gazprom
美
英 
- 網絡俄羅斯天然氣工業股份公司;俄羅斯天然氣公司;俄羅斯天然氣工業公司
例句
Meanwhile, the Kremlin and Gazprom had a very public falling out with several of the business 'oligarchs' who backed Yanukovych.
與此同時,克里姆林宮和俄羅斯天然氣公司甚至為幾個“寡頭”誰來支持亞努科維奇而在公共場合鬧翻。
Gazprom has no LNG of its own yet but is trading a few cargoes a year to build expertise.
俄羅斯天然氣工業股份公司目前自己并不生產液化天然氣,但每年會進行少量的交易,以積累相關經驗。
Paik said that CNPC would come down in favor of Central Asia when and if it finally loses patience with Gazprom.
Paik稱,如果中國石油集團對Gazprom最終失去耐心,就將轉向選擇與中亞合作。
Last winter Gazprom appeared to blackmail Ukraine's new pro-Western government by cutting off the country's gas amid a dispute over prices.
去年冬天,Gazprom公司在一場燃汽價格的爭議中,曾以“斷氣”相要挾,敲詐烏克蘭當時新近成立的親西方政府。
A takeover by Gazprom, the Russian energy group, of Centrica, a leading UK gas company, would be such a case.
俄羅斯能源集團俄羅斯天然氣工業股份公司(Gazprom)收購英國主要天然氣公司Centrica就屬這種情況。
In a sign Russia would not soften its assertive energy policy, state-controlled Gazprom cut supplies to Ukraine by a quarter on Monday.
國有的俄羅斯天然氣公司(Gazprom)周一切斷了對烏克蘭一個季度的供應,這顯示俄羅斯不會軟化強硬的能源政策。
Gazprom said it had yet to receive the money from Belarus.
Gazprom表示,尚未收到白俄羅斯的還款。
If approved by the board, the postponement of the Bovanenkovo field would be the first big Gazprom project to be hit by the crisis.
如果推遲開發獲得董事會批準,Bovanenkovo氣田將成為Gazprom首個遭受危機沖擊的大型項目。
Gazprom, Russia's gas giant, is already muttering belligerently that Ukraine may be unable to pay its gas bill after the vote.
另外,俄羅斯天然氣巨頭俄羅斯天然氣公司已經在不無挑釁地抱怨烏克蘭大選之后可能沒辦法繳清天然氣賬單。
Reindeer have already broken legs crossing a new railway line that Gazprom is building across the tundra to its new Bovanenkovo plant.
在穿越Gazprom修建的連接凍土帶和它在Bovanenkovo的新工廠的一條新鐵路時,已有馴鹿折斷了腿。
A takeover of a US energy business by Gazprom, majority-owned by the Russian government, could be controversial.
俄羅斯政府持有該公司多數股權,它若收購美國能源公司,可能會引起爭議。
As a consolation prize he became the chairman of Gazprom, the company he had created.
作為一個安慰,他成為了他創辦的俄羅斯天然氣工業公司董事長。
Unsurprisingly for a man who also chairs Gazprom, the state gas monopoly, Mr Medvedev backs state control of energy resources.
對于一個同時執掌著國有天然氣壟斷機構俄羅斯天然氣工業股份公司(Gazprom)的人來說,不奇怪的是,梅德韋杰夫支持由國家控制能源資源。
Gazprom's output fell 34 per cent year on year to its lowest level in a decade in May due to the drop in worldwide demand.
由于世界范圍內的需求下降,Gazprom5月份產出同比下降34%,降至10年來最低水平。
Mr. Medvedev rose to chief of staff and was also made chairman of the state gas monopoly, Gazprom.
梅德韋杰夫升任總統辦公廳主任,并且被任命為國有天然氣壟斷企業--俄羅斯天然氣工業股份公司的主席。
"At the moment, we are finding Gazprom's arguments far more convincing, " said one European diplomatic source in Kiev.
一名歐洲外交消息人士在基輔說:“目前,我們認為Gazprom的論據更具說服力。”
But he says there is no one to pay, because Gazprom is refusing to sign a contract that would eliminate intermediaries.
但是,他說,烏克蘭還不會付這筆錢,因為俄羅斯天然氣工業公司拒絕簽署一項關于去除幾家中間商的協議。
Second, the European Commission should force Gazprom to unbundle production and transportation to break up its monopolies.
其次,歐盟委員會(EuropeanCommission)應迫使俄羅斯天然氣工業股份公司將生產和運輸兩個環節分開,以打破其壟斷。
Gazprom and its ilk have many allies in the Western companies and administrations that currently serve as the Kremlin's enablers.
在西方國家的企業和行政部門都有許多盟友的俄羅斯天然氣工業公司以及同行企業當前就在克里姆林宮擔任要職。
Russia's state-run energy giant, Gazprom, is assuring customers in Europe that their supplies will not be affected.
