for.
美 [f?(r)]
英 [f?(r)] 
英漢雙解
1. | (表示對象、用途等)給,對,供used to show who is intended to have or use sth or where sth is intended to be put |
| There's a letter for you. 有你一封信。 |
| It's a book for children. 這是本兒童讀物。 |
| We got a new table for the dining room. 我們給飯廳添了一張新桌子。 |
| This is the place for me(= I like it very much) . 這里很適合我。 |
2. | 以幫助;為了in order to help sb/sth |
| What can I do for you(= how can I help you) ? 有什么事我可以為你效勞? |
| Can you translate this letter for me? 你能為我翻譯這封信嗎? |
| I took her classes for her while she was sick. 她生病時我為她代課。 |
| soldiers fighting for their country 為祖國出征的軍人 |
3. | 關(guān)于concerning sb/sth |
| They are anxious for her safety. 他們?yōu)樗陌踩珦?dān)心。 |
| Fortunately for us, the weather changed. 我們運氣好,天氣變了。 |
| I am speaking for everyone in this department. 我代表這個部門全體人員講話。 |
| She's working for IBM. 她在 IBM 公司工作。 |
| Shaking your head for ‘No’ is not universal. 以搖頭表示“不”,并非放諸四海而皆準(zhǔn)。 |
7. | 支持;擁護in support of sb/sth |
| Are you for or against the proposal? 你支持還是反對這個建議? |
| They voted for independence in a referendum. 他們在全民公決投票中贊成獨立。 |
| There's a strong case for postponing the exam. 有充分理由推遲考試。 |
| I'm all for people having fun. 我完全贊成人們盡情享樂。 |
8. | (表示目的或功能)used to show purpose or function |
| a machine for slicing bread 切面包片機 |
| Let's go for a walk. 咱們?nèi)ド⑸⒉健?/div> |
| Are you learning English for pleasure or for your work? 你學(xué)英語是出于消遣還是為了工作? |
| What did you do that for(= Why did you do that) ? 你為什么干那件事? |
9. | 因為;由于used to show a reason or cause |
| The town is famous for its cathedral. 這個城鎮(zhèn)以大教堂著名。 |
| She gave me a watch for my birthday. 她送給我一塊手表作為生日禮物。 |
| He got an award for bravery. 他因英勇受獎。 |
| I couldn't speak for laughing. 我笑得說不出話來。 |
10. | 為得到;為獲取in order to obtain sth |
| He came to me for advice. 他來征求我的意見。 |
| For more information, call this number. 欲知詳情,請撥打此電話號碼。 |
| There were over fifty applicants for the job. 有五十多人申請這個工作。 |
| Copies are available for two dollars each. 兩元一份。 |
| I'll swap these two bottles for that one. 我要拿這兩瓶換那一瓶。 |
12. | 就…而言considering what can be expected from sb/sth |
| The weather was warm for the time of year. 在一年的這個時節(jié)這天氣算是暖和的了。 |
| She's tall for her age. 從她這個年齡看她個子算是高的。 |
| That's too much responsibility for a child. 對于一個孩子來說,這責(zé)任是太重了。 |
13. | better, happier, etc. ~ sth …后(更好、更快樂等)better, happier, etc. following sth |
| You'll feel better for a good night's sleep. 你晚上睡個好覺就會覺得好些。 |
| This room would look more cheerful for a spot of paint. 這個房間油漆一下就會顯得更加悅目。 |
14. | (表示去向)往,向used to show where sb/sth is going |
| Is this the bus for Chicago? 這輛公共汽車是去芝加哥的嗎? |
| She knew she was destined for a great future. 她知道她注定要成大器。 |
15. | (表示一段時間)used to show a length of time |
| I'm going away for a few days. 我要離開幾天。 |
| That's all the news there is for now . 目前新聞就這么多。 |
16. | (安排或預(yù)定)在…時used to show that sth is arranged or intended to happen at a particular time |
| an appointment for May 12 5 月 12 日的一次約見 |
| We're invited for 7.30. 我們受到邀請,7 點 30 分出席。 |
17. | (表示場合)used to show the occasion when sth happens |
| I'm warning you for the last time─stop talking! 我最后一次警告你 — 閉嘴! |
18. | (表示距離)used to show a distance |
