us.
美 [?ju: 'es]
英 [?ju: 'es] 
- pron.我們
- 網(wǎng)絡(luò)美國;你可以信賴我們;我觀察它也是從
例句
We are a early stage venture with a website hardly a month old, and encourage you to "Talk to us" and let us know what you think!
我們的網(wǎng)站成立不到一個月,還處于初步探索階段,希望在此鼓勵大家“告訴我們”(“Telltous”)讓我們知道你的想法!
We all in do not camouflage, dismounts that matter useless attire to accommodate, at least in us, replies original most really own!
我們都不要在偽裝了,卸下那層無用的裝容,起碼在我們中,回復(fù)原來的最真的自己!
Faced with an economic mess, it might be easier for CEOs to shift operations out of the US instead.
面對糟糕的經(jīng)濟局勢,對于CEO而言,將業(yè)務(wù)遷出美國或許更為容易。
experience has told us that this kind of material The is of good quality.
經(jīng)驗告訴我們這種材料的質(zhì)量很好。
He who did not withhold his own son, but gave him up for all of us, will he not with him also give us everything else?
神既不愛惜自己的兒子為我們眾人舍了,豈不把萬物和他一同白白地賜給我們嗎?。
Making fun of him online or venting my frustrations about him wasn't going to help either of us.
在網(wǎng)上拿他開玩笑或是宣泄我的不滿對我們倆都沒幫助。
From today, had no agreement been reached, the US government would have had to stop meeting some of its obligations.
若未能如期達成協(xié)議,從今天起,美國政府將不得不停止償還部分債務(wù)。
Citi also came under fire over a little-noticed decision by the US tax authorities to allow the bank to keep a $38bn tax break.
花旗還因美國稅收當(dāng)局做出的一項很少有人注意到的決定而受到批評。美國稅務(wù)局允許該行保留380億美元的稅收減免。
s safe to say that we all like data-driven approaches, but that none of us would use a data-driven approach in every conceivable situation.
數(shù)據(jù)驅(qū)動方法在主體部分已經(jīng)論述過了。我相信我們都喜歡數(shù)據(jù)驅(qū)動方法,但是我們中沒有一個人能在每一種可能的情況下都使用數(shù)據(jù)驅(qū)動方法。
There will be a day when watchmen cry out on the hills of Ephraim, 'Come, let us go up to Zion, to the Lord our God.
日子必到,以法蓮山上守望的人必呼叫說:起來吧!我們可以上錫安,到耶和華我們的上帝那里去。
My girlfriend is a spectacular chef. She usually cooks dinner for us two or three nights out of the week.
我的女友是個了不起的廚師,通常每周有兩三個晚上在家下廚。
Looks like I'm gonna have to do this a little more simply. Tell us what you know! Tell us what you know, now!
看來我要化繁為簡了。把你知道的告訴我們!現(xiàn)在就說!
"The men came to us and said, 'Please help us, please understand our situation, '" he said.
卡爾普拉茨說:“那些男人向我們求助,還說:‘請幫幫我們,請體諒我們的處境。’”
Jenny said that Mr. Liu would teach us physics the next year and that he would have been teaching physics for forty years by the next day.
珍妮說劉先生第二年將教我們物理,而到次日他教物理就已有四十年了。動作到那時仍將繼續(xù)。
Sevilla want to keep him for the time being, but let us just wait and see whether there is a chance of a January return to Italy.
塞維利亞希望留住他,但我們會等待一段時間,看看他是否有機會在一月份回到意大利。
Fox's new hit show Lie to Me has all of us wondering exactly how much we can learn about someone simply by reading their facial expressions.
福斯電視臺新的熱門節(jié)目“說謊”完全講到所有我們的疑問;僅僅借由審視人的臉部表情我們可以知道多少東西?
We were a sort of royalty, almost infallible , with a sort of magic around us .
我們象皇親國戚一樣,幾乎是無可指摘的,在我們周圍有一種魔力。
One of their mothers said to us, "You know, we can't survive here, but but we can't even seem to die either. " It's a horrible situation.
