hukou
美
英 
例句
Several, when asked, said they had no desire to acquire urban hukou, even if it were offered.
幾位被問及戶口問題的“棒棒”說就算政府提供戶口,他們對(duì)擁有城鎮(zhèn)戶口也不抱什么幻想。
Some of the graduates wish to make their career in the countryside, and for that they need a rural hukou.
一個(gè)畢業(yè)生希望在鄉(xiāng)下開展他們的事業(yè),因此需要一個(gè)農(nóng)村戶口。
The hukou system, which helps to keep wages uneven by discouraging labour mobility, is at least partly to blame.
戶籍制度至少是導(dǎo)致這種局面的一部分原因,它阻礙了勞動(dòng)力的流動(dòng),起到了維持城鄉(xiāng)薪酬差異的作用。
Over the past few days I've pointed out some of the major issues revolving around the hukou system.
過去的數(shù)天,我圍繞中國的戶口制度,提出了一些重要論點(diǎn)。
He pays taxes here. But he's still not allowed to be registered as a Beijing resident to have a local "hukou" .
雖然他在這里納稅,但他仍然不能成為一個(gè)北京居民擁有北京戶口。
About 2. 2m people had been granted residency in Chongqing, authorities there said, after new hukou policies introduced a year ago.
據(jù)重慶市政府表示,自一年前出臺(tái)新戶籍政策后,約220萬人在重慶落了戶口。
Even without a hukou, migrants no longer need to present ration coupons to get food and clothing as long as they have the money.
即使是沒有戶口,遷移者也不再需要定額配給券才能得到食物和衣服了,只要他們有錢。
This means that even if land trading were to be liberalized, many peasants (or migrants with rural hukou) still could not cash in fully.
這意味著即使土地交易自由化,農(nóng)民們(或持農(nóng)村戶口的農(nóng)民工)仍然入不敷出。
Chinese policymakers have nightmares about what would happen if they were to abolish the hukou system and privatise land in the countryside.
對(duì)于取消戶籍制度并將農(nóng)村土地私有化后會(huì)出現(xiàn)什么后果,中國的決策者有著無法擺脫的恐懼。
Back in the 1980s, many rural youths were desperate to become urban residents because an urban hukou brought with it lots of welfare.
回溯20世紀(jì)80年代,許多農(nóng)村年青人放棄農(nóng)村戶口變成城市居民,因?yàn)?/c>城市戶口可以帶來很多好處。
At the heart of the schooling issue is China's hukou, or household registration, system.
上學(xué)問題的癥結(jié)是戶口制度。
Wholesale hukou reform is an alarming prospect for officials, raising the spectre of an expensive and uncontrollable surge to the cities.
大規(guī)模的戶口改革令官員堪憂,不僅花費(fèi)巨大,而且各種不可控因素涌入城市。
One of us is now a full-time pro bono lawyer for the Beijing families without Beijing hukou.
我們中的一員現(xiàn)在在公盟做免費(fèi)公益的法律咨詢和公民教育,給那些沒有北京戶口的外來家庭維護(hù)權(quán)益。
It is one of a number of places across China experimenting with hukou reforms.
這只是中國戶口改革試點(diǎn)地方之一。
Such a situation has increased the value of rural hukou and reflects the loophole in the household management mechanism.
這種情況增加了農(nóng)村戶口的價(jià)值,反映出房屋管理機(jī)制的漏洞。
People with a city hukou can live and work there freely. Those with a rural hukou can come to a city only as guest workers.
擁有城市戶口的人可以自由地在城市生活和工作,有農(nóng)村戶口的人只能以外來務(wù)工人員的身份前往某個(gè)城市。
Although Chinese officials define the population as being already nearly 50% urban, the number of urban hukou holders is only around 35%.
盡管中國官員對(duì)中國人口的定義是有接近一半屬于城市人口,城市戶口持有者數(shù)目只占35%左右。
For years, it was virtually impossible for a Chinese to survive without a hukou.
多年來,作為一個(gè)中國人離了戶口基本上就寸步難移。
The traditional household registration (Hukou) system is directly connected with land and used as an administrative management.
傳統(tǒng)的戶籍制度,是與土地直接相連的,為方便國家行政管理施行的一項(xiàng)制度。
It is estimated that the total number of people over 65 will account for half of the population with a local hukou by 2030.
