hearst
美
英 [h?:st] 
- n.赫斯特
- 網(wǎng)絡(luò)赫斯特集團(tuán);赫斯特公司;赫斯特出版公司
英漢解釋
例句
Hearst Corporation, the owner of the paper, said Monday that it had failed to find a buyer after putting the paper up for sale in January.
報(bào)紙的持有者赫斯特國際集團(tuán)稱在一月份提出出售報(bào)紙(所有權(quán))之后,到星期一還沒有找到一位買家。
As Mr Graebner puts it, it is possible that in a different decade Ms Hearst might well have been acquitted.
正如格雷布納所言,若在一個(gè)不同的時(shí)代,赫斯特女士或許會(huì)被無罪釋放。
The Great Depression took its toll on even the wealthiest and William Randolph Hearst was no exception.
大蕭條對(duì)即使是最富有的人都會(huì)帶來損失,威廉·倫道夫也不例外。
Hearst decided that his newspapers would report that Spain was to be blamed for the explosion in which 260 American seamen lost their lives.
赫氏決定他的報(bào)紙將這個(gè)導(dǎo)致260位美國海軍喪生的爆炸事件歸咎于西班牙。
Newspaper companies like Hearst , he says, are experimenting with new business models to see what works.
他說,報(bào)紙企業(yè)像赫斯特正在試驗(yàn)新的商業(yè)運(yùn)作模式。
William Randolph Hearst was one of the richest men in 1903.
威廉倫道夫赫斯特1903年是最富的人之一。
Hearst's move to end the print edition leaves the P-I's larger rival, The Seattle Times, as the only mainstream daily in the city.
赫斯特公司的這一舉動(dòng)使《西雅圖郵報(bào)》的最大競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手《西雅圖時(shí)報(bào)》成為該市唯一一家主流日?qǐng)?bào)。
But it was the sinking of the battleship Maine in Havana Harbor that gave Hearst his big story--war.
但戰(zhàn)艦緬因號(hào)在哈瓦那港的沉沒提供給了赫斯特渲染的重點(diǎn):戰(zhàn)爭(zhēng)。
Patty Hearst got herself kidnapped and joined the revolutionaries, but she was special.
帕蒂-赫斯特(PattyHearst)被綁架后加入了暴力組織,但她是個(gè)特例。
She had never called herself Tokyo Rose, on air or otherwise, but there seemed no harm in taking the identity when the Hearst men asked her.
但無論是在廣播中還是在其他地方,她從不管自己叫“東京玫瑰”。
Indeed, in the discovery of this sympathetic "woman writing" , Hearst broke through the crust into the thing he was after.
確實(shí),這種引起同情心的“婦女作品”的發(fā)展,使赫斯特沖破了原有的束縛而找到了他追求的東西。
Hearst said it was 'pleased' with its agreement but declined to offer details.
赫斯特說對(duì)協(xié)議“很滿意”,但拒絕提供詳情。
Hearst was the grandfather of Patty Hearst - the heiress who suffered from Stockholm Syndrome.
赫斯特是派帝赫斯特的祖父--派帝是患有斯德哥爾摩綜合癥(StockholmSyndrome)的繼承人。
Willie Sutton, Heyman reminds us, had alternatives to bank robbery; Patty Hearst not so much.
海曼提醒我們威利薩頓除了搶銀行之外有著許多別的選擇,而帕蒂赫斯特則沒什么路可走。
California jury, unconvinced by psychiatric testimony and by the weak closing argument of Ms Hearst 's celebrity defence lawyer, F.
加州的一個(gè)陪審團(tuán)既不相信精神病鑒定結(jié)果,也不相信為赫斯特女士辯護(hù)的著名律師F。
It didn't take long for Hearst, who kept a pet alligator named Champagne Charlie in his room, to establish a reputation as a trouble-maker.
不久,他在他的房間里飼養(yǎng)了一只短吻鱷作為他的寵物,寵物名字叫ChampagneCharlie,這為他贏得了麻煩制造者的名聲。
Over time, Flipboard hopes to also create customized versions of many Chinese magazines published by Conde Nast and the Hearst Corp.
隨著時(shí)間的推移,Flipboard希望也能創(chuàng)建CondeNast和HearstCorp.出版的多本中文雜志的個(gè)性化版本。
"It's the only excuse I have to get outside for four hours at a stretch , " he told Hearst magazines.
他告訴赫斯特雜志說:“這是我可以外出一連四個(gè)小時(shí)的唯一理由?!?/jz>
Newspaper heiress Patricia Hearst was kidnapped in Berkeley, Calif. , by the Symbionese Liberation Army.
年,報(bào)紙女繼承人帕特里夏·赫斯特在加州伯克利被共生解放軍綁架。
Publishing giant Hearst has been looking to develop a reader of its own for similar reasons.
基于同樣的原因,出版業(yè)的巨人Hearst公司也正在尋求開發(fā)一種適用與自己產(chǎn)品的電子閱讀器。
Indeed, in the discovery of this sympathetic "woman writing" , Hearst broke through the crust into the thing he was after.
