bassanio
美
英 
例句
Then Portia entered the court. She was dressed so well that Bassanio didn't know that this was his wife.
波西亞進入法庭。由于她妝扮得維妙維肖,就連巴塞尼奧也未認出眼前這位法官就是他妻子。
Portia asked Bassanio to wait a day or two before he chose, because she wanted to be together with him for some time.
波西亞要求巴塞尼奧等一、兩天再作選擇,因為她想跟他相處一段時間。
"Goodbye, Bassanio, " said Antonio. "Please don't be sad for me. Tell your wife about me and how much I love you. "
安東尼奧說:『再見了,巴塞尼奧。請別為我難過,把我的事告訴你妻子,告訴她我有多愛你。』
Portia I had it of him. Pardon me, Bassanio, for, by this ring, the doctor lay with me.
我從他手上拿來的。抱歉,巴薩尼奧,因為這戒指,那律師和我躺在一起。
Then Bassanio explained that his wife had given it to him on the day they got married and that he was told never to lose it.
接著巴塞尼奧解釋說這枚戒指是他結婚當天他妻子送給他的,并被告知他絕不可將它遺失。
How much money does Bassanio need to marry Portia?
巴薩尼奧與鮑西婭結婚需要多少錢?
He wished to see Bassanio before he died. After their wedding, Portia told Bassanio to go to his friend at once.
他希望在死以前能與巴薩尼奧見一面,在婚禮后,鮑西婭叫巴薩尼奧立即到他的朋友那兒去。
Bassanio offered to pay him twice as much money as Antonio borrowed. But Shylock would not listen to him.
巴塞尼奧愿意加倍償還安東尼奧所借的錢。但夏洛克不予理會。
Bassanio told Antonio that he was in love with Portia, a rich and beautiful lady, and that she also loved him.
巴薩尼奧告訴安東尼奧他愛上了鮑西亞,一位富有、漂亮的女子,而且她也愛上了他。
He wished to see Bassanio before he died.
他希望在臨死前能見巴薩尼奧一面。
Why do you think Shylock prefers to take his pound of flesh instead of the money from Bassanio ?
你認為為什么夏洛克愿意要那磅肉而不要巴薩尼奧的錢?。
When Bassanio and Gratiano had gone, Portia thought of a clever plan to save Antonio.
巴薩尼奧和葛萊西安諾走后,鮑西婭想出了一個挽救安東尼奧的絕妙主意,
Shylock sets a condition that should Bassanio be unable to pay back his debt on time, he will cut a pound of flesh from Antonio.
可是,夏洛克并不想如期收到還款,他看準機會,要在安東尼奧身上割下一磅肉來抵償。
Bassanio begged the learned young counselor to wrest the law a little, to save Antonio's life.
巴薩尼奧央求這位學問淵博的年輕律師變通一下法律條文,救一救安東尼奧的命。
Shylock remembered that Bassanio had offered to pay back the money.
夏洛克此時想起了巴塞尼奧同意要還錢。
During the trial, no one, not even Bassanio, noticed that the wise young judge was really Portia.
在審判期間,沒有人能察覺出這位英明的年輕法官就是波西亞,連巴塞尼奧也看不出來。
After the couples got married, Portia told Bassanio to go at once to his friend.
這兩對年輕人結婚以后,鮑西婭要巴薩尼奧立刻去看他的朋友。
Then, the three men went to a lawyer to draw up an agreement. After that Antonio took the money from Shylock and gave it to Bassanio.
于是三人一起到律師那兒擬妥協議。之后,安東尼奧從夏洛克那兒拿到了那筆錢,并把它交給巴塞尼奧。
"I love you more than my own life and more than my wife. I will give anything if I can save your life, " said Bassanio.
巴塞尼奧說:『我愛你勝過我的生命,也勝過我的妻子。假使我能救你,我愿付出一切。』
Only a little. Goodbye Bassanio. Don't be sad for me. Tell your wife.
我只想說一點。巴薩尼奧,永別了。不要為我悲傷。把我的情況。
And then Gratiano, who loved to copy what his lord did, thought he must make a speech like Bassanio's. Bassanio'
隨后,一舉一動都喜歡模仿他主人的葛萊西安諾,覺得他也應該說幾句像巴薩尼奧那樣的話。
Bassanio felt very sorry to hear that.
巴塞尼奧聽完非常難過。
Venice merchant Antonio to help friend bassanio to the jews get married, usurer Shylock borrowed 3, 000 gold COINS.
威尼斯商人安東尼奧為幫助好友巴薩尼奧成婚,向猶太人高利貸者夏洛克借了三千金幣。
A: Only a little. I am ready for it. Farewell Bassanio. Don't be sad for me.
我只想說一點。我已準備好了。巴薩尼奧,永別了。不要為我悲傷。
Portia looked at Bassanio's face and was sure that something terrible had happened.
波西亞端詳著巴塞尼奧的臉,確信有重大事情發生。
Only a little. Goodbye Bassanio. Don't be sad for me.
一點點。再見了,巴西尼奧,別為我傷心。
Only a little. Good-bye, Bassanio. Don't be sad for me.
只有一點點。巴薩尼奧,別了。別為我悲傷。
Bassanio's family was very rich. His parents had given him money, but Bassanio had spent it all.
巴薩尼奧家很富有,他父母給過他一大筆錢,可是巴薩尼奧都揮霍光了。
Not long after, the two husbands returned, with Antonio. Bassanio introduced Antonio to Portia and told her about the trial in full.
不多久,兩位丈夫和安東尼奧回來了。巴塞尼奧向波西亞介紹安東尼奧,并將法庭審判的經過一一告訴了她。
While Bassanio, Portia and Antonio were talking, a dispute began between Nerissa and Gratiano.
當巴塞尼奧、波西亞和安東尼奧正說話時,尼瑞莎卻和葛勞提阿諾爭吵起來。
Then Portia took a ring off her finger and gave it to Bassanio.
然后,波西亞便取下一枚戒指交給了巴塞尼奧。
Bassanio, Antonin's best friend, was in live with Portia, a rich and beautiful lady who also love him.
巴薩尼奧是安東尼奧最好的朋友,他愛上了一位富有而漂亮的女子鮑西亞,她也愛他。
Only a little. I am ready for it. Farewell Bassanio.
我只想說一點。我已經準備好。巴薩尼奧,永別了。
Bassanio waited in dreadful suspense the event of the trial.
巴薩尼奧憂心如焚地等候著這場審判的結果。
Bassanio received the ring with joy and delight. He promised never to lose it or give it away.
巴塞尼奧很高興地接受了這枚戒指。他承諾永遠不會把它弄丟或送給別人。
"Here is the money, " said Bassanio.
巴塞尼奧說:『錢就在這兒。』
Immediately Antonio told Bassanio that he should give his ring to the young judge.
安東尼奧馬上對巴塞尼奧說他應該把這枚戒指送給這位年輕法官。
Is Bassanio going to Portia for love or for money?
是植去波西婭愛或錢嗎?
Portia looked at the beautiful ring on Bassanio's finger and said to him, "If that is so, give me your ring. "
波西亞注視著巴塞尼奧手上美麗的戒指說道:『既然這樣,就請把那枚戒指送給我吧!』
Bassanio and Portia arranged to get married.
巴薩尼奧和鮑西婭準備結婚了。