yunus
美
英 
- 網(wǎng)絡(luò)尤努斯;優(yōu)努斯;尤納斯
例句
Mr. Yunus has remained at work since the central bank's ruling, but he appears to be running out of legal options to stay.
孟加拉央行做出裁決后尤努斯一直在堅持工作,但為了留下尤努斯所能選擇的法律途徑似乎所剩無幾了。
Recently, the government issued orders that Yunus is to be removed from his post as managing director of the bank.
最近,孟加拉國政府發(fā)布命令,要求尤努斯從格萊珉銀行常務(wù)董事的職位上退下來。
Poverty is often perceived as a dilemma of the developing world, Yunus said, but the problem is alive and well in North America.
貧窮經(jīng)常被認(rèn)為是發(fā)展中國家的難題,尤努斯說,但是這個問題在北美也同樣存在。
Yunus , the founder of the bank, is an entrepreneurial figure cut from the same cloth as Steve Jobs , the founder of Apple .
作為格萊珉銀行的創(chuàng)始人,尤努斯就象蘋果公司的斯蒂芬?喬布斯一樣,極具創(chuàng)業(yè)精神。
Mr. Yunus has said he's ready to stand down as managing director, but only when a plan is in place for a smooth transition.
尤努斯曾說,他愿意辭去董事總經(jīng)理一職,前提是有一個順利交接的計劃。
After giving away so much credit, Yunus finally won some for himself in 2006 when he was awarded the Nobel Prize in Economics.
送出這么多的信貸之后,尤納斯終于在2006年為自己贏得了一些回報:他被授予諾貝爾經(jīng)濟學(xué)獎。
"Society has been feeling the pinch of death, " Yunus says, and no ordinary bank is prepared to help.
“整個社會都在經(jīng)受死亡般的痛苦”尤努斯說,而且沒有哪家正規(guī)銀行準(zhǔn)備提供幫助。
So Yunus started his own bank to help the poorest of the poor lift themselves up.
尤努斯便自創(chuàng)銀行,以幫助最窮困的人提升自己的生活水平。
Both the bank and Yunus, have come under attack by the government of Bangladesh and its prime minister, Sheikh Hasina Wazed.
但格萊珉銀行和尤努斯個人都遭到了孟加拉政府和總理謝赫?哈麗娜?瓦吉德的猛烈抨擊。
In a separate statement, Mr Yunus said he welcomed an official investigation.
尤努斯在另一份聲明中表示,自己歡迎官方調(diào)查。
Mohammed Yunus has said he worries that lenders may be more interested in profits than poverty reduction.
默罕默德·尤納斯說,他很擔(dān)心出借人們的興趣可能是賺取利潤而非幫助減少貧困。
He struck up a relationship with Muhammad Yunus, the founder of Grameen Bank, which provides microfinance, to turn the dream into reality.
Iqbal和孟加拉鄉(xiāng)村銀行的創(chuàng)始人MuhammadYunus建立了關(guān)系,該銀行向孟加拉人民提供小額貸款,幫助人們夢想成真。
In his new book, Mr Yunus describes how Grameen and Danone agreed on a joint venture to sell nutritious food to the poor.
在自己的新書中,他描述了達能集團和鄉(xiāng)村銀行如何一致決定建立一個為窮人生產(chǎn)高營養(yǎng)價值的食物的合資企業(yè)。
Mr Yunus started the Grameen Bank to offer micro loans to the poor, and the model has been replicated in many countries around the world.
尤努斯開創(chuàng)了格萊珉銀行(GrameenBank)為窮人提供小額貸款,全世界許多國家復(fù)制了這種典范。
He and Mr Yunus are campaigning for the microfinance industry to agree on common standards on disclosing charges to help borrowers.
所以推動小額信貸業(yè)內(nèi)達成共識——必須向借貸者公開費用,是尤努斯和他正努力做的。
In an impassioned speech , Professor Yunus said two-thirds of the world's population had no access to the formal financial system .
尤努斯在一個充滿激情的演講中稱,全球有三分之二的人無法獲得正規(guī)金融體系所提供的服務(wù)。
The court said the reason was summoned Yunus 4 years, because the judicial process requires careful investigation.
法院稱,之所以4年多才傳喚尤努斯,是因為司法程序需要細(xì)致的調(diào)查。
"This award will encourage me further to dedicate myself to improving the lives of the poor, " Yunus said later in comments to reporters.
“這些獎金將會鼓勵我,為改善窮人生活而更進一步獻身。”“這些資金對我而言,也將是日后我工作時候靈感的來源。”
OER can play at least two roles in Yunus' vision of enabling local entrepreneurship.
在尤努斯啟動地方創(chuàng)業(yè)精神的愿景中,OER至少可以發(fā)揮兩種作用。
Mister Yunus says he started Grameen because he wanted to see if banking could be done without collateral.
