guantanamo
美
英 
- un.關塔那摩(古巴東部一海灣,為美國在古巴之海軍基地)
- 網絡關達那摩;古巴關達那摩灣;關達那摩監獄
英漢解釋
un. | 1. 關塔那摩(古巴東部一海灣,為美國在古巴之海軍基地) |
例句
Hey, President Obama has found a way to quickly close Guantanamo Bay. He's going to turn it into a Pontiac dealership.
嘿,奧巴馬總統找到了一個方法可以快速關閉關塔那摩基地了,他要把它變成龐蒂亞克的經銷地。
"We do not operate detention facilities on board Navy ships. DoD detention facilities are in Iraq, Afghanistan and Guantanamo, " he said.
他說“我們的海軍艦艇上沒有關押設施,國防部的關押設施在伊拉克,阿富汗和關塔迪納摩”
When he came into office, President Obama promised to close Guantanamo Bay within a year.
當奧巴馬開始執政的時候,他承諾將在一年之內關閉關塔納摩監獄。
Lithuania has said it will not accept a single former prisoner from the Guantanamo Bay prison until the matter is clarified.
立陶宛稱在查清此事之前,將不會接受任何一名曾在關塔那摩監獄蹲過的囚犯。
Correspondents say legislators voted overwhelmingly to make sure detainees held at Guantanamo would not be transferred to the United States.
記者稱,立法者以壓倒性的趨勢投票以確保關塔納摩的在押犯人不能轉移到美國。
But they had never been held at the American military detention center at Guantanamo Bay, Cuba.
但是,他們從來沒有被關押在美國在古巴關塔那摩灣的軍事拘留中心。
The president said the continued existence of Guantanamo is one of the top recruiting tools of Islamic extremists.
奧巴馬說,關塔那摩拘留中心的繼續存在成了伊斯蘭激進分子招兵買馬的一個首要工具。
In one of his first official actions, he ordered the closure of the American detention center at Guantanamo Bay, Cuba, within a year.
在他第一次的官方法案中,他下令在一年之內關閉古巴關塔那摩灣的審訊中心。
Pentagon officials said the majority of 440 detainees held at Guantanamo Bay Naval Base in Cuba would not face military commissions.
五角大樓官員表示,被關押在古巴關塔那摩灣海軍基地(GuantanamoBayNavalBase)的440名囚犯中的大部分人都不會被送交軍事委員會。
The president wants to close Guantanamo, but the Ghailani verdict could make it even harder for him to get Congress to agree.
總統希望關閉關塔那摩監獄,但對Ghailani的判決可能使他更難獲得國會的同意。
On the last day of the term, the Supreme Court agreed to hear appeals by detainees at Guantanamo Bay, Cuba.
在期限的最后天,最高法院同意審理上訴由被拘留者在關塔那摩海灣,古巴。
Those orders will deal with closing the prison at Guantanamo Bay, new rules on torture, and the handling of detainees, said the aide.
這位助手說,這些命令將涉及關閉關塔那摩監獄、有關對囚犯用刑的新規定以及如何處置在押人員的問題。
We renewed our own values by prohibiting torture and beginning to close the Guantanamo Bay detention facility.
我們通過禁止酷刑并著手關閉關塔那摩灣(GuantanamoBay)拘留所重新肯定了我們自己的價值觀。
White House officials have also made clear they will not revisit plans to close the U. S. detention center in Guantanamo Bay, Cuba.
此外,白宮官員明確表示,他們不會重新審查關于關閉美國在古巴關塔那摩灣的拘留中心的計劃。
Then there is the voluble Jim Webb, who in January said Mr. Obama had offered a reasonable timeline in ordering Guantanamo closed in a year.
接著說到健談的JimWebb他在一月說Obama已經給出了一個可行的時間表讓Guantanamo在一年內關閉。
The first former detainee of the Guantanamo Bay prison camp to be tried in a civilian court has been jailed for life by a judge in New York.
在民事法庭接受審判的第一個關塔那摩灣的戰俘被紐約的一名法官判處終身監禁。
Send him to Guantanamo Bay, water board him and let him taste of the democracy in the U. S. prison.
把他送到關塔那摩灣吧。讓他嘗嘗關在美國監獄里民主的滋味。
To make sure Guantanamo Bay closes, Obama said the new warden will be the CEO of General Motors.
為了確保關塔那摩被關了,奧巴馬說,新的監獄長將由通用的CEO來擔任。
The Obama administration has said it is trying to close Guantanamo Bay.
奧巴馬政府曾說過正設法關閉關塔那摩灣的監獄。
I felt defeated and frightened and tired, and I hoped I could redeem myself by making a difference in Guantanamo.
