Bhutto
美
英 
英漢解釋
un. | 1. 布托(Zulfikar Ali,1928-1979,巴基斯坦政治家,1971年任總統,1977年被處絞刑) |
例句
"Benazir Bhutto was also my sister, and I will be with you to take the revenge for her death, " Mr Sharif said.
謝里夫表示:“貝娜齊爾?布托也是我的姊妹,我將與你們一起為她復仇。”謝里夫也希望在長期流亡后重返政壇,他是布托的另一個競爭對手。
And with stronger possible justification: Miss Bhutto's killer is alleged to have approached to within 20 yards of her car, carrying a gun.
一條說得通的理由就是:據稱,身著警察制服的刺殺者手持槍械,并且接近布托所乘汽車20碼的范圍。
He had not been seen publicly since the end of May when he briefly received his last foreign visitor, Mr Bhutto, Prime Minister of Pakistan.
在他五月底會見最后一個外國客人——巴基斯坦總理布托之后,他就再也沒有在公眾場合露面過。
Fatima Bhutto says she does not believe in birthright politics and has no political ambitions, herself.
法蒂瑪.布托說,她不信奉家族政治,她本人也沒有政治野心。
It has been running a minute-long eulogy to Miss Bhutto on many television channels, which makes no reference to her party.
在許多電視頻道上都一直在播放一個時長一分鐘的對布托女士的贊美辭,而沒有涉及她的政黨。
The murder of Ms Bhutto, shortly after she returned from her own long exile, robbed the country of its only national leader.
布托夫人在結束長期的流亡生活回國不久即被暗殺,這個國家失去了他們唯一一位國民領袖。
The violent deaths of several political leaders, including General Zia ul Haq and Benazir Bhutto, have never been explained.
幾位政治領袖的悲慘離世從沒有向世人說明原因,包括吉阿?烏?哈奇將軍與貝?布托。
Television footage shows a man alongside Ms. Bhutto's motorcade firing three shots at the back of her head.
電視畫面顯示,布托車隊旁邊的一名男子朝她的腦后開了三槍。
Benazir Bhutto was campaigning for parliamentary elections when she was murdered as she left a mass political rally in Rawalpindi .
布托在離開拉瓦爾品第的一個政治集會時被人刺殺,當時她正在參加議會選舉的競選活動。
Ms. Bhutto was assassinated in the city of Rawalpindi a week ago while campaigning for parliament.
一周以前,布托在拉瓦爾品第參加議會競選活動后遇刺身亡。
"Ms Bhutto's assassination, " it says, "could have been prevented if adequate security measures had been taken. "
這份報告指出,“如果足夠的安全保障措施,貝布托遇刺是完全可以被阻止的。”
But during the election process and after the assassination of Benazir Bhutto, the political equations seemed to have changed clearly.
但是在選舉進程的時候和在暗殺貝-布托之后,政治平衡似乎是清楚地(已經)發生變化。
Sharif and Benazir Bhutto should be allowed to compete at home, and face trial if accused of crimes, not deported.
謝里夫和貝布托應該被允許回家去競選,直面犯罪的控告,而不是被驅逐。
(It's worth noting that while Bhutto was generally well-liked in India, she was seen there as an ineffective and weak politician).
(值得注意的是,雖然貝布托在印度受到愛戴,但她還是被認為是一個低效的孱弱的政治家)。
Former Prime Minister Benazir Bhutto says the move is a good first step, but she says she's still concerned the elections may be rigged.
前總理斑納茲奧·布托說這一舉動是好的開始的第一步,但她說她仍關注自由選舉會有暗箱操縱。
The Pakistan People's Party, Ms. Bhutto's party, says a United Nations investigation into her death it is the only way to get at the truth.
布托生前領導的巴基斯坦人民黨說,由聯合國對布托的死亡進行調查是查明真相的唯一方法。
He referred to their leaders, including Mr Mehsud, the alleged killer of Ms Bhutto, and Mr Fazalullah, as "patriotic Pakistanis" .
他將塔利班的領袖們稱之為“愛國的巴基斯坦人民”,其中就包括宣稱刺殺布托總理的米蘇德以及法扎拉赫。
Gordon Brown, UK prime minister, called the day's events "a tragic hour for Pakistan" and referred to Ms Bhutto's attackers as "cowards" .
英國首相戈登-布朗(GordonBrown)將這一事件稱作是“巴基斯坦的一個悲劇性時刻”,并將襲擊者稱為“懦夫”。
In an effort to appease the IMF, Bhutto gave up the finance portfolio she had held since retaking the government.
