nyt
美
英 
- abbr.〈美(=New York Times)《紐約時(shí)報(bào)》
- 網(wǎng)絡(luò)紐約時(shí)報(bào)(New York Times);紐約時(shí)報(bào)公司;青年劇團(tuán)
英漢解釋
abbr. | 1. 〈美〉(=New York Times)《紐約時(shí)報(bào)》 |
英英解釋
例句
As Krugman points out in his column this plan is the third variant of an old plan to lift the value of toxic assets.
正如克魯格曼在其《紐約時(shí)報(bào)》(NYT)專欄文章中所指出的,該計(jì)劃是一項(xiàng)提升不良資產(chǎn)價(jià)值的舊有計(jì)劃的第三種變體。
I seem to recall, vaguely, that the NYT endorsed the candidate that ran against endorsing the agreement.
我似乎模模糊糊地回憶起來(lái)《紐約時(shí)報(bào)》曾支持過一個(gè)反對(duì)這項(xiàng)協(xié)定的候選人。
My vote is for NYT. It takes up a lot more space, but it's much more straightforward and to the point.
我相信紐約時(shí)報(bào),他們的報(bào)道占用了大幅版面,但是更簡(jiǎn)單易懂而且指向重點(diǎn)。
When you read about startups in the NYT it always sounds like the founders had one good idea and immediately struck gold.
從紐約時(shí)報(bào)上讀到創(chuàng)業(yè)公司的故事,看起來(lái)總是創(chuàng)始人們有了一個(gè)好主意,然后馬上就挖到了第一桶金。
But he warned that if take-up proves to be poor, the NYT will shift up a gear to compulsory layoffs.
但他同時(shí)警告說(shuō),如果收效不大,那么《紐約時(shí)報(bào)》將會(huì)采取強(qiáng)制裁員。
"We were discussing existentialism in class, and he suggested we watch the movie as an example, " a classmate told the NYT.
“我們當(dāng)時(shí)正在班上討論存在主義,然后蕭推薦我們看《搏擊俱樂部》作為存在主義的范例,”蕭的一個(gè)同班同學(xué)告訴《紐約時(shí)報(bào)》說(shuō)。
I urge you to read both the NYT editorial and the NEJM article in their entirety.
我力勸你完整地閱讀紐約時(shí)報(bào)社論和新英格蘭醫(yī)學(xué)雜志刊登的文章。
This NYT interactive shows number of deaths per year with yellow circles and tornado touchdowns and paths with blue lines and dots.
紐約時(shí)報(bào)用黃圈表示每年的死亡人數(shù),用藍(lán)線和藍(lán)點(diǎn)表示龍卷風(fēng)著路點(diǎn)和路徑。
Two separate, dissenting reports are coming from the four members of the commission appointed by Republicans, the NYT says.
《紐約時(shí)報(bào)》提到兩個(gè)份獨(dú)立、持有不同意見的報(bào)告正在由共和黨所指定的4個(gè)委員會(huì)成員制定中。
I agree with everything this NYT editorial has to say about the economics of widening international imbalances.
我完全同意這篇紐約時(shí)報(bào)社評(píng)就有關(guān)增大的國(guó)際間不平衡的經(jīng)濟(jì)論述。
It claimed that the NYT article is mistaken and fundamentally misunderstands their purpose.
該聲明表示紐約時(shí)報(bào)不僅搞錯(cuò)了,更是徹底地誤解了他們的意圖。
Genotype 4 may be a bit easier to treat than genotype 1, the NYT suggests.
NYT認(rèn)為基因型4菌株可能比基因型1容易治療一點(diǎn)。
I'm happy to support the NYT for such a low price.
我很樂意以如此低的價(jià)格支持《紐約時(shí)報(bào)》。
Once again, a subtle but effective display showing that if you own an iPad, you'll read the NYT and therefore join high society.
又一次,一個(gè)微妙而又有效的展示告訴我們,如果擁有iPad,你就可以閱讀《紐約時(shí)報(bào)》,躋身上流社會(huì)了(譯者:不太明白……)。
NYT has seen significant growth in its paid subscriber growth since implementing the paywall in March, 2011.
自2011年3月付費(fèi)墻實(shí)施以來(lái),紐約時(shí)報(bào)付費(fèi)用戶數(shù)量顯著增長(zhǎng)。
Staff at the NYT have already taken 5% pay cuts and Keller admitted that those who remain will face larger workloads.
此前《紐約時(shí)報(bào)》已經(jīng)對(duì)工作人員采取了5%的減薪,同時(shí)凱勒承認(rèn),未被裁員的員工會(huì)面臨更大的工作量。
The implication is pretty clear: the NYT won't be buying any assets any time soon, it will be a seller.
意思很清楚,紐約時(shí)報(bào)不可能在接下的任何時(shí)間購(gòu)買任何資產(chǎn),它的身份將是出售者。
's monthly traffic now stands at 21 million unique visitors a month; just before last November's presidential election it was 54 million.