確實(shí),這種引起同情心的“婦女作品”的發(fā)展,使赫斯特沖破了原有的束縛而找到了他追求的東西。
During this period, William Randolph Hearst, who owned a chain of newspapers, knew that stories about disasters sold papers.
在當(dāng)時(shí),擁有一系列報(bào)社的威廉魯?shù)婪蚝账固?/c>(WilliamRandolphHearst)知道災(zāi)難故事能提升報(bào)紙銷售量。
As punishment for breaking it in the 1994 movie Serial Mom, for instance, Patty Hearst's character was murdered by a punctilious psychopath.
例如,打破了1994年的電影串行媽媽的懲罰,帕蒂赫斯特的性格是一個(gè)一絲不茍的精神變態(tài)謀殺。
The size of the Hearst and Luce empires had two negative effects on the quality of public discourse.
赫斯特和魯斯帝國的規(guī)模,在公眾輿論的性質(zhì)上產(chǎn)生了兩種反面的效果。
Our own revolutionary war almost died aborning through lack of popular support- William Randolph Hearst.
我們自己的革命戰(zhàn)爭(zhēng)幾乎因?yàn)?/c>缺乏廣泛的支持而胎死腹中。——威廉·倫道夫·赫斯特。
Meanwhile, money-losing papers like Hearst Corp's Seattle-Post Intelligencer and San Francisco Chronicle, may shut down.
與此同時(shí),赫斯特出版集團(tuán)(HearstCorp)旗下的《西雅圖郵報(bào)》和《舊金山紀(jì)事報(bào)》因虧損而面臨倒閉風(fēng)險(xiǎn);
Hearst sent back this answer: "You supply the pictures. I'll supply the war. "
赫斯特給他回信說:“你只要提供畫,我來提供戰(zhàn)爭(zhēng)了。”
And last month Hearst said it would close or sell the San Francisco Chronicle if the newspaper couldn't slash expenses in coming weeks.
赫斯特公司于上月稱,如果《舊金山紀(jì)事報(bào)》在未來幾周內(nèi)不能大幅削減支出,公司將關(guān)閉或出售該報(bào)。
Both the Hearst and Pulitzer newspapers started to include sensational stories about the Cuban Insurrection.
赫斯特和普利策的報(bào)紙都開始刊登有關(guān)古巴起義的聳人聽聞的故事。
Hearst Castle, but did not own that land until 1919 (construction from 1919-1947).
赫斯特城堡,但直到1919年才擁有這塊土地(1919年至1947年建成)。
From Cuba, Hearst's star reporters wrote stories designed to tug at the heartstrings of Americans.
從古巴,赫斯特的明星記者發(fā)回的報(bào)道牽動(dòng)著美國人的神經(jīng)。
A circulation of 144, 583 is apparently not enough in a crowded market and, for Hearst, a crowded portfolio.
總計(jì)144583本的發(fā)行量在競(jìng)爭(zhēng)這么激烈的市場(chǎng),以及對(duì)于擁有眾多業(yè)務(wù)的赫斯特來說,顯然是不夠的。
Ms. Winfrey went on to create O, the Oprah Magazine with Hearst.
溫弗瑞女士之后又與赫斯特聯(lián)手創(chuàng)辦了《奧普拉》雜志。
The War Lovers: Roosevelt, Lodge, Hearst, and the Rush to Empire, 1898. By Evan Thomas.
《好戰(zhàn)者:羅斯福、洛奇、赫斯特和1898年帝國崛起》埃文·托馬斯,480頁;29.99美元。
Hearst's size increases have been accompanied by price rises.
赫斯特集團(tuán)旗下的雜志就是加量又加價(jià)。
In February 2004 MandrakeSoft lost a court case against Hearst Corporation, owners of King Features Syndicate.
2004年2月Mandrakesoft的情況下失去了法院對(duì)赫斯特公司,業(yè)主的國王特點(diǎn)集團(tuán)。
The Hearst Castle in California houses the Nine Muses Sarcophagus, a 3rd Century sculptural masterpiece.
在加利福尼亞的赫斯特城堡的繆斯石棺,九3世紀(jì)的雕塑的杰作。
The girl reporter obliged Hearst by "fainting" in the main street .
那位女記者在大街上“昏厥過去”,幫了赫斯特一個(gè)大忙。
Hearst Corporation supersized Good Housekeeping earlier this year, and will do the same for Country Living in September.
赫斯特國際集團(tuán)在今年年初為《時(shí)尚好管家》擴(kuò)版,并將于9月對(duì)《鄉(xiāng)村生活》采取同樣的做法。
One was George Hearst, father of newspaper magnate William RandolphHearst.
其中一位是報(bào)業(yè)大王威廉·魯?shù)婪?#183;赫斯特的父親喬治·赫斯特。
What do National Semiconductor, Maxwell House Coffee, Deloitte & Touche, 1 and Hearst Magazines2 have in common?
國家半導(dǎo)體公司、麥氏咖啡、Deloitte&Touche企業(yè)及赫斯特報(bào)業(yè)集團(tuán)有何共同之處?