rajaratnam
美
英 
例句
John Dowd, Mr Rajaratnam's lawyer, said he planned to appeal, citing the admissibility of the wiretaps central to the prosecution's case.
拉賈那納姆的律師約翰?多德(JohnDowd)表示計劃上訴,認為公訴人最關鍵的證據——竊聽內容不應被采信。
Mr. Rajaratnam's legal team argued that the information provided by his contacts wasn't material and was already public.
拉賈拉特南的律師團聲稱,他的聯系人給他提供的信息并非重大信息,并且在當時已經公開。
Mr Rajaratnam used to be considered one of Wall Street's cleverest investors.
拉賈拉特南過去曾被認為是華爾街最英明的投資家之一。
Prosecutors say Mr Gupta had a financial interest in the success of Galleon, Mr Rajaratnam's hedge fund, because he was an investor.
檢察管指出Gupta在高盛及有Rajaratnam的對沖基金中的有利益糾葛,因為他就是投資人。
The verdict will come down to whether a jury believes Rajaratnam was trying to cheat.
這項裁決將來幫助陪審團判斷拉加拉特納姆是否試圖欺騙。
Judge Richard Holwell handed down the sentence after concluding that Mr Rajaratnam made more than $50m in profits from his illegal trades.
法官理查德?候威爾(RichardHolwell)在判定拉賈那納姆通過非法交易獲得超過5000萬美元的利潤之后,做出量刑決定。
Mr Rajaratnam was clearly not worried about getting caught since the Galleon hedge fund had a mass of legitimate information and research.
帆船(Galleon)對沖基金有大量合法的信息和研究數據,因此拉賈那納姆顯然并不擔心被抓到。
Some jurors said the wiretaps of Mr. Rajaratnam were the deciding factor.
一些陪審員說,拉賈拉特南的電話竊聽錄音是做出判決的決定性因素。
Mr Rajaratnam is at the centre of one of the largest insider-trading cases in history.
拉賈拉特南是這起華爾街有史以來最大內幕交易案的核心人物。
Investors are now flocking to pull their money out, prompting Mr Rajaratnam to say on October 21st that he would wind down Galleon's funds.
投資者現在正成群結隊地想拿回他們的錢,促使Rajaratnam先生在10月21日時候對旗下的基金進行清盤。
But Mr Rajaratnam is the biggest fish netted so far in a two-year drive by American regulators to catch crooked traders.
但拉賈拉特南先生是近兩年來由美國執法者牽頭破獲的最大的違規交易的涉案人。
The biggest case is against hedge-fund giant Raj Rajaratnam, who ran Galleon Group and is now on trial in lower Manhattan.
最大的案例是對抗對沖基金巨頭瑞吉拉加拉特納姆,他曾經營的帆船集團,目前正在曼哈頓接受審判。
Sri Lankan-born Raj Rajaratnam was for a time worth more than 1 billion dollars, a prominent hedge fund boss.
出生于斯里蘭卡的拉賈拉特南曾是一個身價超過10億美元的,知名對沖基金的老板。
Mr. Rajaratnam's team responded that it 'has never suggested that Goldman Sachs is somehow responsible for the 2008 financial crisis. '
拉賈拉特南的律師團隊對此的回應是,它從未暗示過高盛某種程度上應對2008年金融危機負責。
Judge Holwell denied a motion by Mr Rajaratnam's lawyers for him to stay free pending an appeal.
候威爾法官駁回了拉賈那納姆的律師提出的允許他在上訴期間保持自由的請求。
Perhaps Rajaratnam will be able to do him some favors if they find themselves on the same cellblock.
要是他們最終落腳于同一個監獄分區的話,拉賈拉特南或許能夠投桃報李,回報他的恩情。
The judge rejected the prosecutors' request to have Mr. Rajaratnam imprisoned immediately.
霍爾維爾法官駁回了檢察官提出的立即將拉賈拉特南收押的請求。
Mr. Rajaratnam, founder of the Galleon Group hedge fund, used the information for his financial benefit.
身為對沖基金蓋倫集團(GalleonGroup)創始人的拉賈拉特南利用這些信息獲取了金錢利益。
The U. S. has charged Mr. Rajaratnam and 20 others in a wide-ranging insider-trading case.
