拉伯和卡扎菲的三個孫子的犧牲。”他說。
Various explanations have been offered for why Saif would give up the high-flying life to become a warrior for his father's lost cause.
人們對賽義夫放棄光明追隨他父親去捍衛已逝的事業給出了各種各樣的解釋。
Saif and other key figures have admitted that the regime was badly caught off guard, and took a while to set their military strategy.
Saif和其他的重要任務承認政權防衛過于松懈并花了一定時間才重設他們的軍事戰略。
And during two visits to Libya, I've seen countless corporate executives from the U. S. and Europe line up for appointments with Saif.
期間兩次訪問利比亞,我已經看到了賽義夫任命為來自美國和歐洲線無數的企業高管。
Ibrahim said the attack, the Saif Al Arab "is, and his parents, nephews, nieces and other visitors to chat, and play. "
易卜拉欣說,遇襲時,賽義夫·阿拉伯“正和他的父母、侄子、侄女以及其他到訪者聊天、玩耍”。
Which means that bankers in London who met with Saif should have reported any sums involved, and frozen them.
這樣一來,賽義夫無論要存取多少錢,與之打交道的倫敦銀行家都應如數上報,將這筆錢凍結。
But at the start of the Libyan uprising, Saif was quick to join his father's side, much to the disappointment and astonishment of the West.
但在利比亞起義開始,賽義夫很快站在了他父親的身邊,這讓西方感到失望和驚訝。
History might have cast Saif as a hero had he not chosen the tyrant's path.
如果賽義夫沒有選擇專制之路,或許歷史會為他冠以英雄的美名。
Their son Saif also shows his fondness for western culture, wearing a pair of denim jeans and brown leather jacket.
他們的兒子賽義夫也表現出對西方文化的青睞,他身穿斜紋粗布牛仔褲和棕色皮夾克。
But given the surprise reappearance of Saif, the authenticity of Saadi's capture might be in doubt.
但賽義夫驚喜再現,薩迪被捕的真實性可能會受到質疑。
The woman with five O-levels to her name would have been smarter than the London School of Economics: no dollars from Saif al-Islam Gaddafi.
這個名字上帶五顆星的女人是要比倫敦經濟學院畢業的賽義夫·卡扎菲聰明的多,后者的思想就是:我沒有錢,誰也別想從我手里拿到一分錢。
In February, Saadi joined Saif to talk to ABC's Christiane Amanpour about the state of his country.
今年二月,薩阿迪加入賽義夫,向美國廣播公司的克里斯蒂安·阿曼普爾談論他們國家的狀況。
The strategy Saif al Islam has announced in his last message is to target all the infrastructure of NTC "airports and oil platforms. "
賽義夫。伊斯蘭宣布綠色抵抗最新戰略目標,所有的機場、油田基礎設施。
Saif al-Islam Qadhafi was responding to an announcement by the British government that he will now help victims obtain compensation.
英國政府此前曾宣布將幫助受害者獲得賠償。賽義夫·伊斯拉姆·卡扎菲此舉是對英國政府作出回應。
A bizarre letter from Saif's father to "our son" Barack Obama asking him to stop the "unjust war" was similarly rebuffed.
在卡扎菲寫給美國總統奧巴馬的一封匪夷所思的信里,他請求美國總統停止這場“非正義的戰爭”,同樣也遭到了拒絕。
Though Saif al-Islam Gaddafi held no official position in Libya, he was "the most influential person" in Gaddafi's inner circle, it added.
法院補充說明:盡管賽義夫·阿爾·伊斯拉姆·卡扎菲在利比亞沒有任何官方職位,但是在卡扎菲的統治小圈子里,他其實是“最有影響力的一個人”。
The court's chief prosecutor, Luis Moreno-Ocampo, said on Friday he is in contact with Saif al-Islam Gaddafi through intermediaries.
該法院的首席檢察官路易斯莫雷諾-奧坎波說,上周五,他在與賽義夫伊斯蘭卡扎菲通過中介機構聯系。
Prosecutor Luis Moreno-Ocampo told The Associated Press that Saif Gaddafi had been detained by "rebel special forces. "
檢察官路易斯莫雷諾-奧坎波告訴美聯社記者,賽義夫卡扎菲被拘留“叛亂分子的特種部隊。”
These reports said that the name Mohammed - Ismail, Special Envoy is Gaddafi's son Saif - Islam's senior aides.
