with-
美 [w?ð]
英 [w?ð] 
英漢雙解
1. | 和…在一起;和;同;跟in the company or presence of sb/sth |
| She lives with her parents. 她同父母住在一起。 |
| I have a client with me right now. 我現在有個客戶。 |
| a nice steak with a bottle of red wine 一份美味牛排再加上一瓶紅葡萄酒 |
2. | 有;具有;帶有having or carrying sth |
| a girl with(= who has) red hair 一位紅發女郎 |
| a jacket with a hood 帶風帽的短上衣 |
| He looked at her with a hurt expression. 他帶著受傷害的神情看著她。 |
| They're both in bed with flu. 他們雙雙患流感臥病在床。 |
| a man with a suitcase 提衣箱的男子 |
| Cut it with a knife. 用刀把它切開。 |
| It is treated with acid before being analysed. 對它先用酸處理再進行分析。 |
4. | (表示以某物填充、覆蓋等)used to say what fills, covers, etc. sth |
| The bag was stuffed with dirty clothes. 袋子里塞滿了臟衣服。 |
| Sprinkle the dish with salt. 在這盤菜上撒上鹽。 |
5. | 與…對立;反對in opposition to sb/sth; against sb/sth |
| |
| to play tennis with sb 與某人打網球 |
| at war with a neighbouring country 與鄰國交戰 |
| I had an argument with my boss. 我跟老板吵了一架。 |
6. | 關于;對于;對…來說concerning; in the case of |
| Be careful with the glasses. 小心這些玻璃杯。 |
| Are you pleased with the result? 你對結果滿意嗎? |
| Don't be angry with her. 別生她的氣。 |
| With these students it's pronunciation that's the problem. 對這些學生來說,成問題的是發音。 |
7. | (涉及一事與另一事的關系)used when considering one fact in relation to another |
| She won't be able to help us with all the family commitments she has. 她有這么多家務事,幫不了我們。 |
| It's much easier compared with last time. 這與上次相比容易得多。 |
| The meal with wine came to $20 each. 包括酒這頓飯每人 20 塊錢。 |
| With all the lesson preparation I have to do I work 12 hours a day. 加上必須的備課在內,我每天工作 12 個小時。 |
9. | (表示行為方式)used to show the way in which sb does sth |
| He behaved with great dignity. 他舉止莊重威嚴。 |
| She sleeps with the window open. 她愛開著窗戶睡覺。 |
| Don't stand with your hands in your pockets. 站著的時候別把雙手插在口袋里。 |
10. | 因為;由于;作為…的結果because of; as a result of |
| She blushed with embarrassment. 她難為情得臉紅了。 |
| His fingers were numb with cold. 他的手指凍麻了。 |
11. | 由于;隨著because of sth and as it happens |
| The shadows lengthened with the approach of sunset. 隨著太陽西沉,影子越來越長。 |
| Skill comes with practice. 熟能生巧。 |
12. | 與…方向一致;順著in the same direction as sth |
| Marine mammals generally swim with the current. 海洋哺乳動物一般順水而游。 |
13. | 由…持有;由…負責used to show who has possession of or responsibility for sth |
| The keys are with reception. 鑰匙在服務臺。 |
| |
14. | 為…工作;受雇于;利用…的服務employed by; using the services of |
| She acted with a touring company for three years. 她在一巡回劇團里演出了三年。 |
| I bank with HSBC. 我的錢存在匯豐銀行里。 |
15. | (表示分離)showing separation from sth/sb |
| I could never part with this ring. 我永遠也不摘掉這枚戒指。 |
| Can we dispense with the formalities? 我們可以免去這些客套嗎? |
| With all her faults I still love her. 盡管她有種種缺點,我依然愛著她。 |
17. | (用于感嘆)used in exclamations |
| Off to bed with you! 你給我睡覺去! |
| |
英漢解釋
例句
"There was no way I could walk around with two kidneys and he had none, " she said. "It was the right thing to do. "
她說:“我不可能眼看著他死,而自己卻留著兩個腎。這么做是正確的決定。”
The title use the name same as the film, but it has nothing to do with the film, still talking about the father-son hood.
題目借用電影的名字,但是和電影本身沒有太大的關系,但說的也是父子情。
It takes no extra space in your pocket and is always with you. Use it as night light.
它需要在你的口袋里沒有額外的空間,并始終與你同在。使用它作為夜間照明。
The problem with him was that he was willing to sacrifice principles too easily for political advantage.
他的問題是他愿意為了政治利益而如此輕易地犧牲原則。
That's why I propose you. And it had nothing to do with your looks.