美國指控拉賈拉特南和另外20人參與一樁涉及面極廣的內幕交易案。
In other words, guys like Rajaratnam argue that they're doing us a favor because their information ultimately filters into the market.
換句話說,人們,比如拉加拉特納姆,爭辯說他們正在幫助我們,因為他們的信息最終會被滲入到市場中。
Mr Rajaratnam convicted himself with his own words caught on the tapes.
拉賈那納姆承認錄音帶里的話是自己說的。
Raj Rajaratnam was found guilty of securities fraud in the biggest insider-trading case in a generation.
拉吉?拉賈拉特南(RajRajaratnam)因史上最大內幕交易案被判證券欺詐罪。
The defence's main hope is to make jurors question whether Mr Rajaratnam's trading strategy was illegal.
辯方主要希望是讓陪審員質問拉賈拉特南的交易策略哪一點違法。
Mr. Rajaratnam and his co-defendants, who were accused of reaping $20 million in illegal profits, have denied wrongdoing.
拉賈拉特南等人被控非法獲利2,000萬美元,不過他們都否認有任何違法行為。
Mely Caballero-Anthony is an expert on ASEAN at the Rajaratnam School of International Studies in Singapore.
安東尼是新加坡拉加拉特納姆國際學院研究東盟問題的專家。
Throughout his two-year legal battle, and the seven-week trial this year, the Sri Lankan-born Mr Rajaratnam has publicly kept his composure.
在兩年的法律戰和今年的7周庭審期間,生于斯里蘭卡的拉賈那納姆一直在公眾面前保持鎮靜。
Six people including Raj Rajaratnam, the boss of Galleon Group, a hedge fund, were arrested on charges of insider trading.
包括GalleonGroup(對沖基金)的老總拉吉·拉惹勒南在內的六人,因涉嫌內幕交易而被逮捕。
The judge also revealed details of Mr Rajaratnam's previously undisclosed medical problems.
法官還公布了拉賈那納姆之前未披露的健康問題細節。
Inevitably, such returns induce insider trading: hence Raj Rajaratnam.
這樣的回報必然誘發內幕交易:拉賈?拉賈那納姆(RajRajaratnam)就是一個例子。
The insider trading trial of Raj Rajaratnam placed more than just hedge fund advisers in the spotlight.
拉賈?拉賈那納姆(RajRajaratnam)的內幕交易審訊不只是把對沖基金顧問拽到了聚光燈下。
Others are dubious that the Rajaratnam verdict will change behavior on Wall Street.
對拉賈拉特南的判決能否改變華爾街的行為模式?有些人卻半信半疑。
He testified that Mr Rajaratnam's family gave him $15m to manage just nine weeks before the trial's start.
舒特作證稱,在距離庭審僅有9周時,拉賈那納姆的家人將1500萬美元交給他管理。
Bharara made that point emphatically when he announced Rajaratnam's arrest.
巴拉拉在宣布拉賈拉特南被逮捕的消息時,曾著重強調了這一點。
Rajaratnam has gone on trial for allegedly masterminding an insider-trading ring.
而拉賈拉特南已經因涉嫌策劃一個內部交易圈而受審。
In one recorded call, Mr Rajaratnam said to Ms Chiesi that he "must defer to you on IBM" .
在一次電話錄音中,拉賈那納姆對基耶西說,“關于IBM,我必須聽你的”。
Bharara alleges that the wiretaps confirm that Rajaratnam got information that most investors couldn't possibly access and traded on it.
布拉里宣稱竊聽證實拉加拉特納姆得到了大多數投資者不可能得到和交易的信息。
Rajaratnam is accused of making more than $20m through unlawful trades on inside information.
拉賈拉特南被指控利用內幕信息非法獲利2000多萬美元。
This is a criminal trial: prosecutors have to convince the jury that Mr Rajaratnam is guilty "beyond a reasonable doubt" .
這是刑事審判:檢察官不得不說服陪審團,拉賈拉特南的罪行“不是一個正常的懷疑(能得出的)”。
But Gupta's close association with Rajaratnam invites scrutiny.
古普塔與拉賈拉特南的密切關系招致了調查。
Mr Rajaratnam, a risk-taker in his trading, took the same approach to fighting the government's charges against him.
在其交易中是一位冒險家的拉賈拉特南先生采取了同樣的方法來對抗政府對他的指控。