這些報道說,這名叫穆罕默德-伊斯梅爾的特使是卡扎菲的兒子賽義夫-伊斯蘭的高級助手。
Cash payments, vast medical facilities, a nuclear reactor, uranium mining, and military equipment were part of the package, said Saif.
而現金付款,大量醫療設備,核反應堆,鈾礦,軍事器材都是協議的一部分。
Attempts to contact Saif Gadhafi by telephone and through a Libyan government contact were unsuccessful.
記者試圖通過電話和利比亞政府聯絡人聯系賽義夫,但均未能聯系上他。
Sitting on one of Saif's pink corduroy couches at the Hampstead house, Billy told me what life was like under Qaddafi's rule.
坐在房間里賽義夫的條絨粉紅沙發上,比利給我講述了他之前在卡扎菲統治下的悲慘生活。
While Saif's talk was tough, his speech was unscripted and unfocused, which some might interpret as a sign of great strain.
雖然賽義夫的談話是艱難的,他的演講脫稿而散,有些人可能理解為一個很大的壓力的跡象。
David Held, a professor at London School of Economics and Saif Gadhafi's academic advisor, said Gadhafi knew he had a dilemma.
倫敦經濟學院教授也是Saif卡扎菲的學業導師DavidHeld說,Saif卡扎菲知道自己進退兩難。
Saif al islam is in Good condition and had a Surgery on his finger done. but he is being kept in Good Conditions at Zintan.
醫生對賽義夫。伊斯蘭的手指進行了手術治療,他健康狀況良好,他在茲利坦得到較好的對待。
Rebel National Transitional Council Coordinator Adel Dabbechi confirmed that Gaddafi's younger son Saif Al-Islam had been captured.
反對派國家過渡委員會協調員阿代﹒達貝奇確認卡扎菲的二兒子賽義夫已經被活捉。
He invited some exiles to return, and allowed his son Saif to present himself as the kinder face of the regime.
他邀請一些流亡者回歸,并允許兒子賽義夫展現出一個更為親切的政權面孔。
Saif made this statement against the background of Qatar, "al-Jazeera" television earlier in the day reported that Gaddafi had left Libya.
賽義夫發表這一表述的背景,是卡塔爾“半島”電視臺當天早些時候報道,卡扎菲已經離開利比亞。
A NATO air strike in Tripoli killed one of Muammar Qaddafi's sons, Saif al-Arab, and three of the Libyan leader's grandchildren.
北約在對的黎波里的空襲中炸死了卡扎菲的小兒子Saifal-Arab和他的3個孫子。
The Libyan leader's son, Saif al-Islam Gadhafi, said military operations against the rebels would be over within 48 hours.
卡扎菲之子賽義夫?伊斯蘭?卡扎菲(Saifal-IslamGadhafi)說,針對反抗者的軍事行動將在48小時內結束。
Saif also appeared at the Rixos hotel in Tripoli, where international journalists were woken up and told to go downstairs.
賽義夫也出現在的黎波里的里克索斯酒店,國際新聞工作者在那里被叫醒并告知下樓。
Saif Gadhafi was born in Tripoli in 1972 -- the Libyan dictator's eldest son by his second wife.
賽義夫1972年出生于利比亞首都的黎波里,是利比亞獨裁者卡扎菲和第二任妻子的長子。
German prosecutors reportedly were investigating Saif al-Arab for his ties to an arms-smuggling ring.
據說德國的檢察官在調查賽義夫與一個武裝走私團伙的關系。
Saif Gadhafi also developed a relationship with Russian billionaire Oleg Deripaska, head of the aluminium giant UC Rusal.
賽義夫還與俄羅斯億萬富翁、鋁業巨頭俄羅斯鋁業聯合公司(UCRusal)的老板德里帕斯卡(OlegDeripaska)發展了關系。
Saif al islam Is alive and he is recovering from injury at battle on Baniwalid, but he is in good condition and Moussa ibrahim is in fine.
賽義夫。伊斯蘭在拜尼沃利德的戰斗中受傷,正在復元,而且狀況良好,穆薩。易卜拉欣也平安。
And what's more important, Saif took drugs and he couldn't control himself when he was under narcotics.
更讓我無法接受的是,賽義夫還吸毒,犯毒癮時都無法控制自己。