| The road went on for miles and miles. 這條道路綿延數(shù)英里。 |
19. | 對(某人)來說(困難、必需、愉快等)used to say how difficult, necessary, pleasant, etc. sth is that sb might do or has done |
| It's useless for us to continue. 我們繼續(xù)做下去也無用。 |
| There's no need for you to go. 你不必走。 |
| For her to have survived such an ordeal was remarkable. 她經(jīng)歷了那樣的苦難活下來了,真不簡單。 |
| The box is too heavy for me to lift. 這只箱子太沉,我搬不動。 |
| Is it clear enough for you to read? 這個你讀起來清不清楚? |
20. | (表示誰可以或應(yīng)該做某事)used to show who can or should do sth |
| It's not for me to say why he left. 由我說出他離開的原因不合適。 |
| How to spend the money is for you to decide. 怎樣花這筆錢由你決定。 |
1. | 因為;由于used to introduce the reason for sth mentioned in the previous statement |
| We listened eagerly, for he brought news of our families. 我們急不可待地聽著,因為他帶來了我們家人的消息。 |
| I believed her─for surely she would not lie to me. 我相信她的話,因為她肯定不會向我撒謊。 |
習(xí)慣用語
be in for it
會惹出麻煩;要受懲罰to be going to get into trouble or be punished
| We'd better hurry or we'll be in for it. 我們最好趕快,不然要受罰的。 |
for all
| For all its clarity of style, the book is not easy reading. 這本書雖然文體清晰,但讀起來并不容易。 |
(表示對某人不重要、無價值或無所謂)used to say that sth is not important or of no interest or value to you/sb
| For all I know she's still living in Boston. 據(jù)我所知,她還住在波士頓。 |
| You can do what you like, for all I care. 你想干什么就可以干什么,我才不管呢。 |
| For all the good it's done we might as well not have bothered. 那件事帶來的好處不多,我們本不該操心的。 |
theres/thats… for you
…的典型;…就是這樣used to say that sth is a typical example of its kind
| She might at least have called to explain. There's gratitude for you. 她本來至少可以來電話解釋一下。她就這么表示感謝。 |
英漢解釋
英英解釋
例句
But I'm guessing that it was all much less funny for you at the time.
但我猜對你設(shè)身處地的那個時代不見得有多大的趣味。
But when the smoke cleared for a moment, he was horrified to see, very close to the burning rick, a whole row of wheat-ricks.
可是當(dāng)煙散開一點后,他吃驚地看到有一排麥垛就緊挨著燃燒著的干草垛。
His mother looked for a moment thoughtfully, like a tired like heavy sigh, lay back in bed again.
母親若有所思地看了一會兒,又像很累似的長嘆一口氣,重新躺回到床上。
Half-way home, Nikolay let the coachman hold the horses, ran for a moment to Natasha's sledge, and stood on the edge of it.
在半路上,尼古拉叫馬車夫把馬勒住一會兒,他跑到娜塔莎的雪橇前面呆上分把鐘,站在跨杠上。
The pet doctor suggested her to resort to a pet agency for help, where she could apply for a graveyard for her dog.
醫(yī)生建議她去一家寵物機構(gòu),那里可以為自己的寵物提供安葬服務(wù),并提供墓地。
And whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.
凡不接待你們的,你們離開那城的時候,要把腳上的塵土跺下去,見證他們的不是。
Rain started to pour down relentlessly. The colors crouched down in fear, drawing close to one another for comfort.
所有的顏色都因為害怕而蜷縮一團,互相依偎著尋求慰藉。
On UNIX, environment variables must be set for the system to be able to locate SQL Anywhere applications and libraries.
在UNIX上,必須設(shè)置環(huán)境變量,系統(tǒng)才能定位SQLAnywhere應(yīng)用程序和庫。
to the law of old China, which permitted a man to divorce his wife for being a chatterbox.
而依照舊中國的法律,哪怕妻子儀犯有饒舌的小過,丈夫也可把她休掉。
They spoke a few words and he opened the car door for her to step out.
他們說了幾句話,然后他為她打開車門。
Would we be prepared to knock industry for six simply because we felt that house prices were getting a bit too sporty? I don't think so.
