zina
美
英 
英漢解釋
例句
Vince: I know you're good, Zina. You know how much three percent could be worth, don't you?
文斯:我知道你很厲害,吉娜。你知道百分之三值多少錢,對吧?
Zina: If the next word out of your mouth isn't "Yes" it's going up to 6 percent.
若是下一個從你嘴中冒出來的字不是“好”,就會漲到百分之六了。
There's just one catch. Zina asked me to let you know.
只是有個難題。吉娜要我讓你知道。
Zina: The sales rep had a green note pad just like yours. He said everybody at Web Tracker used them.
那個業務代表用的綠色便利貼跟你的一樣。他說“網路搜尋家”的人都用這種。
Zina: Yeah, I'm going to be making phone calls all day.
吉娜:對啊,我今天要打一整天的電話。
Dave: We definitely have to talk, Zina. And watch your back. Elvin is still mad about his nose.
我們一定得聊聊,吉娜。多留點神。艾文還在氣他鼻子的那檔事。
Vince: Settle down, Elvin. If you're not careful, you'll give our plan away . Zina's smart, you know.
文斯:穩住,艾文。你要是不小心,就會泄露我們的計劃。吉娜可是很聰明的。
Zina: Yeah, I'm going to be making phone calls all day. What a blast.
對啊,我今天要打一整天的電話。真夠好玩的。
B: We definitely have to talk, Zina. And watch your back. Elvin is still mad about his nose.
我們一定得聊聊,吉娜。眼睛放亮一點。艾文還在氣他鼻子的那件事。
Zina: The sales rep had a green note pad just like yours. He said everybody at WebTracker used them.
吉娜:那個代表用的綠色便利貼跟你的一樣。他說“網路搜尋家”的人都用。
Zina: Talk about distractions. Vince wants to see us all again this afternoon.
說到分心。文斯今天下午又要召見大家了。
Zina: Save it, Vince. After I put my first million in the bank, Ill say your welcome.
吉娜:省省吧,文斯。等我在銀行存了第一個一百萬,我會跟你說不客氣的。
Elvin: Well, I guess Zina figured you couldn't blow it if you were in the hotel room.
呃,我猜吉娜料想,若你待在旅館房間就不會壞事了。
Zina: You know what, I think I know who my admirer is.
你知道嗎,我想我知道仰慕我的人是誰了。
Zina: Watch your mouth, Elvin, or I'll tear that ring right out of your nose!
吉娜:嘴巴放干凈一點,艾文,不然我就把你的鼻環給扯下來!
But after the death of its hostess, an old woman named Zina, it became abandoned.
它的女主人死了以后,她是個老婦人叫吉娜,這房子又成了被遺棄了。
Vince: I can't do that, Zina. You know I can't.
辦不到,吉娜。你知道我無能為力的。
Zina: Vince. We're both busy, so I'm not going to beat around the bush . I need a raise.
吉娜:文斯。大家都很忙,我就不拐彎抹角了。我要加薪。
Zina: Keep your voice down. We'll talk more later. Right now I need to see Vince.
小聲點。我們晚點再詳談。我現在得要去找文斯。
Dave: Fifteen? And Zina pushed them up to seventy-five?
一千五百萬?而吉娜逼他們出到了七千五百萬?
Zina: I've sold more subscriptions to InfoKing in one week than you expected me to sell in a month.
吉娜:我一星期內所賣出資訊王的訂閱數,就比你期望的月業績要高了。
Zina: I hope you're not turning into a sissy on me, Dave.
吉娜:我希望你別跟我婆婆媽媽的,戴夫。
Zina: He's just a distraction, like a mosquito buzzing in my ear. I want no distractions.
吉娜:他只會讓人分心,就像耳邊蚊子嗡嗡叫。我才不要分心。
Zina: Vince, I think one of your programmers is spying on us for WebTracker.
文斯。我認為你的程序設計師中有人被“網路搜尋家”買通了。
Zina: What do you mean? If he was a good programmer, he should have been raking it in.
吉娜:此話怎講?若他是個好的程序設計師,他應該早就發了。
Dave: I'm really confused, Zina. Will you explain all this to me?
我真的搞迷糊了,吉娜。你能把這一切解釋給我聽嗎?
Zina: We're going to blow WebTracker out of the water. Trust me.
我們會讓“網路搜尋家”出局的。相信我。
Vince: I can't do that. Zina has convinced our investors that she knows what's best for InfoKing.
文斯:我辦不到。吉娜已經說服了我們的投資人說,她知道什么對“資訊王”最好。
Zina: He's worried that our team is going to tire out and that WebTracker is going to beat us.
吉娜:他擔心我們團隊會氣力放盡,而“網路搜尋家”會打敗我們。
Zina: If we let Vince and Elvin continue to run things, InfoKing is going to fail.
吉娜:若我們再任由文斯和艾文主導運作,“資訊王”肯定失敗。
Zina: We're going to blow WebTracker out of the water.
吉娜:我們會讓“網路搜尋家”出局的。
Zina: I'd like you to manage a new online auction site we're.
吉娜:我希望你能管理我們新架設中的線上競標網站。
Zina made me stay in the hotel. Said I had a loser's attitude.
吉娜要我留在旅館里,說什么我有輸家的態度。
Zina: Look, Vince. I didn't mean to step on your toes, but we need to be decisive .
吉娜:聽著,文斯。我不是想要站在你頭上,但是我們得要果斷。
Zina: Excuse me? I hope I didnt just hear what I think I just heard.
吉娜:你說什么?我希望我不是真的聽到我以為我聽到的。
Zina: Vince, I'm better than good.
吉娜:文斯,我比厲害還要厲害。
Dave: I'm getting by OK. I heard MicroPower was going to make Zina president of their new InfoKing Internet division .
戴夫:還過得去。我聽說“微力”將要讓吉娜擔任他們“資訊王”新網路分公司的總裁。
Zina: Don't play hard to get. The pay is good. You'd be working with Elvin again.
吉娜:你別欲擒故縱了。薪水很高的。你會跟艾文再度共事。
Zina: If we want to beat WebTracker, we're going to have to work hand in hand .
吉娜:若我們想要打敗“網路搜尋家”,就得要攜手共事。
Zina: No way. I want the satisfaction of squish ing this bug myself. Plus, what if it's Vince?
吉娜:門都沒有。我要自己享受壓扁這只蟲子的滿足感。而且若文斯就是那小子怎么辦?