salinger
美
英 
- un.薩林格(J.D.,1919—,美國小說家)
- 網(wǎng)絡(luò)塞林格;沙林杰;塞林杰
英漢解釋
例句
He thought to ask her if she'd ever read Salinger, Yates, Carver, O'Connor, or Hannah, like he did daily.
他想問她是否讀過塞林格、葉芝、、或者漢娜,就像他每天做的那樣。
It's just too bad Salinger was just as tortured by it as you might've thought, or he woulda added to his own.
林賽格被你們的揣測拷問這簡直是太糟糕了,他或許會自己來解決這些問題。
What they did not always realise, as their cars left tyre-ruts on his property, was exactly what Mr Salinger had been doing there.
但是,當(dāng)他們把輪胎印留在他的“領(lǐng)地”上的同時,他們并不總是搞得懂塞林格到底在那兒做著什么。
Salinger's agent took the book to Little, Brown, where the editor, John Woodburn, was evidently prudent enough not to ask such questions.
小布朗圖書公司的編輯約翰·伍德布恩明顯謹慎得多,塞林格的經(jīng)理人拿書去的時候,他沒有說出這種傻話。
It's as if Mr. Salinger realized, belatedly, that he had prematurely killed his best character and wanted to make it up to him.
也許塞林格先生事后才意識到他過早地殺死了自己最好的人物,想要作出彌補和修正。
Salinger has also turned down requests by Steven Spielberg and Harvey Weinstein to turn Catcher into a film.
塞林格總是拒絕斯蒂文·斯皮爾伯格和哈維·溫斯頓把守望者改編成電影的請求。
Emerson was a touchstone, and Salinger often quoted him in letters.
艾默生是一塊試金石,塞林格經(jīng)常在信里引用他的話。
Back in Manhattan, Salinger took a writing class at Columbia University taught by Whit Burnett, editor of the literary magazine Story.
回到曼哈頓以后,塞林格參加了哥倫比亞大學(xué)的一個寫作班,授課老師是文學(xué)雜志《故事》的編輯懷特·伯奈特(WhitBurnett)。
With the publication of "Franny and Zooey, " even staunch Salinger admirers began to break ranks.
隨著《弗蘭妮和佐伊》的出版,甚至堅定的塞林格崇拜者也開始出現(xiàn)懷疑。
Salinger's stories were improving, although his dialogue still had the kind of workmanlike falsity taught in writing classes.
塞林格的小說在進步著,盡管他的對話還有那種寫作課上的技巧痕跡。
You're going to see a very different Salinger than you've read about for five decades.
你將看到一個與你過去五十年所認為的非常不一樣的塞林格。
Salinger in 1946 was back in New York, rid not only of soldiering but of a brief, unsuccessful marriage to a European woman physician.
在1946年,塞林格回到紐約,他不僅甩掉了兵役,也擺脫了與一位歐洲女醫(yī)生的草率而失敗的婚姻。
Like the Glasses, the Salinger children were the product of a mixed marriage.
像他筆下的格拉斯一家那樣,塞林格家的孩子們來自不同的婚姻。
Salinger would put in only three semesters at college, with a year in between in Europe partly to learn the ham business in Poland.
塞林格在大學(xué)里只呆了三個學(xué)期,而后為了在波蘭學(xué)做火腿生意而在歐洲奔波了一年。
When the story first appeared, coed readers, earthy creatures all, ignored Salinger's mysticism and decided that she was pregnant.
人們剛剛看到這個故事的時候,無論男女,只要是地球人都覺得她是懷孕了,而忽視了塞林格的神秘主義意味。
Across the River. Soon Salinger was much too absorbed with writing to need the Village, and he began a series of withdrawals.
很快,由于塞林格對寫作太過投入,他也更需要那個村莊了,于是他便開始了擺脫人群行動。
Salinger wrote for adults, but teenagers all over the world identified with the novel's themes of alienation, innocence and fantasy.
他的作品寫給成人,但小說中與世隔絕、無知無慮和荒誕奇幻的主題卻在全世界的青少年中得到了認同。
In Salinger's 1951 book, the character runs away from an elite prep school and spends a few days roaming around New York City.
在塞林格1951年出版的書中,他從一間精英預(yù)科學(xué)校出走,連續(xù)幾天游蕩在紐約街頭。
But he's an energetic researcher, at least with respect to Salinger's life through 1965, the year he published his final story.
