国产高清精品免费区-男女一进一出抽搐免费视频-中日韩一二三级黄色永久视频-日韩精品人妻一区二区免费视频-日本久久视频在线观看-99热这里只有精品88热-亚洲韩国黄色最新短视频一区-日韩伦理在线观看免费全集-国产av一区二区三区天堂

sith

sith

 英

  • 網(wǎng)絡(luò)靜電感應(yīng)晶閘管;西斯;西斯大帝

例句

The shape of Dooku's lightsaber, with its arabesque curved handle, came out of earlier exploration of Sith villains.

杜庫光外形,包括錯(cuò)綜早期設(shè)計(jì)西時(shí)確定

There it was attached to the underbelly of the Dark Reaper, and after thousands of years, the ancient Sith weapon was operational yet again.

那里采集黑暗收割下方歷經(jīng)數(shù)千,這件古代西武器可以再次投入運(yùn)轉(zhuǎn)

He traveled to the Sith world of Ziost, where the energy of the dark side tempted him to give in to his basest instincts.

本來西星球奧斯特,那里黑暗能量引誘屈服原始本能。

The Sith conspiracy, which had been festering in the shadows of the Republic for a thousand years, sprang into action.

西斯陰謀已經(jīng)共和國陰影潛伏一千,現(xiàn)在終于爆發(fā)。

Dooku escaped, with the Jedi aware of his succumbing to the dark side, but yet still unaware of his Sith allegiance.

杜庫逃走絕地知道已經(jīng)屈服黑暗,仍然知道效忠于西斯

Luke's fears were heightened when he realized that Lumiya, the Dark Lady of the Sith, was the Sith Master corrupting Jacen.

盧克發(fā)現(xiàn)西黑暗盧米婭就是暗中腐化杰森西大師,加深擔(dān)心。

He urged Vader not to press on in a fight he could not win, but the Sith Lord's arrogance got the better of him.

懇求沖上,因?yàn)?/c>場(chǎng)戰(zhàn)斗不了,西狂妄自大占據(jù)。

Darth Maul was a weapon forged by the hateful energies of the dark side to ensure the victory of the Sith over the Jedi order.

達(dá)斯·摩爾可惡黑暗能量鍛造武器用來保證西斯對(duì)絕地武士團(tuán)勝利。

Once a Zabrak from Iridonia, Maul abandoned all trace of his former identity when he took on his Sith name.

曾經(jīng)一位艾里多尼亞薩巴克,接受西時(shí),拋棄了所有過去身分痕跡。

In a grotto strong with the Force, Anakin experienced a haunting vision of his mother and the dead Sith warrior Darth Maul.

一個(gè)濃厚洞穴,阿納金目睹令人不安幻覺,母親。西武士達(dá)斯·摩爾。

There he embraced the dark side and the way of the Sith with every fiber of his being.

那里,全心全意擁抱黑暗西斯。

Luke realized that Lumiya had returned, and Mara took it upon herself to hunt down the Dark Lady of the Sith.

盧克意識(shí)到盧米婭回來,瑪拉決定親自出馬,追蹤這位西黑暗。

By Sith tradition, Dooku adopted the name Darth Tyranus and added deceit and treachery to his already formidable array of weapons.

根據(jù)西斯傳統(tǒng)杜庫接受達(dá)斯·泰拉納斯稱號(hào),已經(jīng)令人生畏武器庫又加上謊言背叛

Darth Vader's suit followed ancient Sith tradition, when the warriors of the dark side would adorn themselves in heavy armor.

達(dá)斯·維德服裝延續(xù)古老西傳統(tǒng),那個(gè)時(shí)候黑暗武士習(xí)慣披掛重型盔甲

Though the Jedi Knights did not seek to rule, they served the Republic in their efforts to vanquish the Sith Lords.

絕地武士雖然尋求統(tǒng)治銀河系,為了努力擊敗西斯服務(wù)共和國。

He failed to kill Jacen during the assault on Kashyyyk, but the bold action gave Jacen reason to believe that Ben might still become a Sith.

攻擊卡西克期間刺殺杰森未遂,大膽行為使杰森理由相信或許會(huì)成為西

A thousand years later, Sith acolytes sparked what would become known as the Great Sith War.

一千以后,西門徒點(diǎn)燃后來稱為西斯大戰(zhàn)戰(zhàn)火

During their departure from Tatooine, Qui-Gon was nearly killed by a dark warrior, whom he suspected to be a Sith Lord.

離開塔圖時(shí),-險(xiǎn)些一個(gè)黑暗武士殺死-懷疑一名西。

Palpatine unleashed a torrent of Sith lightning at the Jedi Master, but Windu was able to deflect it back at the Chancellor.

帕爾帕廷對(duì)這位絕地大師發(fā)出西斯閃電洪流,溫杜議長(zhǎng)。

Revan, a Jedi captive, was stripped of all memories of a Sith past, and was turned into an agent of the Republic.

