因?yàn)?/c>明年北京要開(kāi)奧運(yùn)會(huì)了。
Chinglish is about attempts to communicate across cultures and the barriers that separate us, and the most superficial of those is language.
中國(guó)式英語(yǔ)是試圖去突破文化上的橫亙在我們面前的溝通障礙。這些障礙反映的最表面的就是語(yǔ)言。
I teach English and history there, which makes me, in Chinglish, a 'foreign expert, ' a phrase that itself needs a new translation.
因此用中國(guó)式英語(yǔ)講,我是一名“foreignexpert(外國(guó)專(zhuān)家)”。這一短語(yǔ)本身也需要一個(gè)新譯法。
Chinglish: I don't understand if my man friend's feeling to me is ture or not.
我不清楚我男同學(xué)對(duì)我的感情是并非真的。
Some Chinglish does match grammar though it may not or may not completely conform to language habits in native countries.
有些中國(guó)英語(yǔ)雖然不符合或不完全符合英語(yǔ)國(guó)家的習(xí)慣。但符合語(yǔ)法。
Chinglish: This is the last opportunity I give to you. I don't care if you take it or not.
這個(gè)機(jī)會(huì)可是我最后給你的。
Sometimes my wife and I mix Chinese and English words in the same sentence. We call it Chinglish.
有時(shí)候我妻子跟我常把英語(yǔ)和中文混在一個(gè)句子里,我們稱(chēng)它中國(guó)式英語(yǔ)。
Foreigners Scinologist believes Chinglish mistranslations may be fun, but are not to be made fun of.
外國(guó)漢學(xué)家認(rèn)為錯(cuò)誤翻譯的中國(guó)式英語(yǔ)固然很可笑,但不能隨意取笑(可能會(huì)使語(yǔ)言更生動(dòng))。
Chinglish is a special variety of English which differs from the common English in spelling, pronunciation, grammar and usage.
中式英語(yǔ)是一種獨(dú)特的英語(yǔ)變體,在拼寫(xiě)、語(yǔ)音、語(yǔ)法和語(yǔ)用上都存在有別于通用英語(yǔ)的特點(diǎn)。
Chinglish: This website can't be visited temporarily. Revision: Website Temporarily Unavailable.
網(wǎng)站暫時(shí)無(wú)法訪問(wèn)。
As two vibrant tongues collide, the verbal gymnastics of Chinglish should be celebrated, GLM argued.
GLM認(rèn)為,當(dāng)兩種鮮活的語(yǔ)言碰撞時(shí),中國(guó)式英語(yǔ)遣詞造句的技巧應(yīng)該值得慶祝。
In step two, participants were interviewed to check whether they have realized what they are using are Chinglish or not.
第二階段,對(duì)受試者進(jìn)行訪談,看他們是否都意識(shí)到自己使用的是漢式英語(yǔ)。
Translating it word by word might end up with a perfect Chinglish sentence.
逐字翻的話很可能翻成十足的“中國(guó)式英語(yǔ)”。
Some foreigners argue that public Chinglish should be corrected, urgently.
也有一些外國(guó)人指出,有些用在公共場(chǎng)合的中式英語(yǔ)不值得提倡。
Wang, who has since become one of Beijing's leading Chinglish slayers.
這之后,她成了北京消除中式英語(yǔ)的領(lǐng)軍人物之一。
Some Chinglish in the translation hinders the international communication seriously and reduces the effect of publicity to foreigners.
一些譯文中的“中式英語(yǔ)”嚴(yán)重阻礙了國(guó)際交流,削弱了對(duì)外宣傳的效果。
Shanghai has developed a new series of guidelines that seek to eradicate Chinglish in public signs and restaurant menus.
更好的英語(yǔ),更好地市上海已制定了一系列新的指導(dǎo)方針,努力消除中式公共標(biāo)志和餐廳的菜單。
Chinglish: If the program can't be started, please don't be . Revision: If the application fails to load, just relax.
如果應(yīng)用程序啟動(dòng)不了,也別慌張。