俄羅斯國營能源業巨頭俄羅斯天然氣工業公司向其歐洲客戶保證,歐洲的天然氣供應不會受到影響。
Eventually, once its two-tier share system was abolished, Gazprom became one of the world's most valuable energy companies.
最終,一伺二元股票結構廢除,Gazprom立刻就成了世界上最有價值的能源公司。
The company sold control in the $22-billion project to state run natural gas company, Gazprom, and the investigation ended.
結果,殼牌公司把這個價值220億美元的項目的控股權轉售給俄羅斯國營的天然氣工業公司,隨后調查宣告結束。
But the government's environmental worries, and anger over Sakhalin Energy's costs, seem to have something to do with Gazprom's bargaining.
但政府對于環境的擔憂和對庫頁能源公司成本的氣憤似乎與Gazprom公司的討價還價有所關系。
Gazprom's boss, Alexei Miller, told shareholders at the end of June that oil-indexed long-term gas contracts were here to stay.
Gazprom的老板,阿列克謝?米勒,在6月末的告訴股東們,與石油價格掛鉤的長期天然氣合同將保留下去。
Unfortunately, his failure to reform Russia's gas monopoly, Gazprom, when he was its chairman, offers less reason for hope.
不幸的是,他在作為俄羅斯天然氣壟斷企業Gazprom的主席的時候,進行的一次失敗的改革使人很難對他抱有希望。
Gazprom would also have to invest heavily in two pipelines that Russia has proposed to build from Siberia to China.
此外,俄羅斯已經提出從西伯利亞修建兩條管道通往中國,因此Gazprom必須投入重金建設這兩條管道。
Senior Gazprom officials have made conflicting statements about the status of Ukrainian payment of its $2 billion debt to Gazprom.
俄羅斯天然氣工業股份公司的高層官員在烏克蘭向俄羅斯的這家公司償還20億美元債務的問題上說法不一。
Now Gazprom has agreed to tweak some previously sacrosanct contracts for a three-year "crisis" period.
如今,Gazprom已同意針對一個為期三年的“危機”期,對某些此前可謂“神圣不可侵犯”的合同做一些條款上的微調。
Gazprom is looking to make its first acquisition in the US as part of its move to enter the North American market.
俄羅斯天然氣工業股份公司(Gazprom)考慮首次在美國進行收購,作為其進入北美市場的措施之一。
Officials from both Gazprom and Naftogaz have also been invited to attend, as the EU stepped up pressure on both to resolve their dispute.
俄羅斯Gazprom公司和烏克蘭Naftogaz公司的官員也應邀請參加,歐盟逐步向這兩家施壓,來解決他們之間的爭論。
Gazprom has refused to compromise unless Naftogaz, Ukraine's state gas company, agrees to a merger.
俄羅斯天然氣工業公司拒絕作出妥協,除非國有的烏克蘭天然氣公司(Naftogaz)同意與之合并。
Alexey Miller, the chief executive of Gazprom, has given a vivid description of the upheavals shaking the global energy business.
對于當前震撼全球能源行業的劇變,俄羅斯天然氣工業股份公司(Gazprom)首席執行官阿列克謝-米勒(AlexeyMiller)做了一番生動描述。
Russia is buying Israeli drones and Gazprom is interested in developing the newly discovered gas fields off Israel's Mediterranean coast.
俄羅斯正在購入以色列的大黃蜂戰機,俄羅斯天然氣工業股份公司對于開發以色列地中海沿岸的油氣田表現出了興趣。
Bigger utilities that were losing market share approached Gazprom, not known for sympathetic customer relations, for better terms.
損失了市場份額的大公司則向Gazprom靠攏,不是為了往日的主顧關系,而是為了得到更好的優惠條件。
Industry sources said Eni had agreed to share assets with Gazprom "in a north African country, probably Libya" .
業內知情人士稱,埃尼集團已同意“在一個北非國家,可能是利比亞”,與俄羅斯天然氣工業股份公司分享資產。
The episode sent a chill throughout Europe, which relies on Gazprom for about a quarter of its gas.
這些事件讓歐洲不寒而栗,因為歐洲四分之一的燃氣供應都要依賴該公司。
Responding to questions from the prime minister, Miller said Gazprom has documented evidence that Ukraine caused the European shutdown.
在回答普京提出的問題時,米勒表示,俄羅斯天然氣公司記錄了烏克蘭導致歐洲的天然氣輸送被切斷的證據。
But our position underperformed due to the continued large-scale supply of Gazprom debt instruments.
但是由于Gazprom持續大規模供應債務工具而使得我們的增持債券的業績不佳。
Russia's Gazprom has resumed gas supplies to Europe via Ukraine, raising hopes of an end to weeks of disruption.
俄羅斯天然氣工業股份公司重新通過烏克蘭開始向歐洲供氣,使得一連幾周的“斗氣”風波有望結束。
Gazprom says the temporary move preserves the "base principles" of its contracts.
Gazprom表示,此項臨時性舉措并未動搖其合同的“基本原則”。