Amgen
美
英 
例句
but amgen has always been fiercely protective of its blockbuster , and a court battle would surprise no one.
但安進一向都極力保護它的明星藥物,即使興訟的話也不令人意外。
Amgen said the new labels on the drugs support its cause.
安進認為藥物上新的標簽將有助于實現申請目標。
Amgen said yesterday that it would formally ask the Centers for Medicare and Medicaid Services, or C. M. S. , to overturn that policy.
安進昨天表示,將正式請求政府醫療保險和公共醫療補助服務中心(CMS)徹底修改相關政策。
Amgen said it would present some new evidence, including information showing that more cancer patients are now needing blood transfusions.
安進表示將提供一些新的證據,包括如今需要輸血的癌癥患者正在增多等信息。
Amgen said it was pleased with the verdict and would seek an injunction to prevent Roche from releasing Mircera in the United States.
安進聲稱滿意判決,并將尋求禁令以阻止羅氏在美國發布Mircera。
He cites in evidence a drug trial by Amgen, a biotech giant, where the researchers concluded that the drug was not effective.
Grove博士舉出了這樣的一個例子:那是一個由生物技術界的巨頭——安進公司所進行的一項藥品實驗。在這項實驗里,研究人員總結道,該藥品并不有效。
The debate over whether the drugs are overused remains -- and riled some panelists who questioned Amgen's promotional tactics.
超劑量藥物的爭議尚未清楚,安進的營銷策略激怒了質詢的小組成員。
A federal judge has ruled that Mircera, a Roche anemia drug that would compete with Amgen's Epogen and Aranesp, violates an Amgen patent.
一次聯邦審判認定Mircera,一個羅氏生產的用于同安進的Epogen和Aranesp競爭的藥物,觸犯了安進的專利權。
The court also granted a summary judgment in favor of Amgen on certain Roche defenses.
該法庭同時通過了一個安進樂于接受的對于羅氏特定反訴的簡要判決。
S. dollars. The acquisition rumors and speculation, Pfizer and Amgen declined to comment.
對于收購的傳言和猜測,輝瑞和安進拒絕評論。
After six months of intensive lab work, Amgen found it couldn't replicate the results and scrapped the project.
經過六個月深入細致的實驗室研究后,Amgen發現無法重復試驗結果,于是放棄了該項目。
Mr. Schoenebaum said Amgen's anemia business was still likely to decline sharply in the coming years because of the Medicare cutback.
Schoenebaum先生還認為由于Medicare(美國醫療保險)訂單的減少,安進的貧血藥物生意在未來幾年仍有可能急劇下降。
Since FDA began scrutinizing the drugs last March, shares of Amgen have sunk 27 percent. U.
自從FDA去年三月開始審查這些藥物,安進公司的股票已經降了27%。
The site (also available in plain old 2-D) looks pretty good even without the paper 3-D glasses that Amgen supplies upon request.
這個網站(也有普通2D版本)看起來很不錯,即使沒有Amgen所要求那樣戴3D眼鏡。
Companies such as Amgen, largely built on biological drugs, will face unprecedented price pressures.
主要依賴生物藥的安進(Amgen)等公司,將面臨前所未有的價格壓力。
but the market positions of amgen , eli lilly and as - trazeneca are improving.
而安進、禮萊和阿斯立康公司的地位在提升。
Under agency rules, dialysis clinics receive a 6 percent profit on their use of Amgen's Epogen.
根據相關部門的規定,血液透析醫療中心在使用Amgen公司生產的Epogen時可以獲得6%的利潤。
Amgen's shares fell 17 cents yesterday to $56. 03, while Johnson & Johnson's rose 68 cents to $64. 59.
安進的股票昨天下跌17美分至每股56.03美元,而強生的股票漲68美分達每股64.59美元。
Since then, Amgen has sold more than $25 billion of Epogen, including $2. 5 billion last year.
從那個時候開始,安進銷售了超過250億美元的Epogen,包括去年的25億。