rajaratnam

rajaratnam

 英

  • 網絡拉惹勒南;拉賈那納姆

例句

John Dowd, Mr Rajaratnam's lawyer, said he planned to appeal, citing the admissibility of the wiretaps central to the prosecution's case.

拉賈那納姆律師約翰?多德(JohnDowd表示計劃上訴認為公訴人關鍵證據——竊聽內容

Mr. Rajaratnam's legal team argued that the information provided by his contacts wasn't material and was already public.

拉賈拉特南律師聲稱聯系人提供信息并非重大信息并且當時已經公開

Mr Rajaratnam used to be considered one of Wall Street's cleverest investors.

拉賈拉特南過去認為華爾街英明投資之一

Prosecutors say Mr Gupta had a financial interest in the success of Galleon, Mr Rajaratnam's hedge fund, because he was an investor.

檢察指出Gupta高盛Rajaratnam對沖基金利益糾葛因為就是投資人

The verdict will come down to whether a jury believes Rajaratnam was trying to cheat.

裁決將來幫助陪審判斷是否試圖欺騙

Judge Richard Holwell handed down the sentence after concluding that Mr Rajaratnam made more than $50m in profits from his illegal trades.

法官理查德?威爾RichardHolwell判定拉賈那納姆通過非法交易獲得超過5000萬美元利潤之后做出量刑決定

Mr Rajaratnam was clearly not worried about getting caught since the Galleon hedge fund had a mass of legitimate information and research.

帆船Galleon對沖基金大量合法信息研究數據因此拉賈那納姆顯然并不擔心抓到

Some jurors said the wiretaps of Mr. Rajaratnam were the deciding factor.

一些陪審員拉賈拉特南電話竊聽錄音做出判決決定性因素

Mr Rajaratnam is at the centre of one of the largest insider-trading cases in history.

拉賈拉特南華爾街有史以來最大內幕交易核心人物

Investors are now flocking to pull their money out, prompting Mr Rajaratnam to say on October 21st that he would wind down Galleon's funds.

投資者現在成群結隊他們促使Rajaratnam先生10月21日時候旗下基金進行清盤

But Mr Rajaratnam is the biggest fish netted so far in a two-year drive by American regulators to catch crooked traders.

拉賈拉特南先生來由美國執法牽頭破獲最大違規交易涉案

The biggest case is against hedge-fund giant Raj Rajaratnam, who ran Galleon Group and is now on trial in lower Manhattan.

最大案例對抗對沖基金巨頭瑞吉拉加拉特納姆經營帆船集團目前正在曼哈頓接受審判

Sri Lankan-born Raj Rajaratnam was for a time worth more than 1 billion dollars, a prominent hedge fund boss.

出生斯里蘭卡拉賈拉特南一個身價超過10億美元知名對沖基金老板

Mr. Rajaratnam's team responded that it 'has never suggested that Goldman Sachs is somehow responsible for the 2008 financial crisis. '

拉賈拉特南律師團隊回應從未暗示過高某種程度應對2008年金融危機負責

Judge Holwell denied a motion by Mr Rajaratnam's lawyers for him to stay free pending an appeal.

威爾法官駁回拉賈那納姆律師提出允許上訴期間保持自由請求

Perhaps Rajaratnam will be able to do him some favors if they find themselves on the same cellblock.

要是他們最終落腳一個監獄分區的話拉賈拉特南或許能夠投桃報李回報恩情

The judge rejected the prosecutors' request to have Mr. Rajaratnam imprisoned immediately.

霍爾維爾法官駁回檢察官提出立即拉賈拉特南收押請求

Mr. Rajaratnam, founder of the Galleon Group hedge fund, used the information for his financial benefit.

身為對沖基金集團GalleonGroup創始人拉賈拉特南利用這些信息獲取金錢利益

The U. S. has charged Mr. Rajaratnam and 20 others in a wide-ranging insider-trading case.

美國指控拉賈拉特南另外20參與涉及內幕交易

In other words, guys like Rajaratnam argue that they're doing us a favor because their information ultimately filters into the market.

換句話說人們比如拉加拉特納姆爭辯他們正在幫助我們因為他們信息最終滲入市場

Mr Rajaratnam convicted himself with his own words caught on the tapes.

拉賈那納姆承認錄音帶的話自己

Raj Rajaratnam was found guilty of securities fraud in the biggest insider-trading case in a generation.

拉吉?拉賈拉特南(RajRajaratnam最大內幕交易證券欺詐

The defence's main hope is to make jurors question whether Mr Rajaratnam's trading strategy was illegal.

主要希望陪審員質問拉賈拉特南交易策略違法

Mr. Rajaratnam and his co-defendants, who were accused of reaping $20 million in illegal profits, have denied wrongdoing.

拉賈拉特南非法獲利2,000萬美元不過他們否認任何違法行為

Mely Caballero-Anthony is an expert on ASEAN at the Rajaratnam School of International Studies in Singapore.

安東尼新加坡國際學院研究東盟問題專家

Throughout his two-year legal battle, and the seven-week trial this year, the Sri Lankan-born Mr Rajaratnam has publicly kept his composure.

法律今年7庭審期間生于斯里蘭卡拉賈那納姆一直公眾面前保持鎮靜

Six people including Raj Rajaratnam, the boss of Galleon Group, a hedge fund, were arrested on charges of insider trading.

包括GalleonGroup對沖基金老總拉吉·拉勒南在內涉嫌內幕交易逮捕

The judge also revealed details of Mr Rajaratnam's previously undisclosed medical problems.

法官公布拉賈那納姆之前披露健康問題細節

Inevitably, such returns induce insider trading: hence Raj Rajaratnam.

這樣回報必然誘發內幕交易:拉賈?拉賈那納姆(RajRajaratnam就是一個例子

The insider trading trial of Raj Rajaratnam placed more than just hedge fund advisers in the spotlight.

拉賈?拉賈那納姆(RajRajaratnam內幕交易審訊只是對沖基金顧問拽聚光燈下

Others are dubious that the Rajaratnam verdict will change behavior on Wall Street.

拉賈拉特南判決能否改變華爾街行為模式有些半信半疑

He testified that Mr Rajaratnam's family gave him $15m to manage just nine weeks before the trial's start.

舒特作證距離庭審9拉賈那納姆家人1500萬美元交給管理

Bharara made that point emphatically when he announced Rajaratnam's arrest.

巴拉拉宣布拉賈拉特南逮捕消息著重強調一點

Rajaratnam has gone on trial for allegedly masterminding an insider-trading ring.

拉賈拉特南已經涉嫌策劃一個內部交易受審

In one recorded call, Mr Rajaratnam said to Ms Chiesi that he "must defer to you on IBM" .

一次電話錄音拉賈那納姆基耶西,“關于IBM必須”。

Bharara alleges that the wiretaps confirm that Rajaratnam got information that most investors couldn't possibly access and traded on it.

布拉里宣稱竊聽證實得到大多數投資者不可能得到交易信息

Rajaratnam is accused of making more than $20m through unlawful trades on inside information.

拉賈拉特南指控利用內幕信息非法獲利2000多萬美元

This is a criminal trial: prosecutors have to convince the jury that Mr Rajaratnam is guilty "beyond a reasonable doubt" .

刑事審判檢察官不得不說服陪審團拉賈拉特南罪行不是一個正常懷疑得出)”。

But Gupta's close association with Rajaratnam invites scrutiny.

古普塔拉賈拉特南密切關系招致調查

Mr Rajaratnam, a risk-taker in his trading, took the same approach to fighting the government's charges against him.

交易一位冒險拉賈拉特南先生采取同樣方法對抗政府指控