yongbyon
美
英 
例句
The DPRK said about a week ago it had stopped disabling its nuclear facilities and considered restoring the Yongbyon nuclear reactor .
朝鮮方面表示,一周以前他們已經停止拆除核設施,并開始考慮將核反應堆儲存起來。
The threat comes within days of Pyongyang saying it had begun reprocessing spent fuel rods at its Yongbyon nuclear plant.
這個威脅是在朝鮮宣布它已經在寧邊的核設施內開始再處理使用過的乏燃料棒之后幾天內發出的。
In other words, whether Kim decided to restart Yongbyon or not, the decision itself was hardly out of character.
換言之,無論重啟寧邊反應堆是不是金正日的決定,那個決定都不能說是不合適的。
Yu suggested the North may be threatening the restoration of its Yongbyon facility as a means of gaining diplomatic leverage.
柳明桓表示,北韓發出修復寧邊核設施的威脅,也許是獲取外交籌碼的一種手段。
The United Nations said Friday Pyongyang had informed inspectors they will now be denied access to any part of the Yongbyon complex.
聯合國星期五表示,平壤通知核查人員,他們現在不得進入寧邊設施的任何地方。
The United States, which has monitors at Yongbyon, said two weeks ago North Korea was observed moving equipment out of storage at Yongbyon.
美國在寧邊核設施派有監督人員。美國兩個星期之前說,監督人員觀察到北韓把設備從寧邊倉庫里往外搬移。
Now Mr Kim seems to be preparing to auction off Yongbyon for a third time: to Barack Obama's incoming administration in America.
現在看來金先生正準備第三次將寧邊拍賣出去:賣給美國正要上任的巴拉克·奧巴馬政府。
The sparkling centrifuges were close to a disabled plutonium reactor at Yongbyon, a site intensely monitored by US satellites.
這些熠熠生輝的離心機鄰近寧邊一家廢棄的钚反應堆,而這里受到美國衛星的嚴密監視。
The United States said Friday North Korea is continuing to take steps to reverse the shutdown of its Yongbyon reactor complex.
美國星期五表示,北韓正在繼續采取措施重新啟動已經關閉的寧邊反應堆設施。
Spokesman McCormack said Pyongyang continues to move in the wrong direction with its activity at Yongbyon.
美國國務院發言人麥科馬克說,北韓在寧邊的活動說明它依然在執行錯誤的政策。
But since then, the talks have stalled over the failure of Pyongyang to verify the shutdown of the Yongbyon nuclear plant.
但在此后,由于北朝鮮拒絕國際社會對其關閉的核設施進行檢查,會談一度中斷。
The inspectors, who had been monitoring the Yongbyon facilities since the 1994 agreement, were expelled from North Korea in December 2002.
這些曾經基于94協定而履職監督寧邊核設施的觀察員,于2002年12月被朝鮮驅逐出境。
Lawmakers were shown photos detailing the complex and its similarities to North Korea's Yongbyon reactor, according to a U. S. official.
一位美國官員說,中情局向國會出示了顯示設施場地細節的圖片及其與寧邊反應堆的相似之處。
Mr El-Baradei said Pyongyang appeared willing to shut down Yongbyon, its main nuclear reactor, once sanctions had been removed.
巴拉迪表示,一旦解除制裁,朝鮮政府似乎就愿意關閉該國在寧邊(Yongbyon)的主要核反應堆。
It also submitted a declaration of its nuclear activities, limited mainly to Yongbyon's plutonium production.
北韓也遞交了一份核活動清單,主要是關于寧邊的鈽制造。
They also held out the possibility that Pyongyang's recent actions at Yongbyon are a negotiating ploy.
他們也沒有排除平壤最近在寧邊的舉動只是一種談判策略這種可能性。
The North responded by ejecting international inspectors from the reprocessing facility at its main nuclear plant in Yongbyon.
對此,北韓作出的回應是把國際核查員從它在寧邊的主要核工廠驅趕出去。
The provocative statements were made as North Korea took initial steps to restart its plutonium-based nuclear reactor in Yongbyon.
此前,朝鮮采取初步措施,恢復寧邊用于提取钚的核反應堆運行。
In June 2008, Pyongyang blew up the cooling tower at its nuclear complex at Yongbyon to show its commitment to denuclearization.
2008年六月,平壤炸掉了位于yongbyon的核冷卻塔設施,以此來表示他們對于無核化的承諾。
North Korea was building a nuclear reactor in Syria, based on the design of its own reactor at Yongbyon.
朝鮮根據其寧邊核設施,在敘利亞修建了一座類似的核反應堆。
The GBAE controls North Korea's nuclear programme, including the Yongbyon nuclear research centre and plutonium production facilities.
朝鮮原子能總局掌管著朝鮮的核項目,包括寧邊核研究中心和钚生產設施。
Under the deal, North Korea promised to shut down and seal its Yongbyon reactor in exchange for energy aid.
此協議中,朝鮮承諾將會關閉寧邊的核設施用來換取能源援助。
It has also destroyed the cooling tower at its reactor at Yongbyon.
北韓還炸毀了寧邊核反應堆的冷卻塔。
Inspectors will be allowed back to sitesthat North Koreahas officially admitted to. So they swiftly returned to Yongbyon.
在北朝鮮允許核查官員進入其正式承認的核設施之后,他們迅速返回寧邊。
In the first months of the crisis, Pyongyang kicked out UN monitors and restarted Yongbyon.
在危機爆發的前幾個月中,平壤驅逐了聯合國的觀察員并且重開了寧邊核電站。
In August it stopped disabling its main nuclear facility at Yongbyon and even threatens to undo the dismantling.
八月份它停止了拆除位于寧邊的核設施行為并且甚至威脅要撤銷整個拆除活動。
But last week, North Korea apparently began reassembling its Yongbyon nuclear reactor, according to U. S. officials.
但據美國官員表示,上周朝鮮明顯重啟了寧邊核反應堆。
Reprocessing the remaining spent fuel rods at Yongbyon would give it one more bomb.
如果把寧邊剩下的核原料重新加工,大概它還能多造一顆核彈。
Pyongyang was offered 50, 000 tonnes of oil as an incentive to shut Yongbyon down.
為鼓勵朝鮮政府關閉寧邊核設施,各方承諾向其提供5萬噸重油。
Under a 2007 six-nation deal, it agreed to disable Yongbyon in return for 1m tonnes of fuel oil and other concessions.
根據六國在2006年達成的一份協議,朝鮮同意關閉寧邊核設施以作為對獲得100萬噸燃油和其它讓步的回應。
North Korea's plutonium programme is based on the Yongbyon reactor, which is under US satellite observation.
朝鮮的镮計劃基于其在平壤的反應堆,而這個反應堆此刻正在美國人造衛星的監控之下。
Closure of the Yongbyon reactor was critical to progress because the facility produced the plutonium used in last year's nuclear test.
關閉寧邊核反應堆對整個進程至關重要,因為該設施生產了去年朝鮮核試驗中使用的钚。
North Korea has been building a light-water reactor at its main Yongbyon nuclear complex since last year.
朝鮮自去年起就在寧邊核設施建造一座輕水反應堆。
This might deter North Korea from fulfilling its promises: to "shut down and seal" its nuclear facilities at Yongbyon;
這可能會阻礙朝鮮履行它的承諾:關閉并封存在寧邊的核設施;