otunbayeva
美
英 
例句
Russia did not, however, rush troops to its aid when Ms Otunbayeva asked for them, as the violence in the south span out of control.
俄羅斯沒有,但是,繁忙的部隊的援助時,奧通巴耶娃女士為他們問,在南部跨度暴力失控。
Ms Otunbayeva, for her part, says Kyrgyzstan has suffered enough under a strong presidential system.
然而,奧通巴耶娃說,吉爾吉斯斯坦在強力的總統體制之下已經受夠了。
Without mentioning the Uzbek community by name, Otunbayeva said the wrecked city of Osh would be rebuilt.
雖然沒有點名提及烏茲別克族聚居的奧什,奧通巴耶娃說該市將會得到重建。
The leader of the coalition of opposition groups, Roza Otunbayeva, said the caretaker government was working on restoring order.
反對派陣線領袖歐坦巴耶娃(RozaOtunbayeva)表示,過渡政府正在采取措施恢復秩序。
Ms. Otunbayeva is to remain in her post until the end of next year and won't be entitled to seek another term.
奧坦巴耶娃將留任至明年年底,她沒有權力尋求下一任期。
Ms. Otunbayeva said the opposition was taking control of police and military forces.
歐坦貝耶娃說,反對派已經控制了警察和軍隊。
The leader of the interim government, Roza Otunbayeva, has said that the latest fighting may have been sparked by a "local conflict" .
臨時政府領導人歐坦貝耶娃表示,這次爭斗可能源自“地方矛盾”。
He fears that Ms Otunbayeva has not taken enough advantage of the current lull to forestall future violence.
他擔心奧通巴耶娃并沒有充分利用現在的平歇期預先阻止今后將會發生的暴力活動。
In an interview with The Economist in May, Ms Otunbayeva grumbled about the difficulty of getting her colleagues to agree on anything.
五月份,接受《經濟學家》采訪時,奧通巴耶娃抱怨讓她的同事對任何議題達成一致很難。
Opposition leader Roza Otunbayeva, the former foreign minister, demanded the resignation of President Kurmanbek Bakiyev Thursday.
反對派領導人、前外交部長奧圖巴耶娃星期四要求巴基耶夫總統辭職。
Ms Otunbayeva is, remarkably for a Central Asian leader, keeping her promise to step down as president.
作為一個杰出的中亞領袖,奧通巴耶娃遵守了她辭去總統職位的諾言。
Speaking from a parliament building, Otunbayeva demanded the resignation of President Kurmanbek Bakiyev, who has fled the capital.
歐坦貝耶娃在議會大廈發表的講話中要求巴基耶夫總統下臺,巴基耶夫已經逃離首都。
Otunbayeva, a former foreign minister, declared herself the country's interim leader after President Kurmanbek Bakiyev was ousted in April.
前外長奧通巴耶娃,在巴基耶夫總統后于今年4月份被推翻后,宣布自己為國家的臨時領導人
He was replaced by the interim government, led by Ms Otunbayeva, a former ambassador and foreign minister.
接替他的臨時政府由奧通巴耶娃率領的前大使和外交部長組成。
Otunbayeva told Putin she was in full control of the situation in Kyrgyzstan, Peskov said.
佩斯科夫稱,奧坦巴耶娃向普京表示,她已經完全控制了吉爾吉斯斯坦局勢。
Otunbayeva says the new government controls four of the seven provinces in the former Soviet republic.
歐坦貝耶娃說,這個新政府控制這個前蘇聯加盟共和國的7個省份中的4個。
Roza Otunbayeva, the acting president said that the country needed outside help and appealed to Russia to send peacekeeping troops.
代理總統RozaOtunbayeva表示國家需要來自外部的幫助,并希望俄羅斯能向其派遣維和部隊。
Otunbayeva also said a U. S. air base in Kyrgyzstan that supports military operations in Afghanistan will remain open.
歐坦貝耶娃還說,一個設在吉爾吉斯斯坦、為阿富汗的軍事行動提供幫助的美國空軍基地將繼續開放。
Human-rights watchdogs had pleaded with Ms Otunbayeva to postpone the vote, fearing a low turnout and violence.
人權組織的觀察員曾懇求奧通巴耶娃女士推遲這次全民公決,擔心投票率低和引起暴力活動。
The leader of Kyrgyzstan's interim administration, Roza Otunbayeva, has admitted how weak her army is.
吉爾吉斯斯坦臨時政府的領導者奧通巴耶娃也承認軍隊是多么薄弱。
An interim government, led by Roza Otunbayeva, a former foreign minister, has taken over.
最終,前外長奧通巴耶娃領導的臨時政府接管了政權。
Acting President Roza Otunbayeva said that the country needed outside help and appealed to Russia to send peacekeeping troops on June 12th.
代總統奧通巴耶娃于6月12日說,該國需要外界的援助,呼吁俄羅斯派遣維和部隊。
Ms Otunbayeva grumbled about the difficulty of getting her colleagues to agree on anything.
奧通巴耶娃抱怨她的同僚遇上任何困難都會屈服。
Ms Otunbayeva will stay on as president for 18 months, but then be ineligible to stand for election next year.
奧通巴耶娃女士將繼續擔任18個月的總統,此后就失去了下一年度的總統參選資格。
"We need the entry of outside armed forces to calm the situation down, " Ms Otunbayeva told reporters.
“我們需要外來的武裝部隊介入,以平靜局勢,”奧通巴耶娃對記者表示。
Ms Otunbayeva insists the vote will go ahead, though with so many people displaced, and security still doubtful, that may be unwise.
奧通巴耶娃女士堅持說,投票將繼續進行,盡管有這么多的人流離失所,安全仍值得懷疑,這可能是不明智的。
Ms Otunbayeva, the interim president, was born in Osh, the second-largest city in the country and the south's biggest.
奧通巴耶娃,臨時總統,是在奧什出生,該國第二大城市也是南方最大的。
Rosa Otunbayeva says Uzbek refugees will be allowed to return home and that wrecked city of Osh will be rebuilt
羅莎·奧通巴耶娃稱,廢墟中的奧什市將得到重建,烏茲別克難民可以返還家園。