談?wù)?/c>政治,但在一天勞碌的競選活動之后,她會為丈夫按摩腳。
"I eat the sun, " Miyuki says, raising her arms as if to tear pieces off an imaginary sun.
“我把太陽吃了。”鳩山幸一邊說,一邊舉起兩只胳膊作出撕碎太陽的動作。
Miyuki, also known for her culinary skills, spent six years acting in the Takarazuka Revue, an all-female musical theater group.
美雪,也因她的廚藝而出名,她有六年的時間在寶冢市的一家全女性的音樂劇組表演。
Here's something you need to know about Japan's next first lady, Miyuki Hatoyama: she used to be an actress.
關(guān)于日本的準(zhǔn)第一夫人——鳩山幸,有件事你應(yīng)該知道:她曾是一名演員。
Michelle Obama, too, will surely be delighted to learn that Miyuki sees in her a kindred spirit.
如果知道鳩山幸把自己當(dāng)作志趣相投的人,米歇爾·奧巴馬肯定也會欣喜萬分。
Miyuki painted a warm picture of her husband in private.
鳩山幸描繪了丈夫在家庭生活中的一些溫馨畫面。
It can be found in a deep Miyuki in Waterloo, in a little thin cover of snow on the ice can be seen clearly Zhaohen.
它的足跡在深雪中為一個深窩,在略覆薄雪的冰面上可以看到清晰的爪痕。
"I wanted to experience making kimchi with bare hands, " responded Miyuki, who is known for her love of Korean culture.
鳩山幸答復(fù)說:“我想領(lǐng)會一下赤手做泡菜的感到。”據(jù)悉鳩山幸對韓國文化頗感興致。
Miyuki and the dog gradually learn to accept each other, and soon become inseparable.
美雪與小狗逐漸學(xué)會接受對方,并很快變得形影不離。
JB: What has happened to Miyuki and her son in the past 30 years?
約翰:過去的30年里美由紀(jì)和她的兒子怎么樣了?