因?yàn)?/c>他說(shuō),“欣德利是沒(méi)有什么用的,也不可能成就他的黃粱美夢(mèng)的。”
I supposed Ishould be condemned in Hareton Earnshaw's heart, if not by his mouth, to the lowest pit in the infernal regions. . .
我想,哈雷頓。厄恩肖即便嘴里不說(shuō),心里也要詛咒我下到地獄的最底層。
Yesterday, you know, Mr Earnshaw should have been at the funeral.
昨天,你知道,恩蕭先生本該來(lái)送殯的。
Earnshaw by knocking. There was Heathcliff, by himself: it gave me a start to see him alone.
可是,只看見(jiàn)希斯克利夫一小我,看見(jiàn)他獨(dú)自一人讓我嚇了一跳。
'I see the house at Wuthering Heights has "Earnshaw" carved over the front door. Are they an old family? '
我看見(jiàn)呼嘯山莊的前門(mén)上刻有‘恩肖’字樣,是個(gè)很老的家族了吧?
'My name is Hareton Earnshaw, ' growled the other; 'and I'd counsel you to respect it! '
“我的名字是海爾頓·恩肖”另外一個(gè)則咆哮道,“而且我希望你能放尊重些。”
I did not marvel how Catherine Earnshaw could forget her first friend for such an individual.
凱瑟琳·恩蕭會(huì)為了這么個(gè)人,而忘記了舊友,我可一點(diǎn)也不感到奇怪。
Earnshaw rose, too, and bid her come to the settle, and sit close by the fire: he was sure she was starved.
恩蕭也站起來(lái)了,請(qǐng)她坐在高背椅上,坐在爐火旁邊:他說(shuō)她一定是餓了。
She explains how he was brought to Wuthering Heights as a child and spread discord among the Earnshaw family.
她解釋了他是怎樣來(lái)到了呼嘯山莊,并且在恩肖家引起眾多的不和諧。
Then, while the master and Earnshaw were at breakfast, she entered the house, and asked all in a quiver if the doctor might be sent for?
后來(lái),在主人和恩蕭早餐時(shí),她到大廳里來(lái),全身哆嗦地問(wèn)道可不可以請(qǐng)個(gè)醫(yī)生來(lái)?
Young Earnshaw was altered considerably in the three years of his absence.
在離開(kāi)的三年里,小恩肖的改變非常大。
His childhood's sense of superiority, instilled into him by the favours of old Mr Earnshaw, was faded away.
他童年時(shí)由于老恩蕭先生的寵愛(ài)而注入到他心里的優(yōu)越感,這時(shí)已經(jīng)消失了。
said young Earnshaw. 'And I pray that he may break your neck: take him, and he damned, you beggarly interloper!
小肖恩說(shuō),我希望它弄斷你的脖子。拿去吧,你這個(gè)討厭的要飯的入侵者!
Earnshaw and I, the sexton, and six men to carry the coffin, comprehended the whole attendance.
恩蕭和我、教堂司事,和另外六個(gè)人一起抬棺木,這便是送殯全體。
Earnshaw burst the door open: having gathered venom with reflection.
恩蕭把門(mén)沖開(kāi),顯然是經(jīng)過(guò)一番思索之后起了歹心。
I marvelled much how he, with a mind to correspond with his person, could fancy my idea of Catherine Earnshaw.
以與他本人相稱的頭腦,他如何看我對(duì)凱瑟琳·恩肖的看法,這個(gè)才讓我驚異呢。
One day, Mr. Earnshaw goes to Liverpool and returns home with an orphan boy whom he will raise with his own children.
有一天,先生,蕭先生去利物浦和回國(guó)與一個(gè)孤兒的男孩,他會(huì)提高自己的孩子。
His lawyer had been Earnshaw's also: I called at the village, and asked him to accompany me.
他的律師也曾是恩蕭的律師,我到村里去了,并且請(qǐng)他一起去。
As an instance, I remember Mr. Earnshaw once bought a couple of colts at the parish fair, and gave the lads each one.
