談?wù)?/c>告訴過大家的所有的這一切(消息)。
Kibo: ha! Very funny. . . you got that whole street thing going with the sunglasses. . . how's your dancing?
哈!很有趣…你戴著墨鏡走過,還知道整條街發(fā)生了什么…你怎么跳舞?。
Kibo: So here we are, the lucky few who answered after however many rings and accepted the call.
所以我們是少數(shù)的幸運(yùn)者,電話鈴響多次后接起了電話。
We thank this one for his efforts on Our behalf and thank all who effort to serve.
我們感謝在我們的名義下這個(gè)人(Kibo)的努力,感謝所有努力服務(wù)的人們。
Candace: Kibo, I too feel saddened by kids in garbage dumps, but this challenges them to rise like no other thing.
我也為垃圾場(chǎng)里孩子感到悲哀,但這是他們成長(zhǎng)的挑戰(zhàn)。
Kibo: Apparently so. . . but the more I remember, the worse I feel about it.
似乎吧…我記住越多,越覺得糟糕。
Kibo: When all seven superuniverses become settled in Light and Life, will PAPA still maintain over control?
吉博:當(dāng)所有七個(gè)超級(jí)宇宙都和諧的處于光和生命中的時(shí)候,上帝還會(huì)保持總體控制嗎?
Kibo: yes, thanks for being here for this.
是的,感謝你為此而來臨。
Kibo: yes. Yes i did. You could've talked to me about it.
是的,我看到了,你可能已經(jīng)跟我談過了。
Kibo: and that two week thing?
吉博:那關(guān)于兩周的事呢?
Kibo: Aw jeez. . . really? is it like that? I had no idea up until now. . . fine. . . YOU WIN.
呀,呀…真的嗎?是這樣嗎?直到現(xiàn)在我還不確定…好吧…你贏了。
Kibo: it is a waiting game.
這是一個(gè)等待的游戲。
Kibo: I like this better than the matrix but i still have to figure out how to live in the matrix.
我還是寧愿這樣,但是我依然不得不想出如何生活在矩陣中。
Plans are to test working prototypes of the space toilet in Japan's Kibo lab aboard the ISS.
計(jì)劃是在國(guó)際空間站的日本希望號(hào)實(shí)驗(yàn)室測(cè)試空間洗手間的工作原型。
kibo ni michita (DON'T LOOK BACK) asahi ga ima (STEP BY STEP)
充滿希望(不要回頭望)現(xiàn)在朝陽(yáng)(一步一步)