據(jù)估計(jì),到2030年,總人數(shù)超過65人,與當(dāng)?shù)?/c>戶籍人口相比,將占到一半的人口。
Reforming the hukou is a central part of any plan to boost consumption.
在任何促進(jìn)消費(fèi)的計(jì)劃中,戶口制度改革都是中心環(huán)節(jié)。
Along the Yellow River and the Yangtze river source, drifting down, and three gorges, braving the hukou, sea.
沿著黃河與長江的源頭,漂流而下,過壺口,闖關(guān)東,走三峽,奔大海。
However, from what I saw, the Hukou system definitely reverses the supposed Chinese education goal.
然而,我所看到的卻是在戶口體制的干涉下中國的教育現(xiàn)狀與它的理論目標(biāo)是背道而馳的。
The registration system (hukou, in Chinese) was originally intended to stop rural migrants flowing into the cities.
人口登記系統(tǒng)(中國叫做戶口制度)最初是為阻止農(nóng)村人口大量流動(dòng)到城市。
Hukou makes city life so hard that many couples leave their children home to be raised by grandparents, breaking up families.
農(nóng)村戶口者在城市生活如此困難,很多夫妻只能把孩子留給老家的爺爺奶奶撫養(yǎng),家庭長期分離。
Its shaped like a giant pot boiling, hence the name Hukou.
其形如巨壺沸騰,故名壺口。
But grand plans for hukou reform have fallen by the wayside before as officials tot up the price.
官員們推高房價(jià)前,宏大的戶口改革計(jì)劃已經(jīng)擱置。
Mr Yao said the government was likely first to liberalise the hukou system in smaller cities.
姚洋表示,政府可能首先在較小的城市放開戶籍制度。
Taking the Hukou Waterfall as the center, the Hukou Waterfall National Geopark is across two sides of the Yellow River.
黃河壺口瀑布國家地質(zhì)公園是以壺口瀑布為中心,依黃河東西兩岸而建。
Migrants without a city hukou are denied equal access to schooling and healthcare, breeding resentment.
農(nóng)民工沒有城市戶口,無法享受到教育和醫(yī)療服務(wù),導(dǎo)致了怨恨情緒的滋生。
China's land policies and its household-registration system, or hukou, may be partly to blame.
中國的土地政策和其居住登記系統(tǒng),又稱“戶口”,可能是問題癥結(jié)所在。
One important piece of the puzzle is the hukou household registration system, which makes it illegal to live in cities without permission.
整個(gè)難題的重要環(huán)節(jié)之一是中國的戶口登記制度。根據(jù)該制度,未經(jīng)許可就在城市居住是違法的。
This time, says an editor involved in the hukou editorial, the impact was the opposite.
這一次,據(jù)一位參與社論撰寫的編輯說,影響正好相反。
According to the American Embassy, once a child has obtained a Chinese hukou, he is considered to have given up his American nationality.
根據(jù)美國大使館的有關(guān)條例,一旦孩子獲得了中國戶口,便認(rèn)為是自動(dòng)放棄了他的美國國籍。
Excellent rural workers from outside Beijing are expected to receive Beijing's hukou (permanent residence), Xinhua reported.
據(jù)新華社報(bào)道,優(yōu)秀的外地農(nóng)民工將有望獲得北京戶口。
These include higher salaries, senior positions and exemption from the hukou (household registration) system, " Shao said. "
這些優(yōu)惠政策包括提供更高的薪水,安排更高的職位,不需要戶口定居等等。
A few years ago, Zhao Yong easily obtained a Shanghai hukou for his American born child.
幾年前,趙永替他在美國出生的孩子拿到了上海戶口。
Moreover, urban residents'monthly incomes and their Hukou styles also influence their political participation.
此外,居民社會(huì)地位中的個(gè)人月收入以及戶口類別也對(duì)居民政治參與產(chǎn)生影響。
Like currency revaluation, reforming the unjust and outdated hukou system is not a panacea.
正如人民幣升值一樣,改革不公正和過時(shí)的戶籍制度也不是萬能藥。
Hukou, however, still counts for a lot, from access to education, health care and housing to compensation payouts.
戶口,如今仍然有很大的作用。從登記到教育,健康保險(xiǎn),到房屋公積金,方方面面。