絕地俘虜瑞文清除西階段所有記憶而且轉(zhuǎn)變成一個(gè)共和國偵察員。

The secretive Sith order counted upon the death of a master and the rise of an apprentice to further itself.

秘而不宣西斯團(tuán)只能師父死亡,徒弟上位方式自我延續(xù)

As explained in dialog in Star Wars: Episode III Revenge of the Sith, they do not meet until after the death of Count Dooku.

正如星球大戰(zhàn)第三——西斯復(fù)仇對(duì)白解釋那樣,他們直到杜庫伯爵死后第一碰面。

Traveling aboard his sleek Sith Infiltrator, Maul scouted the galaxy for the missing monarch, and reported his findings to his master.

摩爾駕駛光亮西滲透飛船銀河系偵察失蹤君主,師父報(bào)告發(fā)現(xiàn)

Together, Obi-Wan and Qui-Gon fended off the Sith Lord's attacks, but as the battle progressed, Master and apprentice became separated.

-岡和歐比-聯(lián)手擊退西攻勢(shì),隨著戰(zhàn)局發(fā)展師父徒弟分隔開來。

To cover these tracks, Revan wiped the droid's memory of those events; ironically, the Sith Lord's memories would be wiped too.

為了掩飾行蹤瑞文HK-47關(guān)于這些事件記憶,然而諷刺,這位西君主記憶之后同樣

From his starship he launched a trio of Sith probe droids to seek out the Queen and her Jedi protectors.

星際飛船釋放個(gè)西探測(cè)機(jī)器人尋找女王及其絕地護(hù)衛(wèi)。

In early drafts of the original script to A New Hope, the Kyber crystal was a Force-focusing artifact wanted by the Jedi and the Sith.

希望原始劇本早期草稿凱伯水晶是被絕地西雙方需求一種聚焦人工制品。

After a couple of takes, Lucas asks Jackson to add a hand gesture that warns Anakin to back off as he prepares to execute the Sith.

以后盧卡斯請(qǐng)杰克森準(zhǔn)備處決西斯時(shí)進(jìn)一個(gè)警告手勢(shì),阿納金后退

Dooku then went to Thule and activated the Dark Reaper in an ancient Sith city on the planet.

杜庫隨后前往圖勒,行星座古代西城市激活黑暗收割

Jedi observers closely watched Revan as the "reformed" Sith traced the path blazed during the initial search for the Star Forge.

洗心革面西斯瑞文回溯最初尋找星際道路時(shí),絕地觀察員緊密監(jiān)視著。

A forgotten menace, the long-banished Sith Empire, launched a full-scale incursion into Republic space.

一個(gè)遺忘威脅——長(zhǎng)期放逐西帝國——發(fā)動(dòng)對(duì)共和國空間全面入侵

During the Clone Wars, it existed on few charts, and only those with arcane knowledge of the Jedi or Sith knew of it.

復(fù)制戰(zhàn)爭(zhēng)期間,出現(xiàn)一些圖表只有知道一些古老知識(shí)絕地西知道此處。

The Jedi Council, in a last ditch effort to stop Revan and Malak, engineered a trap for the Sith Lords.

為了阻止瑞文馬拉克絕地委員會(huì)孤注一擲,西設(shè)一個(gè)陷阱。

The Sith Lords had somehow amassed a huge military force, and with each world that they conquered, they added to their legions.

兩個(gè)西如何聚積龐大軍隊(duì),他們每個(gè)征服星球補(bǔ)充進(jìn)他們軍團(tuán)

While Dooku helped hone her talents, he taught her none of the knowledge unique to the Sith.

雖然杜庫幫助磨練天賦,沒有任何西斯獨(dú)門絕技。

When Maul first appeared, his striking striped patterning was quickly assumed to be an example of Sith heritage by many artists and writers.

摩爾第一出現(xiàn)銀幕時(shí)候,許多畫家作家迅速假設(shè)那些引人注目條紋圖案西傳統(tǒng)一個(gè)樣本。

Dark and menacing, this dreaded craft (dubbed the Scimitar) is the latest model in a long tradition of vessels used by the mysterious Sith.

可怕飛船稱為彎刀號(hào)”)黑暗恐懼神秘西長(zhǎng)期使用一系列飛船,最新型號(hào)

He was killed by Darth Vader when the Sith mastermind behind the Clone Wars no longer had need for the Separatists.

當(dāng)幕后策劃克隆戰(zhàn)爭(zhēng)西不再需要分離主義時(shí),帕塞爾·阿金特便達(dá)斯·維德。

Monsters created by Sith alchemy: a Sith war behemoth, a Sith war worm, and a chrysalide rancor.

通過西煉金術(shù)創(chuàng)造出來怪獸西作戰(zhàn),西作戰(zhàn)蠕蟲以及怨恨。

When the Sith were finally wiped out at the Battle of Ruusan, Durge went into hiding to avoid Jedi reprisals.

當(dāng)西斯最終魯桑戰(zhàn)役消滅,德奇躲起來避免絕地報(bào)復(fù)。