那才是我向你求婚的原因,和你的外表無關。
I would be remiss if I did not specifically acknowledge the patience that each of you has shown with my inability to speak Mandarin.
另外,還有一點我必須要提,那就是感謝大家對于我不會中文而給予我的包容。
Faith, walking in the dark with God, only prays Him to clasp its hand more closely. --Phillips Brooks.
信心,在黑暗中與神同行的時候,只求一件事:求神緊緊握住它的手。——白羅克斯。
An attack by 100 RAF Lancaster bombers played havoc with its attack and it did not roll forward until the early afternoon.
他們遭到了皇家空軍100架蘭開斯特重型轟炸機的轟炸,直到午后才開始向前推進。
I think all those unicorns and werewolves and whomping willows around the place would be very difficult to deal with.
我想城堡周圍的獨角獸、狼人以及打人柳很難對付。
For the specifics you can read his full review but here are my own impressions of the S710 after playing with it for a month now.
關于細節你可以閱讀他的完整評論,而這里是我在擺弄了一個月S710后目前自己對它的印象。
He was looking at me with his arms across.
他雙手交叉地看著我。
Pippo Inzaghi was back on the pitch, his fans welcomed him with a standing ovation, hoping this was the right time.
菲利普。因扎吉回到了賽場,他的球迷起身狂歡希望這次是一個及時的回歸。
Consequently, information can be read out with high precision with no influence of surrounding metal.
根據所述特征,能夠不受周圍的金屬的影響以高讀取精度來讀取信息。
Republicans picked up at least 60 House seats and, with more than a dozen races still too close to call, the number probably will rise.
共和黨至少獲得了60個眾議院議席,而由于還有十余場投票依然是勢均力敵,這一數字可能還會上升。
Theyoung man then began to remove the stone. He had to push or pull with all his strength to move it to one side.
然后,這個年輕人便開始搬這塊石頭。要想把這塊石頭移到一邊去,他必須使出全身力氣連推帶拉。
How much did Kissinger know about Chinese history and culture when he set off for his first rendezvous with Zhou?
第一次啟程去與周恩來會面的時候,基辛格對中國歷史和文化了解多少?
I laid him out in a second with a stick, and Jim grabbed pap's whisky -jug and begun to pour it down.
我抄起一根棍子,一剎那間打死了它。只見杰姆抓起爸爸那個酒罐,大口往嘴里灌。
I rather believe that this gentleman came here with you because you found it tiresome to come alone.
我看您是因為一個人來覺得無聊才請這位先生陪來的。
When people ask what's the matter with my generation, part of me wants to say: Have you seen the economy you created?
當被問到我們這代人到底怎么了時,我有種沖動想質問:看你們對經濟做了什么?
New Delhi has interpreted this as a challenge to its sovereignty over Kashmir, the subject of a dispute with neighbour Pakistan.
新德里視這種行為是對可是米爾地區主權的挑戰,引發其與鄰國巴基斯坦的爭端。
Whatever you think, come out with it.
有什么想法都端出來。
I fitted myself up for a battle, as before; though with more caution, knowing I had to do with another kind of enemy than I had at first.
我照舊進行著作戰的準備;可是比過去更加小心,因為我知道所要應付的是一種和從前不同的敵人。
Up the sun came in glory from his ocean bed, and flooded the earth with warmth and light.
金光燦爛的朝陽從它的大海眠床上冉冉升起,把溫暖和光明傾瀉給大地。
He was one of those creatures that are just simmering all the time with a silly sort of wickedness.
他是那種整天盤算著干愚蠢的壞事的家伙。
If I won my fight with sir Sagramor, other knights would have the right to call me out.
這回跟撒格拉摩爵士戰斗,我要是得了勝,別的騎士就有來點名叫陣的權利。
Poor little Fanny! It went to my heart to adopt the grand air with her, and tell her to call me "sir" .
可憐的小范妮!我對她采取了高高在上的態度,告訴她叫我“先生”。
Each network competes for a larger percentage of the television audience by trying to present programs with wide popular appeal.
每家公司都竭盡全力地提供民眾喜聞樂見的電視節目來爭取更大比率的電視觀眾。
He made at me with a knife.
他舉刀向我撲來。
"No, no; I shall never be a thief-I've had too many opportunities, " said he, with pride and bitterness.
“不,不;我決不做小偷--我有太多的機會,”他又驕矜又刻薄地說。
She rounded upon him in the office, charging him with telling lies about her.
