Aquino
美
英 
例句
Benigno Aquino III said the president Aoe, do not rule out possible terrorist attacks.
總統貝尼尼奧·阿基諾三世說,不排除恐怖襲擊可能。
IF GREATNESS was thrust upon Corazon Aquino, and for a while it was, she did her best to parry it.
即使讓科拉松?阿基諾陰差陽錯地肩負起偉人的使命,而且有段日子確實如此,她也盡力去躲避這種責任。
Aquino, facing his first major test barely two months after taking office, said he would concentrate on preventing a repeat of the incident.
阿基諾剛剛上任兩個月,這是他上任以來面臨的首次重大考驗。他說,他將集中精力,防治此類事件再次發生。
Western media will be 24 minutes Aquino family land back to farmers will be able to be seen as the president of "fatal test. "
西方媒體24日將阿基諾家族能否將土地分還給農民被看作是對總統的“致命考驗”。
Our police force has a long history of being incompetent and corrupt, and President Aquino assumed his position just a few weeks ago.
我們的警方長久以來都是不稱職且腐敗的,而總統阿基諾在幾個星期前才剛剛登上他的職位。
But manipulation of a lower share may be enough to sway the expected close contest between Mr Aquino and another senator, Manny Villar.
但是操縱數量較低的選票,或許足以影響到外界預想的、在Aquino和另一位參議員MannyVillar之間的激烈競爭。
With the death of our beloved President Corazon Aquino, let us not feel as though we were orphaned, "hindi tayo nag-iisa" .
隨著我們敬愛的總統科拉松阿基諾的死,我們不要覺得我們是孤兒,「hinditayonag-iisa」。
Aquino said his administration's goal was to help victims and survivors 'get back to their lives' and also repair relations with China.
阿基諾三世說,政府的目標是要幫助受害人與生還者“重新恢復正常生活”,同時修復與中國的關系。
There was a national sigh of relief: Mr Aquino had threatened another People Power uprising if he was cheated of victory.
菲律賓可以長舒一口氣。如果阿基諾通過作弊贏取政權,他將可能引發另一場人民起義。
As the revered son of pro-democracy leaders Beningo Aquino Jr. and Corazon Aquino, Noynoy is uniquely positioned to stand up to the bishops.
作為民主派領袖阿基諾Beningo小崇敬和阿基諾的兒子,Noynoy是獨特的地位,站起來的主教。
Perhaps a new bachelor will make better use of it: Mr. Aquino said he sold the Porsche for the same price he bought it.
或許一個新單身漢可以更好地利用這輛保時捷。阿基諾三世說,他將此車按買入價賣掉了。
Mrs. Aquino was sworn in as president herself in 1986 after Mr. Marcos and his wife, Imelda, fled for Hawaii.
1986年,馬科斯及其夫人伊梅爾達(Imelda)逃往夏威夷,柯拉松?阿基諾就任菲律賓總統。
The assassination of her husband, Benigno "Ninoy" Aquino, Marcos's chief opponent, led eventually to the dictator's downfall.
針對她丈夫貝尼尼奧·尼諾·阿基諾(同樣也是馬科斯的主要對頭)的暗殺,最終導致了獨裁者的倒臺。
Aquino III, that was definitely dereliction of duty, or such a "tragedy" will not be staged.
阿基諾三世指出,肯定有人玩忽職守,否則這樣的“悲劇”就不會上演。
In his inauguration speech, Mr Aquino promised "the end of a leadership that has long been insensitive to the suffering of the people" .
在就職演辭中,他承諾”一個早已讓人民麻木的腐敗政權已經結束“。
The words, "a grateful nation thanks you for your service, " seem hollow when applied to Corazon Aquino.
這句「一個充滿感激的國家感謝您的服務」,用于科拉松阿基諾似乎顯得空洞。
The Mint's Christine Aquino says people don't mind the lengthy wait to see, hold and photograph the medals.
鑄幣廠的克里斯廷`哎奎諾說人們并不介意為看獎牌相片而等待的時間長久。
Benigno Aquino, president of the Philippines, is in Beijing on a mission to repair relations with China and boost economic ties.
菲律賓總統貝尼尼奧?阿基諾三世(BenignoAquino)正在北京訪問,此行的目的是修補對華關系,加強兩國的經濟聯系。
'I pledged from the very start that there would be accountability, ' Mr. Aquino told reporters Monday.
阿基諾周一告訴記者,我從一開始就保證一定會有人負責。
Mint Communications Director Christine Aquino says that when the final products emerged, it was a very special day.