尤諾斯先生表示,他創(chuàng)辦格拉明鄉(xiāng)村銀行是為了嘗試看看,銀行在沒有抵押品的情況下否能持續(xù)經(jīng)營。
IN MUCH of the world Muhammad Yunus is known as the genial pioneer of microcredit and the winner of the 2005 Nobel peace prize.
世界上大部分人所熟知的穆罕默德。余努斯是小額信貸和藹的倡導(dǎo)者以及2005年諾貝爾和平獎得主。
Institutions continue to emerge and grow, many funded by private capital and seeking a real return, an approach Mr Yunus opposes.
機構(gòu)不斷涌現(xiàn)并擴張,許多是尋求回報的私有資本資助的,尤努斯先生是反對這種方法的。
Grameen Bank has denied any wrongdoing by Mr Yunus or the bank's nine- member board .
鄉(xiāng)村銀行否認(rèn)尤努斯或該行的九人董事會有任何不當(dāng)行為。
By the time I return to London, Yunus will have been sacked as MD at Grameen.
當(dāng)我返回倫敦時,尤努斯已經(jīng)被解除了格來明銀行總經(jīng)理的職務(wù)。
Yunus launched the "Citizens' Power" party, billing itself as a clean, efficient alternative to political unrest.
尤努斯推出了“公民力量”黨,結(jié)算作為一種清潔,高效的替代政治動亂本身。
In "Creating a World Without Poverty, " Mr. Yunus describes what he sees as the ultimate goals of globalization.
在尤努斯先生看來,全球化帶來的終極目標(biāo)是“創(chuàng)造一個沒有貧窮的世界”。
Yunus-Bek Yevkurov, Ingushetia's president, who moved to root out corruption, was almost killed in a terrorist attack last June.
去年六月,被委任斬除腐敗根源的印古什總統(tǒng)就險些在一場恐怖襲擊中被殺死。
If I needed a reminder it comes with the government's attack on Mohammad Yunus, the Nobel Laureate and pioneer of microcredit.
需要提醒我的是政府對諾貝爾獎獲得者,小額信貸發(fā)起人穆罕默德。尤努斯的攻擊,。
[font=Tahoma]Mr Yunus foresees social businesses bringing clean water, renewable energy and health insurance to the impoverished masses.
[font=Tahoma][font=Arial]據(jù)尤努斯預(yù)測,社會企業(yè)將給窮苦大眾帶來清潔的用水、可再生的能源和健康保險。
Replicas of Yunus's program have spread to nearly every part of the globe, including Africa, Latin America, even Harlem.
復(fù)制品尤納斯的計劃已經(jīng)蔓延到幾乎全球的每一個角落,包括非洲,拉丁美洲,甚至哈林。
Nevertheless, the government is proceeding to remove Yunus against the objections of its majority owners and will probably succeed.
然而,政府卻不顧多數(shù)股東的反對,執(zhí)意要解除尤努斯的職務(wù)。
FOR years Muhammad Yunus reigned as the public face of microfinance.
近年來,默罕默德·尤納斯幾乎成了小額貸款的公眾代言人。
The documentary questioned the benefits of microfinance and alleged Mr Yunus had "misappropriated" donors' money.
該紀(jì)錄片質(zhì)疑了小額信貸的益處,并聲稱尤努斯“挪用”了捐贈人的資金。
But the release of the documentary led to sharp attacks on Mr Yunus and Grameen in Bangladesh.
但是,該紀(jì)錄片的播出導(dǎo)致了孟加拉國對尤努斯和鄉(xiāng)村銀行的尖銳攻擊。
Muhammad Yunus doesn't talk like a typical banker. He believes that access to credit is a fundamental human right.
穆罕默德·尤努斯的講話有別于傳統(tǒng)的銀行家。他相信,貸款是一個人的基本權(quán)利。
Mr Yunus denies all the charges against him but has made powerful enemies among Bangladesh's politicians.
尤努斯否認(rèn)了對他的所有指控,但已在孟加拉國的政治家中樹立了強大的敵人。
Modern microfinance started with Nobel Prize-winning economist Muhammad Yunus in Bangladesh.
孟加拉國的諾貝爾獎得主,經(jīng)濟學(xué)家MuhammadYunus開創(chuàng)了現(xiàn)代小額信貸。
In late April, Yunus officiated at the opening of the first branch of Grameen America in New York City.
四月底,尤努斯主持紐約市美國第一個鄉(xiāng)村銀行的開幕。
Dr. Yunus approached a bank manager, who thought it too funny an idea even to talk about.
尤納斯博士找到一位銀行經(jīng)理,但這位經(jīng)理卻認(rèn)為他的想法過于荒唐,根本不屑于一談。
Mr Yunus denies all the charges against him but he has made some powerful enemies among Bangladesh's politicians.
盡管余努斯否認(rèn)所有的指控,但他跟孟加拉國某些有權(quán)勢的政治家們算是結(jié)下了梁子。