有一位男孩的母親告訴我們,“你看,我們在這里根本就活不下去,不過我們又死不了。”這可真是一個可怕的情形。
In his memory, and in honour that all of that he stood for, let us commit with absolute dedication to see that goal quickly accomplished.
他說:“為對他表示紀念并對他所支持的一切表示敬意,讓我們承諾全身心地奉獻于迅速實現(xiàn)這項目標(biāo)。”
Think about it for a minute, most of us use non-rechargeable batteries for sex toys that get thrown away and end up in a landfill.
想想看,我們中的大多數(shù)人在情趣玩具中使用一次性電池,然后被扔掉,最終留在垃圾掩埋場。
The career of our play brought us through the dark muddy lanes behind the houses.
隨著游戲的進展,我們會來到屋后黑暗泥濘的小巷。
But first, let us do our duty to the great beings that have brought all this about.
不過我們首先要向促成此事的偉大諸神致敬。
If you look at the map, the US seems to be cut into three parts by the Mississippi River and the Rocky Mountains.
如果你看一看地圖,美國就象是被密西西比河與落磯山脈切成了3部分。
Before following her in her round of seeking, let us look at the sphere in which her future was to lie.
我們暫且把她找工作的事擱下不談,先看一下她的前途所寄托的這個世界。
How much will you board us for?
你要我們出多少膳費?
You stayed with us through out those difficult days seven years ago when even the existence of the company was in question.
在7年前整個那些困難的歲月里,甚至在公司處于風(fēng)雨飄搖的時刻,你都一直與我們同舟共濟。
You and I would tell our story to the world without a particle of shame; but our own boy stumps us.
你跟我會把我們的經(jīng)過告訴全世界而不感到一絲慚愧,可是我們自己的孩子卻使我們說不出嘴。
"Ours is a poor nature, " continued the doctor. "Such a little thing knocks us down. "
“說起來,人是多么的可憐,”博士說,“這么一點小事就泄氣了!”
All this, he told us, not only with the utmost brilliancy and enjoyment, but with a certain vivacious candor.
他對我們說的這些話,不僅說的非常精采和引人入勝,而且在一定程度上也說得很愉快,很坦白。
The unfortunate result was that our manager who had given us the information was cut off by the others.
結(jié)果產(chǎn)生了不良后果,曾經(jīng)給我們提供信息的經(jīng)理們被眾人防范孤立了起來。
So once more I could call with an appeal to you to close ranks with us.
最后,我再次吁請你同我們團結(jié)。
To keep us out of mischief, my mother often took my brother and me with her to her cooking job.
媽媽不讓我和弟弟淘氣,常把我們倆帶到她做飯的那家去。
As if to say: Trying to make yourself out better than the rest of us?
好像說:你想使自己比我們其他人都神氣一點啊?
Finding us distinguished, as a nation, by our love of exercise, he gave himself up to all kinds of sports.
他發(fā)現(xiàn)我們這個民族以愛運動而著稱,就熱心參加各種體育活動。
Our tenacy in the Aegean has hitherto caused the enemy to divert considerable forces in attempting to turn us out.
我們在愛琴海堅守不退,而敵人想把我們趕走,這就使他們的很大一部分兵力受到了牽制。
How much joy it was to be together, just the two of us, with no one else around to interfere!
我們兩人在一起是多么幸福,只有我們兩個人,沒有人在周圍來打攪我們。
An appointment was made for us, by an old Delaware to meet at the rock near the foot of this lake.
一位年長的特拉華人安排我們在湖邊的一塊巖石旁會面。
Later on I took him to Dover to see our heavy batteries glaring across the Channel at the coast of France-for us Germany.
后來,我帶他到多佛去視察我們的重型炮臺,這些炮臺雄視著英吉利海峽那邊的法國海岸--對我們來說是德國海岸。
All the little ones of our time are collectively the children of us adults of the time.
所有咱們這個時代里的小孩子,統(tǒng)統(tǒng)都是這個時代里咱們這些成年人的子女。
Mr. Roosevelt invited me to join him at dinner in his villa. "Let us make it a family affair, " he said.
