bofa
美
英 
例句
The BofA boss deserves much of the criticism that has come his way.
美國銀行的老板應當受到那些加到他身上的指責的大多數。
But thanks to BofA-ML's guidelines, now anybody can engage in a bit of sleuthing, Muddy Waters style.
多虧了美銀美林的指導,現在任何人都可以從事一些偵查工作,而且風格類似獨立調查公司MuddyWaters。
BofA said it had not sold any CCB shares, but declined to comment further.
美國銀行稱,沒有出售建行的任何股份,但不愿進一步置評;
Bank of America (BofA) has put off a juicy long-term deal with the New York Yankees and extended its existing contract for a year.
美國銀行推遲了一項金額巨大的贊助紐約揚基隊的長期合約,僅將現有合同延長一年。
Three institutional investors have urged BofA to look beyond internal candidates, according to people familiar with the matter.
知情人士透露,已有三家機構投資者敦促美銀拓寬視野,不要只看內部人選。
Asked why the bank did not use Merrill Lynch, the BofA spokesperson said: "We did it as a party to party transaction. "
在被問及美銀為什么不用美林的服務時,美銀發言人說:“我們是按照賣家對買家的方式完成這宗交易的。”
These qualities stood him in good stead as he ascended first Fleet and then BofA.
這些品質對于他先后在Fleet和美國銀行的晉升幫助很大。
BofA said the bank "intends to remain a long-term shareholder and strategic shareholder with China Construction Bank. "
美國銀行表示,該銀行“打算繼續成為中國建行的一個長期股東和戰略投資者。”
He would be responsible for planning and executing the merger of Merrill's banking and trading business with that of BofA.
他將負責規劃并執行美林與美國銀行旗下銀行和交易業務的合并。
A person close to BofA said selling more of the CBC stake would have made little difference to the bank's capital position.
一名接近美銀的人士表示,出售更多的建行股份,對美銀的資本狀況不會有什么幫助。
Among big banks, BofA has made it a speciality, becoming the "official bank" of several sports and forming partnerships with several teams.
在銀行巨頭當中,美國銀行做的非常專業,它成為許多體育賽事的“官方銀行”,又與一些球隊結成戰略伙伴關系。
BofA said the move was part of its plan "to reduce its reliance on government support and return to normal market funding" .
美國銀行表示,此舉是其“減少對政府援助的依賴,回歸正常市場融資”這一計劃中的一個部分。
However, people close to the situation said that the indicative offers tabled by potential bidders had not matched BofA's expectations.
但知情人士表示,潛在競購方提出的指示性報價與美國銀行的期望不符。
At BofA's request, most of the money would be paid out in cash later in the month, before the deal closed.
應美國銀行的要求,大部分獎金將在當月晚些時候、合并交易完成之前以現金方式付清。
Merrill also wielded tremendous clout in the capital markets, where BofA was just a small player.
美林在資本市場也擁有巨大影響力,而美國銀行在這方面只是一個小角色。
He said Mr Moynihan has only been in charge of BofA's retail operations for two months and had not previously run a retail bank.
他表示,莫伊尼漢負責美銀的零售業務才兩個月,以前也沒有管理零售銀行的經驗。
So BofA isn't going to charge their regular customers as they planned, they are going to prey on the poorest of the poor.
但美國銀行的計劃并不會對他們的老客戶收取這些費用,因為他們想要剝奪貧困者中的貧困者。
BofA's share price has been battered this year amid worries that it had inadequate capital.
今年,美國銀行股價在資本不足的質疑聲中受到重創。
Of course, BofA is unlikely to sell such a huge holding in one go, and would need approval for any sales from Chinese authorities.
當然,美國銀行不太可能一次賣出這么大數量的股票,另外任何售股行為都要得到中國有關部門的批準。
"The market is gobsmacked that BofA could have done this without mandating Merrill, " a banker at a rival house said.
“美國銀行竟然不通過美林完成交易,市場對此感到震驚,”一家對手銀行的銀行家表示。
But BofA shareholders are not the only ones potentially short-changed by the deal.
但是,美銀股東還不是因為這宗交易而可能吃虧的唯一群體。
Fleming had been the prime mover behind the BofA merger, and was well liked in Charlotte.