僅僅因為感覺到住房價格太活躍,我們是不是就準(zhǔn)備徹底打跨這個行業(yè)呢?我不這么看。
'I shall pray for you, 'called Alec as he walked away. 'Who knows, we may meet again! '
“我會為你祈禱的,”亞歷克一邊走一邊喊道,“誰知道呢,也許我們還會再見面的!”
In the spacious hall they found a splendid feast which had been prepared by the Ogre for some of his friends.
在豪華的大廳里,他們看見一桌盛宴,那是怪物為他的一些朋友準(zhǔn)備的。
She was responsible for introducing me to Cafe Bustelo, sample sales and the benefits of the word "toxic. "
她就自動地介紹我去咖啡館,銷售樣品,從“中毒”這個單詞中受益。
Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren: return every man to his house: for this thing is done of me.
‘耶和華如此說:你們不可上去與你們的弟兄爭戰(zhàn),各歸各家去吧!因為這事出于我。’
King encountered any trouble, always have to look for her to discuss and help her to tide over their difficulties.
國王凡是遇到什么麻煩事,總要去找她商量并在她的幫助下度過難關(guān)。
Actress Tang finally understand well the tree, he waited for her to have been fond of her.
女主角騰井樹終于明白,他在等她,一直喜歡她。
It was generous of him to pay for the meal for us.
他為我們付了飯錢,真是大方。
Many philosophers and theologians in Paul's day taught that the body was evil, useless except for containing a soul for a while.
在保羅的年代,不少哲學(xué)家和神學(xué)家教導(dǎo)說肉身只是暫時盛載靈魂的臭皮囊而已。
The book is perhaps best known for having predicted that attack on the United States by Japan and an air war between the two powers.
書也許最好地被為有知道預(yù)知在二力量之間的日本和一個空氣戰(zhàn)爭的美國上的那個攻擊。
She was asking for you a good deal just now, but Nurse told her it would upset you if you were there.
剛才她總是要你來,但是護士告訴她,要是你在這兒的話,一定會感到很擔(dān)憂的。
One of the weaknesses of our military supply relationship with Isreal was that it came up for renewal every year or two.
我們同以色列的武器關(guān)系中的一個弱點是每隔一兩年就要延期一次。
I could see that he was trying to smooth over his duty for wrong judgments.
我可以看出,他是在試圖掩蓋他判斷錯誤的責(zé)任。
She had to hold him back as he tried to break for the door.
他試圖向門口逃去,她只好拉住他。
He was a man of forty, not good-looking, and yet not ugly, for his features were rather good.
他年紀(jì)約四十歲,相貌談不上漂亮,但也不難看,因為他的五官都很端正。
The train won't come till 11 at night. We'll have to sweat it out for 3 hours.
火車要到夜間11點才到,我們還得耐著性子等上三個小時。
The Baron determined on having the cook sent for, that he might compliment her on her art.
男爵決定叫人把廚師找來,他想夸獎她的好手藝。
She began to put the house straight, making beds and washing dishes, cleaning and tidying; but she could summon up no enthusiasm for it.
她開始無精打采地收拾房間;疊被子,洗碗碟,又掃又擦。
Anna's happiness was almost too much for her to bear.
安娜的幸福多得都讓她承受不了。
It isn't for the sake of food and wages that I've been waiting about so long in hopes to see you.
我并不是為了吃飯和工錢才這樣長久地等待著想跟你見一面呀。
You couldn't wait for the real Peasant Leader to arrive and he might have too many peasant characteristics when he did.
你不能等待涌現(xiàn)出真正的農(nóng)民領(lǐng)袖,而等他出現(xiàn)的時候,他的農(nóng)民習(xí)氣可能太多。
Mr. Haley and Tom jogged onward in their wagon, each, for a time, absorbed in his own reflections.
海利先生和湯姆駕著馬車一路搖搖晃晃地向前走去,各自想著自己的心思。
He asked for a margin of at least thirty percent over the German Fleet on account of expected losses in the passage.
他認(rèn)為在打開通路時,難免要遭受損失,因此,要求至少有超過德國艦隊30%的富裕船只。
When a normal bench round is fired the general result is for the centre of gravity of the round to be moved forward.
起爆普通梯段炮眼組時,一般的結(jié)果是炮眼組的重心前移。
She had some reason to put the question for shame and pride threw double gloom over his countenance, and kept him immovable.