她在辦公室里對他大發雷霆,指責他造她的謠。
The unwillingness with which Hob comes to a grammar lesson, and speed with which he goes away from it, have always amused me.
霍布上語法課時的那種不高興勁兒和下課時走的那個快勁兒總是逗得我發笑。
As he worked alone on the land, or sat up with his ewes at lambing time, the facts and material of his daily life fell away.
當他獨立一個在田地干活,或產羊羔期間通宵達旦守護著母羊的時候,日常生活中的事實和物質在消失。
Lydia was a favourite with her mother, whose affection had brought her into public at an early age.
麗迪雅是她母親的掌上明珠,由于嬌縱過度她很小就進入了社交界。
With troubled faces they watched Fong, slumped forward in the saddle, his head bowed, pain and defeat in his eyes.
他們滿臉不安地望著方--他身子向前騎在馬上,低頭,眼里充滿痛苦和頹喪的神情。
"I wish you could have been with me, " he said quietly.
“要是那時你們能和我在一塊兒多好,”他不慌不忙地說。
She was the companion of his daily walk-she looked across the sea, with longing eyes.
她每天陪他散步--常常用如饑似渴的眼睛望著大海的那邊。
The drunken driver now began to imagine that they were trying to race him, and became fired with the determination to pass them.
那醉酒的車夫卻以為他們想和他比賽,好勝心頓時大發,決意超過他們。
Isabel read the letter with such deep attention that she had not perceived an approaching tread on the soft grass.
伊莎貝爾讀著信,讀得非常認真,以致沒有發覺柔軟的草地上越來越近的腳步聲。
This man had been her husband, had lain beside her for a few nights, had given her a child with eyes as soft and brown as his.
這個人曾經做過她的丈夫,曾經跟她同床共枕過幾個晚上,曾經留給她一個兒子,眼睛也象他自己那么溫柔而褐色。
Sir James felt with some sadness that she was to have perfect liberty of misjudgment.
詹姆士爵覺得,只能眼睛睜著她走上歧途,未免有些傷感。
With your examination only a few days ahead, it is time you began to buckle to.
只有幾天就要考試了,你該全力以赴了。
She laid down the letter, which seemed so full of love to her, and began to contemplate her sleeping cousin with the warmest kindness.
她把這封她認為充滿愛情的信放下,心滿意足地端詳著睡覺的堂兄弟。
The scrutiny had been made with such an air of innocence, in such a gaping, indolent, boyish manner.
偵察時,他裝得若無其事的樣子,就象一個小孩百般無聊地在東張西望一樣。
It was a trick of his to rub his hands with a strange roundabout.
他在轉古怪復雜的念頭時,有搓手習慣。
"You are better? " said the child, stopping to speak with him.
“你好一些嗎?”這孩子說,停下腳步同他講話。
When Pisanio had provided her with her new apparel, he left her to uncertain fortune, being obliged to return to court.
畢薩尼奧不得不回到宮里去,所以他給她置辦好新裝以后,就讓她一個人去碰運氣了。
Irene, looking at him again with that intent look, said quietly: "Something he wanted me to do for him! "
伊琳仍舊是那樣凝神地望著他,靜靜地說:“他托我替他辦的一點事情!”
He agreed to accept my advice after I had earnestly laboured with him for the whole morning.
在我懇切地勸了他一上午以后,他接受了我的建議。
If the whole country would sink, and hide all this injustice and misery from the light, I would willingly sink with it.
如果這個國家整個塌陷到那里去,把這一切悲慘而不義的現象一古腦都埋葬的話,我寧愿跟它一起毀滅。
All his writings seem to be penetrated with the idea of love and hope for his country.
他的所有文章好像都充滿了對祖國的愛與希望。
"Hai Bao" in the name easy to sing, but also, and his body color echoes, in line with the principles of Chinese folk auspicious title.
“海寶”的名字朗朗上口,也和他身體的色彩呼應,符合中國民俗的吉祥稱謂原則。
This sort of exercise is an established way of priming people with feelings associated with the subject written about.
這種練習是一種已建立的方法來給人們提供與問題相聯系的感受。
It's kind of you to help me with the problem.
你幫我解決這樣的問題真是太好了。
and yet we escaped with nothing but a few scrapes.
我們卻生還了,雖然身上有幾處擦傷
Part of Mr. Li's agreement with Mr. Munger was that the fund would be closed to new investors.
李路與芒格達成的協議中有基金將不再向新投資者開放的內容。
It may be that an exact answer to the riddle requires future experiments with an authentic chameleon and many more controls than I had.