羅斯福先生邀請我到他的別墅參加晚餐。他說:“讓我們來舉行一次家宴。”
Had not my effects miscarried, I might have had fortune good enough to him to have kept us from being parted in this manner.
假使我的貨物中途沒有損壞,我也許擁有相當(dāng)的財產(chǎn),就不至于讓我們這樣子分開了。
Two or three of us could stroll together to the water's edge, but nothing like a target, we were told, must be presented.
他們告訴我們,我們可以三三兩兩地走到河邊,但不能成群結(jié)隊,以免露出目標(biāo)。
He gave us a synopsis of what he proposed to discuss with Pompidou when he stopped in Paris on the way home.
他交給我們一份他在回國途經(jīng)巴黎時準(zhǔn)備同蓬皮杜討論的問題摘要。
He wasn't uncle to any of us; he was merely married to a distant relative of our parents' generation.
他其實不是我們任何一人的嫡親姑父;只不過和我們父輩的一位遠親結(jié)了婚罷了。
We could have been very glad they would have come nearer to us, so that we might have fired at them.
我們倒樂意他們走近點,好讓我們對他們開槍。
This pleasant rivalry put us at once upon friendly terms, and I sat up and drank punch with him.
這種愉快的競賽使我們馬上情投意合,坐在一起,共飲潘契酒。
It's a sad commentary on the ability of our government if our own position would not be better for us than theirs would be.
如果我們自己的立場還不如他們的立場對我們有好處,那真是對我國政府的能力的可悲寫照。
Neither of us spoke of the boat, but we both thought of it.
我們兩個人誰都不提那條小船,可是心里都惦記著。
"Tell us what it is you want, and do not interrupt the court, " said the magistrate.
市政官說:“告訴我們你究竟要什么,不要擾亂公堂!”
There is no need to send a representative to call on us until I narrow the field from a comparison study of features and costs.
沒有必要派代表來訪我公司,待我從一些產(chǎn)品的特色和價格的比較研究中得出較相近的結(jié)果再說。
client : : " fair to both of us ! i could have done that myself . what do you think i hired a lawyer for ? "
當(dāng)事人:對我們雙方都公平!這個我自己都能做到。你以為我扉個律師是干嘛的?
Summer is just around the corner for some of us and nothing says welcome to summer like a fabulous outdoor barbecue party.
夏天的腳步越來越近了,沒有什么比野外燒烤派對更能表達我們對夏的到來的歡迎之情。
He took us by his comprehensive understanding of the subject.
他對這個問題的全面理解讓我們大吃一驚。
Those of us who have what seems to be a Non-HIV form of AIDS should certainly think twice before donating blood.
我們這些有什么誰似乎是一個非病毒形式的艾滋病當(dāng)然應(yīng)該三思而后獻血。
Please take note: God loves us women enough to give us this amazing clitoris that has NO other function than for pleasure!
請牢記:上帝愛我們女人,所以賦予我們神奇的陰蒂,它只有一個作用,就是給我們帶來快樂!
They tell us that suicide is the greatest piece of cowardice; that only a madman could be guilty of it.
他們告訴我們,自殺是最怯懦的行為,只有瘋子才會犯這種罪惡。
So why none of us noticed that there had never been such an animal and how could we expect good marks for the incorrect answers?
我們都未注意到過去從未有這樣一個動物,我們怎能期望不正確的答案有好的分數(shù)呢?
"When we ask our students why they picked us, ranking is often cited as the number one reason, " says Prof Cheng.
“當(dāng)我們詢問學(xué)員們為何選擇科大時,排名常常被作為首要原因,”鄭國漢表示。
You are going to struggle to put us in a box on this one, but if someone came up with the answer we would be there faster than most people.
在這個問題上,很難把我們分類,但如果有人想出答案,我們會比絕大多數(shù)人反應(yīng)更迅速。
Hence, while Kobe should not be immortalized (yet) or the next Jordan, let us appreciate him for who he is.