她是有理由提出這個問題的,因為羞恥和自尊心在他臉上投下了雙重的陰影,使他動彈不得。
What is evoked in him, then, is of another order, mire terrible because it has no words, and triumphant, too, for that same reason.
可是在他內(nèi)心喚起的卻是另一種和諧,因為沒有言詞反而更為有力,因而成了勝利的諧音。
He was not a man who allowed his taste to be warped when he knew for solid reasons that it was sound.
他就是這樣一個人,當(dāng)他有充足的理由認(rèn)為自己的愛好是恰當(dāng)時,決不隨俗轉(zhuǎn)移。
The Frenchman had taken something out of him and nobody was writing that he should be considered for a shot at the title anymore.
法國人打掉了他的銳氣,沒人在報上再宣傳他有取得冠軍的希望了。
Secretaries cleared for Very Secret were rare, so the British Purchasing Council had requisitioned her for a while.
經(jīng)過甄別能擔(dān)任“絕密”工作的秘書是不多的,所以英國采購團暫時征用了她。
Surrounded by the fields, it had no garden but for a few beds planted about its feet.
它的四周就是原野,沒有花園,只在房子下面有幾座花壇。
Later on I took him to Dover to see our heavy batteries glaring across the Channel at the coast of France-for us Germany.
后來,我帶他到多佛去視察我們的重型炮臺,這些炮臺雄視著英吉利海峽那邊的法國海岸--對我們來說是德國海岸。
He was also a good deal of a politician; too much so, perhaps, for his station.
他還是個熱衷于政治的人物,這從其身份來看可能有些過分。
And similar methods have been used for the estimation of trans-olefines in lubricating oils and in gasoline.
類似的方法也用于估算潤滑油和汽油中反式烯烴的含量。
It was unlawful for a priest of the Church of England, after the death of his first wife, to take a second.
信奉英國宗教的教士,凡有斷弦的不應(yīng)再娶,若是再娶就是違律。
He crossed over to the fireplace and stood looking at it thoughtfully for a few minutes.
他走到壁爐跟前,若有所思地站著看了一會兒。
"Well, if I had a son of my own, " said the nobleman, "I would want no fairer wife for him than this. "
“嗨,如果我有兒子,”那位貴族說:“我就給他娶這位姑娘,別的姑娘再好也不要。”
Irene, looking at him again with that intent look, said quietly: "Something he wanted me to do for him! "
伊琳仍舊是那樣凝神地望著他,靜靜地說:“他托我替他辦的一點事情!”
He agreed to accept my advice after I had earnestly laboured with him for the whole morning.
在我懇切地勸了他一上午以后,他接受了我的建議。
All his writings seem to be penetrated with the idea of love and hope for his country.
他的所有文章好像都充滿了對祖國的愛與希望。
The best plan will be for you to be sent somewhere by me, to make a real thing of the excuse.
頂好我把你支使到一個地方去,以真作假才好。
Accordingly, he asked Marion to write to the Commercial Attache at the British Embassy to ask for advice on this point.
同時,他讓瑪麗恩寫信給英國大使館的商務(wù)專員,征求他對這事的意見。
At the April G20 summit in London, world leaders called for a fundamental re-engineering of the international systems.
在4月份于倫敦舉行的20國集團首腦會議上,全球領(lǐng)導(dǎo)人呼吁徹底變革國際體系。
They must make it easy for you and your colleagues to work with information as a team.
它們必須能幫助您和您的同事作為一個小組使用信息。
There will be some surprises and I am very excited for you to see my show.
會讓你們有意外的驚喜,我很期待大家來觀看我的表演。
A project manager has an upcoming meeting and the task updates for her team do not appear in her reports.
項目經(jīng)理即將參加會議,而其團隊的任務(wù)更新并未出現(xiàn)在其報表中。
There was no reason for you to act so poorly.
你沒有理由表現(xiàn)得這么差
No man would suffer to be poor or work hard for his living if it were open to him to do otherwise.
如果有別的可能性,就沒有人愿意受苦于貧窮或為生活而艱苦工作。
For the present they were quite satisfied to be in accord again about one girl, for they had no jealousies between them.