可能要等到將來使用真正的變色龍,并進行更多的對比實驗,才能真正破解這個謎題。
If you could please send through a quote with your suggestions on the above, that would be fantastic.
如果你能請發送通過與您的建議對上述報價,那將是非常美妙的。
Law of encounters: The probability of meeting someone you know increases when you are with someone you don't want to be seen with.
相遇法則:你越不想被人碰到跟某人在一起,就越是會被人碰到。
Teams with too many developers who program for its own sake often frustrate the rest of the company for a variety of reasons.
如果團隊中有太多開發人員為自己的愛好而編程,他會因各種原因打擊公司中其余的員工。
A few days ago he was Yang Liwei, the pilot, with a wife and a young son.
幾天前,他還只是楊伸偉,一名飛行員,有妻子和一個兒子。
I would rather you to hate me for my lifetime than to fall in love with me.
我想要你恨我一輩子,也不愿你愛上我的英文怎么說??
When the manager told me that I said to him, "Tell him I am a short fat man with dark hair and a bushy beard! "
當經理再次向我轉述時,我對他說:“你告訴他,我是個長著黑發,胡子濃密的矮胖子。”
He said the United States takes the issue very seriously, and has worked with the Iraqis for a very long time to combat it.
他說,美國對這個問題非常認真,很長時間以來都在和伊拉克政府一道共同打擊腐敗。
If Japan decided to rearm the it would cut thru China like a hot Samurai sword thru butter, even with a tenth of the population.
如果日本再次掀起武裝起來,會把中國攻破像一把熾熱的武士刀切黃油,盡管日本只有世界第十的人口。
Governor Schwarzenegger spoke with reporters after touring Malibu Monday, and said he hoped for a change in the weather.
在周一視察過Malibu之后,州長Schwarzenegger向記者表示,他希望氣候能有所改觀。
However, with this introduction, it is possible to understand the advantages and disadvantages of the process.
然而通過本介紹,了解這種工藝的優缺點仍是可能的。
I'm easy to approach and friendly to everyone, and I enjoy mixing and doing things with others.
我平易近人,且樂于和別人交往與共事。
He quickly picked up with a spoon it is drained when it wants to, then would like to think of a rice porridge is a hard-won ah.
他連忙用湯匙把它撈起,正想把它倒掉時,忽想想到,一粥一飯都來之不易啊。
The feature gets its name from the roar created when waves rush into a narrow slot in the rocks, forcing compressed air out with a boom.
這個名稱來自海浪涌入巖石狹隘的縫隙,壓出空氣所發出隆隆的轟鳴聲。
Grandpa brought with him the pedophilic traits of his forefathers.
祖父帶著他的祖先的戀童癖的特征。
One of the weaknesses of our military supply relationship with Isreal was that it came up for renewal every year or two.
我們同以色列的武器關系中的一個弱點是每隔一兩年就要延期一次。
It seemed understood that I was to fly with him, and they were all busy upon our equipment.
看到他們都急急忙忙替我們準備行裝,仿佛知道我是跟他一起逃跑似的。
He did not hear his companions call to him, and did not go back with them to seek a shelter against the heat of the day.
他的朋友叫他,他甚至也沒聽到,他也不跟他們一起回去找個地方避避暑。
Her voice had dropped to a note of seriousness, and she sat gazing up at him with the troubled gravity of a child.
她的語氣變得嚴肅了,用孩子般認真而愁苦的目光抬頭望著他。
She wondered if John was still on his knees, or had risen, with a child's impatience, and was staring around the church.
她不知道約翰是不是仍然跪在地上,還是因為小孩沒耐性站了起來,在教堂里瞪著眼睛東張西望。
A customer having a loan outstanding with the bank tends to increase the probability of his continued patronage.
顧客在這家銀行有未償還的貸款,則傾向于繼續光顧這家銀行。
He never "watch" his language with her, which at first she took as evidence of his contempt.
和她在一起他從來不“注意”他的語言,起先,她把這看成是他瞧不起她的一種跡象。
It appeared to me that they regarded him with something of my own feeling.
我覺得他們看待他,也有點和我看待他那樣。
Hydrolysis of polymers, as with their low-molecular weight analogs, is often catalyzed by traces of acids or bases.
和它們的低分子量的類似物一樣,微量的酸或堿常能促進聚合物的水解。
I climbed through the skylight and sat on the edge of it, pistol in hand and with a bold front.
我從天窗爬出去,坐在它一邊上,握住手槍,裝出一副英勇的姿勢。