斯拉文斯基終究還是一位頗具干勁的研究者,他至少將塞林格直至1965年戛然而止的創(chuàng)作生涯研究得較為透徹。
In the 1960s, though, when he was at the peak of his fame, Mr. Salinger went silent.
然而,在上個世紀60年代,正當(dāng)塞林格先生聲名如日中天之時,他忽然隱入沉寂中。
Perhaps the most reluctant celebrity in the history of American letters, J. D. Salinger leaves behind some of its most-read stories.
杰羅姆?大衛(wèi)?塞林格(J.D.Salinger)恐怕是美國文學(xué)史上最不愿出名的作家,但他留下了一些流傳最廣的小說。
Salinger loved movies, and he was more fun than anyone to discuss them with.
塞林格喜歡電影,討論起這些問題來,他比任何人都更有趣。
D. Salinger's novel The Catcher in the Rye is considered as one of the Modern Classics in the post-war American literature gallery.
塞林格的唯一長篇小說《麥田里的守望者》被認為是美國文學(xué)的“現(xiàn)代經(jīng)典”之一。
Mr. Salinger's literary representative, Harold Ober Associates, announced the death, saying it was of natural causes.
塞林格的文學(xué)代表哈羅德·奧伯協(xié)會,公布了他去世的消息,并說他是自然死亡。
But now that the elusive Salinger is gone, what willhappen to his iron-fisted control over his writings?
如今隱士已去,他對自己作品是否還有那種鐵腕控制呢?
We all just really appreciate theeffect and influence Salinger and his works have had on our society.
我們只是的確非常感激塞林格和他的作品對當(dāng)今社會的影響。
Because in a small nook across that ascetic cell of a bedroom, Salinger kept a safe.
因為在這個臥室里一個隱蔽的角落,塞林格藏著一個保險柜。
In 1984, the British literary critic Ian Hamilton approached Mr. Salinger with the notion of writing his biography.
1984年,英國文學(xué)評論家伊恩·漢密爾頓接洽塞林格,打算為他寫傳記。
As a young man, Mr. Salinger yearned ardently for just this kind of attention.
作為一個年輕人,塞林格熱切渴望的就是這樣一種關(guān)注。
After Mr. Salinger moved to New Hampshire, his publications slowed to a trickle and soon stopped completely.
塞林格搬到新罕布什爾州后,他發(fā)表的作品越來越少,很快就完全停止。
Ever since, Salinger fans have been poring over the text, looking for hidden meaning.
自那之后,塞林格迷們開始尋章摘句,尋找塞林格隱藏的含義。
Imagine that JD Salinger and Gabriel Garcia Marquez had collaborated on a manga version of The Maltese Falcon.
想象一下塞林格和馬爾克斯合拍漫畫版《馬耳他之鷹》。
The author's son, in a statement from the author's literary representative, says Salinger died of natural causes.
在塞林格的文學(xué)代理公司發(fā)表的一項聲明中,作家之子表示,父親死于自然原因。
A single straight fact is that Salinger was one of a kind.
事實是明擺著的:塞林格是個獨一無二的人。
Salinger was generous with writers he admired, but he was unsparing about those who had what he called "disguises. "
對于他很欣賞的作家,塞林格是慷慨的。但他對那些他所謂的有“偽裝”的人卻不留情。
Salinger's father Sol, the son of Russian Jewish immigrants, was a meat and cheese importer.
塞林格的父親溶膠,俄羅斯猶太移民的兒子,是肉和奶酪的進口商。
Weeks before the official publication date, Salinger's followers queued up, and bookstores sold out their first supplies.
在正式出版日的前幾個星期,塞林格的追隨者在書店門前排起了隊,把第一批貨買到手。
Salinger, Mr. Benepe said, "was our immediate next-door neighbor in Cornish, N. H. , where I spent part of my childhood. "
他說,“在Cornish,新罕布什爾州,Salinger就住在我們隔壁。在那兒,我度過了一段童年時光。”
Mr. Salinger's early stories appeared in magazines while he was serving in the Army in Europe during World War II.
二戰(zhàn)期間,塞林格在歐洲服役,這段時間在一些雜志上發(fā)表了他的早期小說。
The very things people complain about, Ms. Malcolm wrote, were the qualities that made Mr. Salinger great.
馬爾科姆女士說,人們所抱怨的東西,正是塞林格的偉大之處。