morsi
美
英 
- 網絡埃及總統穆爾西;埃及新總統穆爾西;埃及新總統穆西
例句
By reinstating Parliament, Mr Morsi is trying to wrench back some of the authority stripped from civilian politicians.
恢復議會是因為穆爾西想奪回平民政客應有的一些權力。
Those provisions suggested an understanding between the military and Mr. Morsi that may now allow him to call on the generals' help.
這些條款表明,軍方與穆爾西達成了某種默契,這種默契可能給他提供了請求將領們協助的機會。
President Morsi has condemned the violence and said any attack on the Cathedral was an attack on him personally.
總統穆爾西譴責這次暴力事件,稱對大教堂的襲擊也是對他本人的襲擊。
Egyptian President Mohamed Morsi has imposed a curfew and a state of emergency in the governorates of Port Said, Suez and Ismailia.
埃及總統穆罕默德·穆爾西宣布塞得港、蘇伊士及伊斯梅利亞省三地進入緊急狀態,并實施宵禁。
Some from people who support President Morsi, some from people who think he is trying to give himself too much power.
一些人支持總統莫里斯,一些人認為他是想賦予自己太多的權力。
Mr. Morsi, 61, said the United States should not expect Egypt to live by its rules.
61歲的穆爾西說,美國不應當期望埃及屈從于美國的規則。
On Saturday the assembly turned over the draft to President Mohamed Morsi. That's him on the right.
周六集會將草案移交給總統穆罕默德·莫里斯。在右邊的這位就是他。
In a speech yesterday, President Morsi spoke out against the violence and said that the people responsible would be punished.
在昨天發表的演講中,總統莫里斯發言反對暴力并表示負責的人會受到懲罰。
"Morsi has had nothing to say about this, not a word, " he added.
“穆爾西對此不聞不問,連一個字都沒說,”他又說。
Egyptian President Mohamed Morsi has decided to recall his ambassador to Israel in protest against the country's military operation in Gaza.
埃及總統穆罕默德·穆爾西決定召回埃及駐以色列大使,以抗議以色列對加沙地帶的軍事行動。
Backers of President Mohammed Morsi have urged all Egyptians to work together after the adoption of a controversial new constitution.
埃及總統穆罕默德莫爾西的支持者呼吁所有埃及人共同努力,促進新憲法的實施。
To some, however, Morsi appeared to be playing into U. S. hands even more than the old government regarding Iran.
對一些人來說,穆爾西似乎正中美國下懷,甚至超過了伊朗舊政府。
Thursday's decree frees Mr. Morsi, his decrees and the constitutional assembly from judicial oversight as well.
周四的法令還使得穆爾西、穆爾西的法令和制憲會議都可以不受司法監督。
The perception of Morsi being used by the U. S. has spilled over into protests at home.
穆爾西被美國利用的觀念已經蔓延至國內的抗議。
On the conflict in Syria, President Morsi urged the opposition to propose a united vision of a democratic change of power.
在敘利亞沖突上,穆爾西總統呼吁反對派提出一個政權民主更替的聯合展望。
The spokesman said Mr. Morsi's clarification on the issue of "sovereign matters" does not constitute a change to the decree.
這位發言人說,穆爾西有關“主權事務”的說明并不構成對這項政令的改變。
By accepting that interpretation, Mr. Morsi in effect pulled back from the aspects of his decree that aroused alarm about a power grab.
摩爾西接受這一詮釋,實際上是對自己法令的一些方面做出了讓步,就是那些方面拉響了攫取權力的警報。
But by the early afternoon, the Supreme Constitutional Court had thrown down its challenge to Mr. Morsi.
然而,中午剛過不久,最高憲法法院就向穆爾西下了戰書。
Egypt's Supreme Court was planning to review the constitution, but some of Morsi's supporters gathered outside the court building.
埃及最高法院計劃審查憲法,但有些莫里斯的支持者們聚集在法院大樓外。
Mr. Morsi was expected to meet with the Supreme Council of the Judiciary on Monday to discuss the issue.
預計穆爾西將于周一會見最高司法委員會的官員來探討這一問題。
Protests and violence have continued overnight in Egypt as thousands defied curfews imposed by President Mohammed Morsi.
埃及數千人抗議總統穆罕默德莫爾西實施的宵禁,抗議與暴力活動徹夜不停。
Egypt's domestic troubles have eclipsed what some saw as a promising start for President Mohamed Morsi on the world stage.
埃及的國內問題使得總統穆罕默德·穆爾西在世界舞臺上被看作一個有希望的開始變得暗淡。
Morsi also called for an immediate cease fire between Israel and Hamas.
穆爾西呼吁以色列和哈馬斯雙方立即停火。
"Egypt's revolution cannot tolerate these abuses, " the spokesman quoted Mr. Morsi as saying.
該發言人援引穆爾西的話說,“埃及的革命不能容忍這些侵犯行為。”
Morsi has also asked Egyptian Foreign Ministry to summon the Israeli ambassador in Cairo.
同時,穆爾西還要求埃及外交部召見以色列駐開羅大使。
The analysts say the domestic front likely will keep Morsi very busy in the coming months.
分析師表示國內目前的形勢可能會讓穆爾西在未來幾個月內非常忙碌。
MENA also reported that Mr. Morsi will give a speech to crowds in Cairo's Tahrir Square Friday.
埃及中東通訊社還說,穆爾西星期五將在開羅的解放廣場對民眾發表講話。
People who support President Mohamed Morsi and people who are against him, fighting right outside the presidential palace.
支持及反對總統穆罕默德·莫里斯的人們在總統府外爆發斗爭。
Many Egyptians are angry with their new President Mohamed Morsi.
許多埃及人對他們的新總統穆罕默德?莫里斯感到憤怒。