pamuk
美
英 
例句
Sad, and filled with a strong sense of loss, Mr Pamuk's "The Museum of Innocence" is his most accessible novel and his most profound.
《純真博物館》格調(diào)憂愁哀傷,也充滿強(qiáng)烈的失落感,是帕氏最具感染力的小說(shuō)和最具思想深度的作品。
By the form of interweaving cultures, Pamuk is seeking new ways of the "conversation" between civilizations.
作家以這種文明混雜性的形式探索著不同文明間“對(duì)話”的新途徑。
Mr Pamuk plans to open his own Museum of Innocence next year in Cukurcuma, an Istanbul antiques quarter.
帕慕克先生計(jì)劃于明年開(kāi)放他自己的“純真博物館”,地點(diǎn)在老城蘇庫(kù)爾庫(kù)瑪區(qū),那是一個(gè)伊斯坦布爾古玩集散地。
Hundreds of Turkish academics and writers, including Orhan Pamuk, a Nobel prize-winner, have been prosecuted under this article.
數(shù)百土耳其學(xué)者、包括諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主奧爾罕?帕慕克在內(nèi)的作家,都曾因此條款而被起訴。
Fortunately, the emergence of Pamuk's works open up "the tip of the iceberg" by just striking it.
幸運(yùn)的是,帕慕克及其作品的出現(xiàn)為我們敲開(kāi)了“冰山的一角”。
HW There was this very beautiful line that I read in Orhan Pamuk's novel, 'My Name Is Red'.
在奧爾罕·帕慕克著的小說(shuō)《我的名字叫紅》當(dāng)中,我讀到這么一句優(yōu)美的句子。
Turkish writer Pamuk win Nobel Literature Prize in 2006, In first chapter, this writer and all his works was intraduced.
2006年土耳其作家奧爾罕。帕慕克獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),帕慕克的作品體現(xiàn)了對(duì)東西方文明的關(guān)注與思考。
As with himself and the picture of his "other, " Pamuk suggests, Istanbul is haunted by another Istanbul, a shadowy presence in the shadows.
帕慕克暗示,就像他自己和他的“分身”的相片一樣,伊斯坦布爾也正在被另一個(gè)伊斯坦布爾所籠罩,生活在它的重重陰影之中。
As a Turkish writer, " My Name Is Red, " also published on the eve of 911, so that Pamuk's works inevitably adds a sub-political overtones.
身為土耳其作家,《我的名字叫紅》又出版于911前夕,不免使帕慕克的作品增添了一分政治色彩。
My name Is Red is the magnum opus of the 2007 Nobel winner in literature, Orhan Pamuk.
《我的名字叫紅》是新一屆諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主奧爾罕·帕慕克的代表作。
In the end, all these attempts at definition become Istanbul as a self-portrait, Istanbul as Pamuk himself.
最后,所有這些對(duì)伊斯坦布爾加以定義的努力變成了一幅自畫(huà)像:伊斯坦布爾就是帕慕克本人。
My name Is Red is the magnum opus of the 2007 Nobel winner in literature, Orhan Pamuk.
《我的名字叫紅》是新一屆諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主奧爾罕·帕慕克的代表作。
Kemal slowly finds that his centre was by Fusun's side, rather as Mr Pamuk's fiction has recentred the world on his home city.
Kemal慢慢發(fā)現(xiàn)Fusun是自己的中心,就像Pamuk的小說(shuō)把世界的中心重新定位在自己的家鄉(xiāng)城市一樣。
The Museum of Innocence. By Orhan Pamuk.
《純真博物館》——奧爾罕?帕慕克著。
In China, the study of Pamuk and his works is on the beginning, while getting the period of maturity abroad.
國(guó)內(nèi)對(duì)帕慕克及其作品的研究還停留在起步階段,而國(guó)外已經(jīng)日漸成熟。
Article 301 of the penal code, under which Orhan Pamuk, Turkey's best-known novelist, was prosecuted last year, remains on the books.
去年土耳其著名的小說(shuō)家OrhanPamuk,根據(jù)刑法典第301條已經(jīng)被起訴,這件事仍然歷歷在目,使人難以忘記。
Last year, the academy gave the prize to Turkey's Orhan Pamuk.
去年,皇家科學(xué)院將此獎(jiǎng)項(xiàng)頒給土耳其的奧汗。
Host A: Last year, I asked Orhan Pamuk, winner of the Nobel Prize in Literature in 2006.
主持人甲:去年,我曾向奧爾罕·帕慕克討教,他是2006年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的獲得者。
Turkish novelist Orhan Pamuk awarded the Nobel Prize for Literature
年土耳其小說(shuō)家奧爾罕·帕慕克獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)