国产高清精品免费区-男女一进一出抽搐免费视频-中日韩一二三级黄色永久视频-日韩精品人妻一区二区免费视频-日本久久视频在线观看-99热这里只有精品88热-亚洲韩国黄色最新短视频一区-日韩伦理在线观看免费全集-国产av一区二区三区天堂

bounderby

bounderby

 英

  • 網(wǎng)絡(luò)龐得貝

例句

Mr. Bounderby always represented this to be the sole, immediate, and direct object of any Hand who was not entirely satisfied .

龐得貝先生總是認(rèn)為這些任何一個(gè)沒有完全得到滿足人手唯一迫切直接要求

Mr. Bounderby being a bachelor, an elderly lady presided over his establishment, in consideration of a certain annual stipend.

龐得貝先生一個(gè)單身漢所以一位年紀(jì)相當(dāng)太太管家每年報(bào)酬

Mr. Bounderby and his shadow had not stood near Louisa, who held her father's arm .

龐得貝先生那個(gè)形影相隨沒有父親膀子附近

I considered that I could not do better than take the liberty of asking that lady where Mr. Bounderby the Banker does live.

覺得最好不揣冒昧問問這位夫人究竟銀行家先生哪兒

He took no pains to hide his contempt for Mr. Bounderby.

毫不設(shè)法來(lái)掩飾對(duì)先生鄙視

Mr Bounderby stayed her, by holding a mouthful of chop in suspension before swallowing it, and putting out his left hand .

龐得貝先生排骨沒有下去伸出左手阻止

The gentleman he addressed got up, saying in an indolent way, "Oh really? " and dawdled to the hearthrug where Mr. Bounderby stood.

這位紳士起來(lái)懶洋洋說(shuō)道:“嗎?”然后拖拖壁爐貝正那兒地毯

But Bounderby mainly mainly pursues practical interests, and seeks for individual benefit by any means possible.

主要實(shí)踐千方百計(jì)謀求個(gè)人利益

In order to be nearer to Tom, Louisa accepts an offer of marriage from Bounderby, a man for whom she feels neither love nor respect.

為了照顧湯姆露易莎接受邦德比求婚只不過對(duì)丈夫無(wú)無(wú)尊敬

" My dear Bounderby , " said James , dismounting and giving his bridle to his servant, " I do see it . "

詹姆斯韁繩交給傭人說(shuō),“親愛的當(dāng)然明了一點(diǎn)。”

"Well, ma'am, " returned Bounderby, with some resentment in his tone.

夫人,”回答說(shuō)腔調(diào)一些憤懣

If only Josiah Bounderby of Coketown had been in question, you would have joined and made no bones about it?

要是問題在于焦煤鎮(zhèn)約瑟亞·龐不會(huì)任何顧慮早就加入

" When I was your age , young Tom , " said Bounderby , " I was punctual, or I got no dinner ! "

湯姆當(dāng)這么時(shí)候,”先生說(shuō),“總是嚴(yán)守時(shí)刻要不然!”

" How I fought through it , I don't know , " said Bounderby .

怎樣掙扎過來(lái)自己知道,”先生說(shuō)

'When I was your age, I was punctual, or I got no dinner, 'said Mr. Bounderby.

龐得貝先生說(shuō)這么時(shí)候總是嚴(yán)守時(shí)刻不然

When I go to live with old Bounderby, I'll have my revenge.

生活一起時(shí)候可以進(jìn)行報(bào)復(fù)