弗萊明是美國銀行收購美林的首要推動者,在美國銀行總部很受歡迎。
Citigroup and Bank of America (BofA) posted thumping quarterly losses. Morgan Stanley eked out a modest gain.
花旗和美國銀行宣布季度虧損,摩根斯坦利勉強維持微薄利潤。
In collateralized-debt obligations alone, Merrill and BofA face estimated settlement costs of up to $5 billion.
僅僅是抵押債券一項,美林和美國銀行就需要花費大約50億美元。
It approached several firms, including BofA and Morgan Stanley, but only BofA felt able to conduct the necessary due diligence in time.
美林接觸了好幾個公司,包括美國銀行和摩根斯坦利,但是只有美國銀行感覺能夠來的及進行必要的嚴格評估。
BofA research says that in the past, when it has fallen that low a stock market 'correction' has usually followed in a matter of weeks.
美國銀行的研究顯示,當現金占比降低到這種程度時,股市通常會在隨后數周內發生“調整”。
CCB said that BofA's sale reflected "its own needs" and would not affect its business or development.
中國建行表示,美銀的股份減持反映了其“自身的需求”,不會對建行的業務或發展造成影響。
BofA's desire to repay its troubled assets relief programme funds as early as November will surprise the market.
美國銀行希望最早在今年11月償還問題資產救助計劃(Tarp)資金,會令市場感到吃驚。
Julian Assange, WikiLeaks' founder, claims to have five gigabytes of material from a BofA executive's computer hard drive.
朱利安?阿桑奇——維基解密的創始人——宣稱手上有來自美國銀行管理層電腦硬盤的多達五十億字節的材料。
Mr Cuomo alleges that BofA then threatened to break off the deal as leverage to secure $20bn in taxpayer money.
庫默稱,美國銀行然后以終止該交易為威脅,從政府那里獲得了200億美元的納稅人資金。
Paying back TARP achieves one of his long-standing goals (though the government will still hold warrants in BofA).
償還不良資產救助計劃達成了他的長期目標中的一個(盡管在美國銀行政府手中仍然拿著憑證。
That may make it easier for BofA to reap the strategic benefits of its messy tie-up with Merrill Lynch.
這可能讓美國銀行更容易收獲該行與美林(MerrillLynch)合并所帶來的戰略好處。
BofA's stake purchase comes as western investors consider whether to monetise their paper gains in a number of mainland lenders.
美國銀行增持建行股權之際,西方投資者正考慮是否將在很多中國內地銀行的賬面利潤套現。
If BofA fails to satisfy the Federal Reserve Board, the lender will have to issue additional common shares, diluting its per-share earnings.
假如美銀達不到美聯儲的要求,該行將必須增發普通股,從而稀釋其每股盈利。
But a funny thing happened on the way back to a sound banking system: last week both Citi and BofA announced losses in the third quarter.
但是在恢復到一個健全的銀行系統的過程中有趣的事情發生了:上個星期,花旗集團和美國銀行都宣布第三季度虧損。
The BofA stake, once valued at $20bn, is now believed to be worth several billion dollars less, according to bankers.
據一些銀行家稱,該行所持建行股份的估值曾高達200億美元,但據信目前已縮水幾十億美元。
BofA's investment-banking and global-markets units were top performers, fueling the company's overall net income of $6. 3 billion.
美國銀行的投資銀行與全球市場部門表現極佳,為該公司帶來了63億美元的總凈收入。
"Moreover, BofA may also consider selling its stake, or part thereof, to institutional investors rather than doing block trades. "
“另外,美國銀行可能還會考慮將所持建行股權,或其中一部分,出售給機構投資者,而非進行大宗交易(blocktrades)。”
The sheer size of BofA, with its $2, 300bn in assets, means that it cannot escape the impact of US malaise.
美銀的絕對規模(資產達2.3萬億美元)意味著,它不可能逃脫美國經濟萎靡的影響。
As a concession, in a non-public side-agreement, BofA allowed Merrill to pay out bonuses of about $4bn before the deal closed.
作為讓步,在一份未公開的附屬協議中,美國銀行允許美林在合并交易完成之前發放約40億美元的獎金。