例如,我記得有一次恩肖先生在教會(huì)的市場(chǎng)上買(mǎi)了兩只小馬,分給兩個(gè)男孩。
But thank God Hareton Earnshaw will have the house and land now, that he should have inherited from his father!
謝天謝地,哈里頓·歐肖現(xiàn)在將擁有這房子和土地,他本應(yīng)從他父親那兒就繼承到的!
Mr Earnshaw stared at us in surprise.
恩蕭先生驚奇地瞅瞅我們。
By chance, or else attracted by hearing his voice, it crept to Mr Earnshaw's door, and there he found it on quitting his chamber.
不知是湊巧呢,還是他聽(tīng)見(jiàn)了主人的聲音,他爬到恩蕭先生的門(mén)前,而他一出房門(mén)就發(fā)現(xiàn)了他。
That little girl, Catherine Linton, or Earnshaw, or whatever her name was, must have been wicked!
那個(gè)小姑娘,凱瑟琳·林頓,或歐肖,或不管她叫什么,一定是個(gè)邪種!
And I pray one prayer--I repeat it till my tongue stiffens--Catherine Earnshaw, may you not rest as long as I am living!
我只要做一個(gè)禱告——我要重復(fù)地說(shuō),直到我的舌頭僵硬——凱瑟琳·恩蕭,只要在我還活著的時(shí)候;愿你也不得安息!
I said. 'But why, Mr Earnshaw?
我說(shuō)。“可是為什么呢,恩蕭先生?”
In the course of time, Mr Earnshaw began to fail.
日子過(guò)下去,恩蕭先生開(kāi)始垮下來(lái)了。
I was not aware how openly I grieved, till Earnshaw halted opposite, in his measured walk, and gave me a stare of newly-awakened surprise.
我本來(lái)沒(méi)理會(huì)我是怎么當(dāng)著人傷心起來(lái),直到恩蕭在我對(duì)面停住了他那規(guī)規(guī)矩矩的散步,而且以如夢(mèng)初醒的驚奇神情盯著我。
Mr Heathcliff, who grew more and more disinclined to society, had almost banished Earnshaw out of his apartment.
希刺克厲夫先生,變得越來(lái)越不喜歡跟人來(lái)往,已經(jīng)差不多把恩蕭從他的房間里趕出來(lái)了。
Nonsense! " cried the dame; " Miss Earnshaw scouring the country with a gipsy!
胡說(shuō)八道!”夫人失聲叫了出來(lái),“恩肖小姐和這樣的流氓一起在荒野里亂跑!
I'd forgotten they were Joseph's, ' answered Earnshaw, rather puzzled; `but I'll tell him I did it. '
“我忘記這是約瑟夫的了,”恩蕭回答,有點(diǎn)嚇呆了,“可是我要告訴他是我搞的。”
Portman will play Catherine Earnshaw, a character who dies halfway through the tale.
波特曼將飾演凱瑟琳·恩肖,一個(gè)中途死亡的角色。
I uttered an expression of disgust, and pushed past him into the yard, running against Earnshaw in my haste.
我說(shuō)了一句十分反感的話,推開(kāi)他走到院子里,由于匆忙一下子撞到了恩肖身上。
In vapid Listlessness I leant my head against the window, and continued spelling over Catherine Earnshaw ?
我無(wú)精打采地把頭靠在窗子上,接連地拼寫(xiě)著凱瑟琳?。
'I hope not, sir. Well, you must allow me to leap over some three years; during that space Mrs. Earnshaw - '
我希望不會(huì),先生。那么,你得讓我跳過(guò)三年左右,那期間,恩肖太太…
Mr Earnshaw sends Hindley off to college. Several years later, he goes into decline and dies.
恩肖先生將新德里送到了大學(xué)。幾年后,他開(kāi)始衰弱并去世。
Because of this discord, Hindley is eventually sent to college but he returns, three years later, when Mr Earnshaw dies.
因?yàn)?/c>他們之間的不和,新德里被送去上大學(xué),三年后恩肖先生死了,他回來(lái)了。