眼下他們對一位姑娘取得了一致的看法,這就相當(dāng)滿意了,因為他們中間并沒有什么嫉妒之心。
Naturally, it would help if the Olympics did not cannibalise too much of the lottery funding for grass-roots sport.
自然,如果奧運會沒有占用太多原本用于全民體育健身的彩票基金的話,應(yīng)該會有所幫助。
He said the parents were responsible for the fact that the child had run away.
他說孩子父母應(yīng)對孩子逃跑一事負(fù)責(zé)。
Because if it's only there as a frill, or a "it's really cool" item for you to show your buddies, it's got to go.
因為如果它僅僅是一個裝飾,或者是向別人展示的“實在很酷”的項目,那么就對了。
A spokesman for the Securities and Exchange Commission said the fraud was of shocking magnitude and that has spread around the world.
發(fā)言人表示,證券交易委員會表示,欺詐是令人震驚的程度,并已傳播到世界各地。
Assessment of mobility for research purposes can be made using special apparatus but clinical assessment is usually subjective.
以研究為目的的流動性評估,可使用的特殊儀器,但臨床評估通常是主觀的。
Now we have to analyse the date to be as well prepared as possible for the rest of the weekend.
現(xiàn)在我們必須要分析數(shù)據(jù),以便為周末的比賽做好準(zhǔn)備。
The company, best known for a plan to develop a mass-market electric car, has instead seen sales of its gasoline-powered cars surge.
雖然比亞迪因為大規(guī)模推出電動汽車的計劃而名聲大振,不過銷量大增的卻是其生產(chǎn)的普通汽油驅(qū)動型轎車。
Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.
故此,以色列人要世世代代守安息日為永遠的約。
Anne's only surprise was, that affairs should be in forwardness enough for Henrietta's wedding-clothes to be talked of.
安妮唯一感到驚奇的是,事情發(fā)展得如此迅速,居然談起了亨麗埃塔的結(jié)婚禮服。
"She's just a fairy tale character others will read about. . . and metaphor for hope to me, " I replied with a wink.
“她只是一個人們可能會讀到的某個童話故事里的人物…我把她比作希望。”我沖她眨眨眼作為回應(yīng)。
Some leading titles, including the Wall Street Journal, have recently decided to put advertisements on the front page for the first time.
像華爾街日報,龍頭報紙們近來都罕見的把廣告放登在了首頁上。
I'd like you to ask you a question that you probably haven't considered for quite some time: What's important to you?
我想你問你一個問題,你大概沒有考慮一段時間:什么重要呀?
For the moment she only said to herself that this "new relation" would perhaps prove her very most distinguished.
當(dāng)時她只對自己說,這“新友誼”對她說來可能是別開生面的。
A fever held him for a week.
他發(fā)燒一個星期了。
There was little enough in him to brighten her face, for he was a sullen young fellow, and ungracious in his manner even to her.
他這個人,照說沒有什么可取的地方足以使她笑逐顏開的,因為他是個乖戾的青年人,即使對她也沒有什么禮貌之可言。
I attribute all this to the fact that what should have been for me the happy joyous days of childhood were spent on a chicken farm.
我要把這一切歸結(jié)于這樣一個事實,本該是愉快、歡樂的童年,我卻是在養(yǎng)雞場度過的。
The chastity of a woman, or at least her reputation for chastity, is of vital importance before marriage.
女人的貞操,或者至少是貞操名譽,在婚前是至關(guān)重要的。
No matter how kind her mistress is, -no matter how much she loves her home, beg her not to go back, -for slavery always ends in misery.
不管她的主人心地多么好--不管她多么愛她的家鄉(xiāng),求她千萬不要回去--因為奴隸的下場終歸是悲慘的。
His love for his father was now dead, and he was beginning to hate him.
他對父親的愛已完全消失了,并且開始恨起他父親來了。
For he knew he would recognize the smallest thing that had belonged to her or that she had touched.
因為他知道:凡是她的東西,或她曾經(jīng)碰過的東西,不論多么微細,他都認(rèn)得出。
Concern for her family deflected her from her work.
她因顧家心切而放棄了自己的工作。
Thus ended Frank Cowperwood's dreams of what Butler and his political associates might do for him in his hour of distress.
這樣就結(jié)束了法蘭克·柯帕烏要巴特勒和他的政治上的伙伴,能在他處境危難的時候幫助他的夢想。