接下來,在我們討論科比是否會名垂青史或者成為下一個喬丹之前,讓我們滿懷敬意的看看誰是真正的科比!
Few of us, certainly, have so little taste for tidiness as not to be offended by an ontology of this kind.
但不在乎整潔、不為這種本體論所冒犯的的人肯定是很少的。
Talks at the White House to try to break the deadlock over the US national debt have broken up without agreement.
美國白宮就試圖打破國債僵局問題所舉行的會談沒有達成一致意見。
Gen. John D. Stevenson listened, but did not believe her. "Madam, " he said, "Bedell's death was reported to us. "
約翰.D。史蒂文森聽了她的講述,并不相信。他說:“夫人我們已經(jīng)接到了比德爾的陣亡報告。”
All this seems to tell us the situation was not so, government intervention in the economy and may be necessary.
這一切似乎告訴我們情況沒有那么遭,政府對經(jīng)濟的干預(yù)必要而且可能。
He was proud to have custody of a site so holy to Christians, and he knew it would mean a lot to us to visit it close to Christmas.
他為巴勒斯坦擁有這樣的基督教圣地而感到無比驕傲,他也知道,在圣誕節(jié)前夕此行對我們有著特別的意義。
My family and I were very close, and living so far out in the country kept us all at home most nights.
我的家人和我非常親密,住在如此偏遠的鄉(xiāng)村使我們大多數(shù)晚上都得待在家里。
"We have to get to the real meat of the matter, and our cooperation will do that for us, " she told her university audience.
“我們必須觸及問題實質(zhì),我們的合作將使我們達到這一目標(biāo)。”她對大學(xué)里的聽眾說。
In this instance, the main payoff of looking back to the U. S. of the 1850s is simply that it gets us out of two boxes.
在此情況下,我們回顧19世紀50年代的美國主要想要得到的是從兩種想法中跳出來。
Please do us a favor to make a credit certificate. And I would appreciate it if you could send me a copy.
這是為答復(fù)別人的一個郵件,內(nèi)容如下:謝謝貴司為我們開信用證,開證完成后麻煩回一個副本給我。
The two of us moved as one. We lied to the safety and hope of a doctor who did not confuse diagnosis with verdict.
我們倆像一個人一樣慢慢移動,逃到了一個給我們帶來安全和希望不會把診斷與裁決混為一談的醫(yī)生那里。
According to this plan, the money we spent on meeting government safety and pollution standards would be refunded to us.
根據(jù)這個計劃,我們為達到政府規(guī)定的安全和污染的標(biāo)準(zhǔn)而花掉的錢將退還我們。
Such "help" does not seem to us have been rendered to the Chinese people.
在我們看來,這樣的“援助”,不能說是給中國人民的。
However let us think about it from the point of view of our present considerations.
不過,還應(yīng)該根據(jù)目前的觀點再來考慮一下。
And in the research laboratory, the laser will give us a new understanding of the fundamental nature of matter.
而在研究實驗室中,激光將使我們對物質(zhì)的本性得到新的認識。
The new couple had no home of their own, so they had to camp out with us.
這對新婚夫婦沒有自己的房子,因此不得不暫時和我們住在一起。
"The ladies will save us, " said the old man; "that is, the best of them will. "
“女士們會拯救我們,”老人說,“那是指她們中間的佼佼者。”
One of them called to him, "How about getting on the ball and giving us some light? "
有個人沖著他大聲說:“嗨,快點兒好不好,你總得讓我們有個燈火吧?”
Much of the venture's output was to be sold to other divisions of the US parent.
合資企業(yè)的大部分產(chǎn)品賣給美國母公司的其他生產(chǎn)部門。
Two or three of the boys had long been persons of consideration among us.
有兩三個孩子在我們之中很久以來就算是要人。
He recognized the strength of his commitment and, with characteristic honesty, warned us to discount his bias.
他由于意識到自己承擔(dān)的責(zé)任重大,就以他特有的直率告訴我們要對他的意見不可全信。