我感到沮喪、恐懼和疲憊,但我希望能夠通過在關塔那摩的工作來拯救自己。
President Barack Obama expected to announce that he is reviving military trials for a small number of terror suspects in Guantanamo Bay.
總統巴拉克奧巴馬宣布,他希望恢復對關押在關塔那摩監獄的一小部分恐怖嫌疑犯的軍事審訊。
The Tanzanian was the first terrorism suspect held at Guantanamo ever to face trial in a civilian court instead of a military court.
這名坦桑尼亞人是首位關押在關塔那摩監獄,面臨民事法院,而不是軍事法院審判的恐怖主義嫌疑人。
Also Wednesday, a federal judge ruled that the U. S. can still hold some prisoners at Guantanamo indefinitely without any charges.
在另一方面,一名聯邦法官星期三裁決,美國政府仍然可以在不經起訴的情況下,無限期地關押一些犯人。
The U. S. Supreme Court has dismissed an appeal from seven Chinese Muslims being held at the U. S. military prison at Guantanamo Bay, Cuba.
美國最高法院駁回了七名中國維吾爾回教徒的上訴;這些人目前被關押在古巴的關塔那摩灣美軍拘留中心。
Today marks five years since the United States first sent detainees to Guantanamo.
今天正是美國開始將俘虜送往關塔納摩(Guantanamo)后的五周年日。
President Barack Obama approved the resumption of military trials at the U. S. prison at Guantanamo Bay, Cuba, ending a two-year ban.
年,總統奧巴馬結束為期兩年的禁令,批準恢復在古巴關塔那摩監獄進行軍事試驗,。
You only have to look at the list of detainees at Guantanamo Bay to know that Yemen has been a fruitful recruiting ground for al Qaeda.
只需要看一下關塔那摩貝的拘留人員名單就不難發現基地組織在也門的招募成果豐碩。
British police are to investigate claims by a former Guantanamo Bay detainee that British intelligence agents colluded in his torture.
一名前關塔納摩囚犯稱英國情報機構串謀對其進行虐待。英國警察即將對此展開調查。
Guantanamo Bay is one of the most inhospitable places on earth. The weather is harsh and the working conditions tough.
關塔那摩灣是世界上最不適合居住的地方之一,氣候惡劣,條件艱苦。
America's claim to Puerto Rico and Guantanamo Bay count among the war's legacies.
美國要求把從波多黎各到關塔那摩算作是戰爭的遺產。
U. S. President Barack Obama has ordered the closure of the detention center at the American naval base in Guantanamo Bay, Cuba.
美國總統奧巴馬下令關閉設在古巴關塔納摩灣美國海軍基地的拘留中心。
In 1999, the United States removed the last remaining permanent U. S. minefield around its Guantanamo Bay naval base.
1999年,美國撤除了設在關塔那摩灣(GuantanamoBay)美國海軍基地周圍的最后一個由美國控制的永久布雷區。
Some Republicans say Guantanamo should be kept open, and that abuses there have been ended.
一些共和黨員認為,關塔那摩監獄應該繼續使用,并且那里的虐囚行為已不存在了。
Khalid Sheikh Mohammed, the principal architect of the Sept. 11 attacks, was captured in 2003 and is now a prisoner at Guantanamo Bay.
2003年,911襲擊的主謀哈立德?謝赫?穆罕默德(KhalidSheikhMohammed)被抓獲,目前關在關塔那摩灣(GuantanamoBay)的監獄中。
Separately on Tuesday, China called on Washington to repatriate 17 Chinese Muslims being held at the U. S. prison in Guantanamo Bay, Cuba.
另一方面,中國周二要求華盛頓遣返被拘留在古巴關塔那摩灣(GuantanamoBay)的美國監獄的17名中國穆斯林。
"No detainees transferred from Guantanamo to the United States will be released domestically, " Lavin said.
從關塔那摩監獄轉移到這里的任何囚犯都不會在美國本土釋放。
Of the 198 detainees remaining at Guantanamo , about 92 are from Yemen , and of those, about 40 have been cleared for release .
仍關押在關塔那摩監獄的198名犯人中,約有92人來自也門,另外約有40人已經被證明無罪釋放。
Powell said President Obama made a mistake by going to Capitol Hill for money to close Guantanamo without a detailed plan of action.
鮑威爾說,奧巴馬總統沒有拿出一個具體的計劃,就到國會為關閉關塔那摩灣尋求撥款,是個錯誤。
Since taking office, Mister Obama has ordered the closure of the American detention center at Guantanamo Bay, Cuba.
自從就任以來,奧巴馬先生已經命令關閉位于古巴關塔那摩的拘留中心。
In this case, FBI computers were used to remove aerial images showing the US terrorist prison camp in Guantanamo Bay.
在這一事件中,FBI的電腦被使用清除關押恐怖份子監獄關塔那摩的航空照片。