之前為了向IMF組織妥協,從她重新接管政府起,布托就放棄了財務部長之職。
Bhutto was assassinated, Mr Zardari became president, and Pakistan lives on with a weak civilian government and growing corruption.
布托被暗殺了,扎爾達里成為總統,而巴基斯坦人生活在民意漸失、腐敗猖獗的政府統治之下。
Bhutto called it "an attack on democracy" and vowed it would not deter her political campaign.
布托稱之為“民主打擊”并發誓說這不會危及到她的政治活動。
Retired major general Babar said security at the rally Bhutto attended Thursday was lax. "Where were the police? " he asked.
退休少將巴巴爾說星期四布托集會時的警備松懈。“警察都跑到哪里去了?”他說。
Some of the toughest criticism comes from a member of the Bhutto family: writer and journalist Fatima Bhutto, Benazir Bhutto's niece.
一些最嚴厲的批評來自布托家族的一名成員,貝.布托的侄女、作家兼記者法蒂瑪.布托。
They also asked for a full investigation into the assassination last month of opposition leader Benazir Bhutto.
他們還要求巴基斯坦政府對反對派領導人布托女士上個月遇刺身亡事件展開徹底的調查。
Even before Miss Bhutto's murder, the election campaign had been bedevilled by political conflict and terrorism.
即使在布托遇刺前,本次選舉就被政治沖突和恐怖主義所困擾。
Miss Bhutto blamed senior army officers with Jihadist sympathies for that attack.
對那起襲擊事件,布托女士是以異教徒般的同情之心譴責那些高級軍官的。
Among the several women voters we spoke with, all supported Ms. Bhutto's Pakistan People's Party.
我們還采訪了一些女性選民,她們全部支持布托女士生前領導的巴基斯坦人民黨。
Mainly in it there were three points over which work was to be done, that were signed between Sharif and Bhutto.
主要地在它里有在其上工作有待完成的三點(數),那在謝里夫和布托之間被簽。
Campaigning in Iowa, Clinton said she was profoundly saddened and outraged by Ms. Bhutto's assassination.
在愛荷華州參加競選的她,就貝布托夫人的遇刺表示了沉痛的哀悼和憤慨。
In Pakistan, there is violence and looting following the assassination of former premier Benazir Bhutto. At least 44 people are dead.
在前任總理貝-布托被暗殺之后,巴基斯坦發生了多起的暴力與搶劫事件,導致至少44人死亡。
He's the widower of former premier Benazir Bhutto. Asif Ali Zardari won in a landslide election in the federal and provincial assemblies.
前女總理貝-布托的丈夫扎而達里在聯邦和省議會中的選舉中取得壓倒性的勝利。
The PPP has vowed to stop what it calls an attempt "dig up the grave of its martyred leader, Benazir Bhutto" .
巴基斯坦人民黨發誓會阻止被它稱為是企圖“挖掘殉難的領袖貝娜齊爾?布托的墳墓”的行為。
Based on these results, Britain and America were able to persuade Mr Musharraf to accept Bhutto, then in exile, as a partner.
基于這些結果,英國和美國能說服穆沙拉夫作為合作者接受布托,而后讓布托流亡海外。
This trade-off was a product of year-long power-sharing negotiations between Miss Bhutto and General Musharraf.
長達一年的權力分享談判之后,貝·布托與穆沙拉夫將軍雙方達成這一協定。
I also see that Benazir Bhutto is spoken of on your site.
我也看到,貝布托是口頭上的現場。
Asif Ali Zardari is the widower of former Pakistani Prime Minister Benazir Bhutto, who was assassinated at a campaign rally last December.
扎爾達里是已故前巴基斯坦總理布托的丈夫。布托去年12月在一次競選集會上遇刺身亡。
Bhutto's Pakistan People's Party (PPP) has been expected to reap a sympathy vote and was doing well, early results showed.
布托的巴基斯坦人民黨(PPP)一直預期獲得同情票,而初期結果顯示他們進行得很好。
The Commission's mandate will be to inquire into the facts and circumstances of the assassination of former Prime Minister Bhutto.
委員會的責任是對前總理布托遇害的事實和當時的環境進行調查。
Bhutto and General Musharraf have been holding talks on a power sharing deal, but have yet to reach an agreement.
布托和穆沙拉夫兩派之間一直在洽談權力分享的問題,但是迄今還沒有達成任何協議。
Bhutto assassination, Pakistan issued a court warrant, approved the arrest of former Pakistani President Pervez Musharraf.
布托遇刺案,巴基斯坦一家法院簽發逮捕證,批準逮捕巴前總統穆沙拉夫。