鑄幣交流中心的主管克里斯廷`哎奎諾說當最終的產品問世時,那真實一個非常特殊的日子。
Mr. Aquino's main concern now is that all the speculation about his love life is overshadowing some of his government's achievements.
然而,阿基諾現在擔心的是,人們對他感情生活的炒作正令他領導下的政府所取得的成就黯然失色。
Her son, Senator Benigno S. Aquino III, known as Noynoy, said in a statement that she died at 3: 18 a. m.
她的參議員兒子阿基諾三世被大家所熟知的Noynoy在一份聲明中說道她死于凌晨3點18分。
Almost simultaneously Mrs. Aquino was sworn in by her civilian supporters at a social club near the military camp.
幾乎就在同時,阿基諾夫人在支持她的人民的擁簇下載一個離軍事營利很近的社交俱樂部宣誓就任總統。
Television footage showed that the team was unprepared and took about an hour to break into the bus instead of just seconds, Aquino said.
電視連續鏡頭顯示,這支特警隊毫無準備,本該只要幾秒鐘就能沖進巴士,結果卻花了將近一個小時,阿基諾說。
" Philippine President Corazon Aquino III, responded today, " Our money is not the map.
菲律賓總統阿基諾三世今天回應稱,“我們的鈔票不是地圖”。
If Mr Aquino would take this as a vote of confidence in his nascent stand, he could do lasting good.
阿基諾若能將這點當作自己新立場的信任度投票,那他可以一直做得很好。
Even as the mainstream media devoted time for the Aquino death coverage, most of the views come from powerful Filipinos.
主流媒體專門報導阿基諾的死亡,其中大部分的意見來自于掌權的菲律賓人。
If Mr Aquino really is serious about facing down the outraged bishops on birth control, he will need all his loyal friends.
如果阿基諾確實認真和義憤填膺的天主教就生育控制問題抗衡,那他有必要動用所有親信。
The Aquino administration continues to support the indexation of sin taxes on tobacco and alcohol to inflation as a key reform measure.
阿基諾政府繼續支持對煙草和酒類產品稅收的通貨膨脹指數化,把這做為一個關鍵的改革措施。
During the election campaign, Aquino III, commitment, if elected, will work to combat corruption, and poverty alleviation.
競選期間,阿基諾三世承諾,當選后,將致力于打擊腐敗、消除貧困等。
Mrs. Aquino, Asia's first female president, died at 76 on August 1. More than 100000 Filipinos braved rain for her funeral.
亞洲第一位女性總統阿基諾夫人于今年8月1日去世,享年76歲,有十幾萬菲律賓民眾冒雨為她送行。
But the land reform program under Aquino, herself coming from the landed class, was riddled with loopholes.
但艾奎諾夫人政權的土地改革計劃卻來自于地主階級,并與各種法律漏洞糾纏不清。
The Philippine President Benigno Aquino spoke highly of the US role in the region on Tuesday, saying it ensures the freedom of navigation.
菲律賓總統BenignoAquino高度評價周二美國在該地區的作用,稱它確保了航行自由。
The murder of her husband oppositionist former Sen. Benigno S. Aquino Jr. widowed her in 1983.
她的丈夫,反對派前參議員Sen.BenignoS.AquinoJr.死于謀殺,她在1983年成為寡婦。
Mr Aquino's image is built on the notion that the probity for which his late mother was famous is there in his genes.
他過世的母親以正直而聞名,也這份正值也存在于阿奎諾三世的基因中,這也為他樹立了良好形象。
Political analysts say many voters were attracted by the corruption-free halo surrounding the Aquino family name.
政治分析師說許多投票者被環繞在阿基諾家族名字上的“不腐敗”光環所吸引。阿基諾三世今年50歲。
Another priority for the Aquino camp is to restart Chinese aid for infrastructure projects.
對阿基諾一行人等來說,另一個重點是重啟中國對基礎設施項目的援助。
Mr. Aquino was assassinated in 1983 after returning to the Philippines from a three-year exile in the United States.
1983年,阿基諾先生在美國流亡三年后回歸祖國時被刺殺。
Filipinos revered Mrs Aquino because she toppled a corrupt dictator, Ferdinand Marcos, and restored democracy.
菲律賓人尊敬阿基諾夫人是因為她推翻了腐敗獨裁者費迪南德·馬科斯,并且在菲律賓恢復了民主。
Estrada eventually won his case, but lost the election to Benigno "Noynoy" Aquino, son of former President Corazon Aquino.
埃斯特拉達最終贏下了案子,卻在與前總統科拉松·阿基諾(CorazonAquino)的兒子阿基諾三世(Benigno“Noynoy”Aquino)的選舉對決中敗下陣來。