時(shí)報(bào)網(wǎng)站NYT.com的月流量目前為每月2100萬(wàn)獨(dú)立訪問者;去年11月大選之前它的流量曾達(dá)到5400萬(wàn)。
NYT. A new boss for an old paper.
老報(bào)紙,新總裁。
These releases were then used as source material in NYT articles and commentary.
這些解密的文件被用于作為紐約時(shí)報(bào)的文章和評(píng)論的材料來(lái)源。
We definitely appreciate the direction that the NYT is taking.
我們絕對(duì)贊賞紐約時(shí)報(bào)的這一發(fā)展方向。
Click here for the WSJ story; here for the NYT story; here for the complaint.
《紐約時(shí)報(bào)》的報(bào)道,請(qǐng)點(diǎn)擊這里。起訴書,請(qǐng)點(diǎn)擊這里。
there was some brandnew from the NYT, maybe I didn't put it in yet.
有一個(gè)紐約時(shí)報(bào)的新獎(jiǎng)學(xué)金,我還沒放進(jìn)去
that's the NYT scholarship. you haven't mailed them yet? when is the deadline?
紐約時(shí)報(bào)的獎(jiǎng)學(xué)金?你還沒寄出去嗎?什么時(shí)候截止?
The NYT's David Leonhardt devoted a whole column to this ratio last year, and there's a rent-buy calculator that goes with it.
紐約時(shí)報(bào)的大衛(wèi)·萊昂納特去年傾注一整個(gè)專欄來(lái)報(bào)道這個(gè)比例,并且專欄中還附了一個(gè)租買計(jì)算器。
So where does the NYT get the motivation for all of this openness?
那么,紐約時(shí)報(bào)是從哪里獲得這整個(gè)開源戰(zhàn)略的動(dòng)機(jī)哪?
The NYT collects an average of $879 of revenue per year for each print reader (wow! ).
紐約時(shí)報(bào)通過每位紙質(zhì)版讀者可以得到平均879美元每年的收入(天啊!)
The code in Listing 11 first pulls in the title and link elements of the NYT RSS feed.
清單11所示代碼首先拉取NYTRSS提要的title和link元素。
Sorry, NYT, you picked the wealthy again.
對(duì)不起,紐約時(shí)報(bào),你再次選擇了富人作為你的讀者。
The NYT's digital business generated about $175 million of revenue in 2010 (our estimate).
紐約時(shí)報(bào)的數(shù)字業(yè)務(wù)2010年產(chǎn)生了1億7500萬(wàn)美元收入(根據(jù)我們的估計(jì))。
Companies are already looking to lock up access (NYT) in lithium-rich countries such as Chile and Bolivia.
為此,各個(gè)公司均已在想方設(shè)法鎖定其在智利和玻利維亞等富鋰國(guó)的市場(chǎng)準(zhǔn)入資格(NYT)。
Bilton said that NYT is also exploring "Newspaper 2. 0" and next generation e-ink devices (such as flexible displays).
他還透漏《紐約時(shí)報(bào)》正在開發(fā)“Newspaper2.0”和下一代電子墨水(e-ink)設(shè)備,如可彎曲伸縮的顯示器。
For example, when you browse the NYT app, you don't see the Times website.
例如,在你瀏覽紐約時(shí)報(bào)的應(yīng)用時(shí),你看不到網(wǎng)站其本身。
breakingnews: Cuba agrees to let U. S. Medevac flights with Haiti victims pass through restricted airspace -- NYT
Twitter摘錄:古巴同意美軍救援直升機(jī)通過本國(guó)空中禁區(qū),運(yùn)送海地地震傷員-紐約時(shí)報(bào)
New York Times E-Mail Spam: False home-delivery subscription email causes online confusion NYT Mistakenly Sends Erroneous Email to Millions
《紐約時(shí)報(bào)》向數(shù)百萬(wàn)用戶誤發(fā)錯(cuò)誤郵件
So, while we understand that the NYT article is discussing a larger corporate trend, it got us wondering about your own personal use
所以,我們在理解美國(guó)紐約時(shí)報(bào)的文章在探討一個(gè)較大的公司走勢(shì)時(shí),更去思考自己的個(gè)人需求。
Japan Calls on China to Resume Rare Earth Exports(NYT) Japan Calls on China to Resume Rare Earth Exports
日本呼吁中國(guó)恢復(fù)稀土出口
Nyt Dansk Danseteater new concepts for the stage
舞臺(tái)上的新概念
IPhone Supply Chain Highlights Rising Costs in China - NYTimescom Supply Chain for iPhone Highlights Costs in China
[NYT]iPhone供應(yīng)鏈中國(guó)部分成本上升
UPDATE2: Khoi on Column Width in NYT Editor's Choice
科伊談《紐約時(shí)報(bào)》精選版的列寬度