reagan
美
英 ['reig?n] 
- n.【女名】女子名
- 網(wǎng)絡(luò)里根;雷根;美國總統(tǒng)里根
英漢解釋
n. | |
na. | 1. Reagan ,Ronald (Wilson) 里根,羅納德(威爾遜)(1911- ),美國第40任總統(tǒng)(1981-1989) |
例句
Lesley Stahl got a quick tutorial in that when she did a scathing report on the Reagan budget cuts and expected rebuke from the White House.
萊斯利斯塔爾了在這個快速教程時,她做了里根削減預(yù)算,并從白宮預(yù)計訓(xùn)斥嚴厲報告。
Now I'll type in how much I make, and how much I will save under Ronald Reagan's8 tax cuts.
現(xiàn)在我得輸入我能掙多少、根據(jù)羅納德·里根總統(tǒng)的減稅政策我又能省多少。
Reagan was something of a mystery to me, at once friendly and distant.
對我來說,里根是個有點像謎一樣的人物,讓人感覺既友好又有距離。
"You could only make four pictures, and then you were in the top bracket, " Mr. Reagan would say.
“你只能拍四部影片,然后就到頂了”,里根先生會這么說。
Their aim was to devise a strategy that would guarantee Ronald Reagan's resounding reelection to a second term in the White House.
他們的目標是制定出一套策略,以確保羅納德·里根再次當(dāng)選總統(tǒng),入主白宮。
In a recent book to mark the 100th anniversary of his father's birth, he said Reagan showed signs of Alzheimer's in office.
最近在一本紀念里根總統(tǒng)誕辰100周年的書中,羅恩稱父親擔(dān)任總統(tǒng)期間就顯示出老年癡呆癥的跡象。
Finally, about that narrative: It's instructive to compare Mr. Obama's rhetorical stance on the economy with that of Ronald Reagan.
最后,比較里根總統(tǒng)和奧巴馬總統(tǒng)在經(jīng)濟上的立場是有益的。
When Reagan just came into power, what he had done was the same to Carter's in his initial stage.
里根剛上臺時的做法跟執(zhí)政初期的卡特毫無二致。
"If he took down the Wall, " Reagan told an aide after returning from Berlin, "he'd win the Nobel Prize. "
從柏林回來的路上,里根對助手說,“若戈爾巴喬夫能推倒掉柏林墻,那諾貝爾和平就是他的了。”
Reagan was a great storyteller, and after eight years in the White House he had some good ones I wanted to hear.
里根很會講故事,而且由于在白宮當(dāng)了八年總統(tǒng),他有很多我想聽的好故事。
Which does rather raise the question: how much in the end did that rebellion of Ronald Reagan really matter?
而這,恰恰引發(fā)了這樣一個疑問:最終,里根總統(tǒng)的這一叛逆真的有意義嗎?
Ronald Reagan, well on his way to slashing his predecessor's largesse toward clean energy, killed the investment tax credit.
羅納爾多·里根——當(dāng)時已經(jīng)在大張旗鼓地削減其前任對清潔能源的補貼——把投資稅務(wù)抵免取消掉了。
During the early years of his presidency, Reagan privately sought to open dialogue with the leaders of the U. S. S. R. but made no headway.
在其總統(tǒng)任期的初期,里根私底下曾試圖開啟與蘇聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)人的對話,但沒有任何進展。
I take the conversation on to another presidency now held in revered regard by many Americans, that of Ronald Reagan.
我把話題轉(zhuǎn)到了另一位總統(tǒng):受到許多美國人尊敬的羅納德-里根(RonaldReagan)。
Reagan could not get them to budge. He joked that he was simply "trying to negotiate for the right to negotiate. "
里根也無法讓雙方改變態(tài)度。他開玩笑說,他只是簡單地“試圖談判以獲得談判權(quán)。”
Invading Grenada under Reagan was one thing; invading Iraq under Mr Bush turned out to be quite another.
里根任期內(nèi)美國入侵格林納達是一回事;而事實證明,小布什任期內(nèi)美國入侵伊拉克完全是另一回事。
Craig Shirley, who worked to re-elect Reagan, argues that everyone always understood what he was about and where he was trying to go.
幫助里根連任的CraigShirley辯解道,民眾總能理解他是怎么樣的人,想做怎樣的事。
Mr Domenici would love to see Mr Obama and Congress share the same urgency he felt as he walked into Reagan's office in 1982.
Domenici樂于看到奧巴馬和國會與他共同處理緊急事件,正如在1982年走進里根的辦公室。
Unlike Reagan, who was governor of California before he became president, Mr Thompson has no executive experience to speak of.
和里根在當(dāng)選總統(tǒng)前擔(dān)任加州州長不同,湯普森先生沒有任何值得提起的執(zhí)政經(jīng)驗。
He may be the only Republican who can bring his party, kicking and screaming, into a post-Reagan era.
他可能是進入后里根時代以來唯一一個給共和黨帶來不同氣息的黨員。
Margaret Thatcher did exaggerate a bit, but she was essentially right when she said that "Reagan won the cold war without firing a shot. "
瑪格麗特.撒切爾說得有些夸張,但她說的那句“里根不費一槍一彈贏得了冷戰(zhàn)”是切中要害的。
The son of Ronald Reagan was a self-declared atheist at age 12 and went down a very different path from his parents.
羅納德·里根的兒子羅恩12歲的時候,就宣稱自己是無神論者,與父母走了一條完全不同的道路。
Reagan joked that the China visit had been a great television "pilot" and ought to be made into a series.
里根還開玩笑說,中國之行是一部很棒的電視“向?qū)?/c>”,應(yīng)當(dāng)把它搞成連續(xù)劇。
IT MAY be a small, dirt-poor tropical country but Ronald Reagan once saw Nicaragua as a potentially "mortal threat" to the United States.
在一般人眼里,尼加拉瓜只是個又小,又極度貧困的熱帶國家。然而羅納德·里根卻一度視其為美國潛在的致命威脅。
Even as Reagan was travelling to Germany, nervous detenting elements in his own government were trying to rewrite his speech.
即使是在總統(tǒng)先生動身前往德國的同時,政府中那么過于緊張的緩和派官員還在千方百計地試圖改寫這份演講稿。
He said McCain was using the kind of dirty tricks that Ronald Reagan would have found reprehensible.
他說,麥凱恩動用了里根會感到厭惡的骯臟把戲。
He spoke fondly of both Ronald Reagan and Bill Clinton, saying that they were the among the smartest presidents under which he served.
他極高評價了羅納德-里根以及克林頓,表示他們兩位是他任職期間最具智慧的總統(tǒng)。
You know, he certainly has no less credibility than Ronald Reagan.
他獲得的信賴度不會比羅納德.里根少。
It would be easier to make a case that it was Ronald Reagan, the actor-turned-politician, whose legacy has defined modern American politics.
實際上更配得上這一殊榮的是羅納德·里根,這位從演員半路出家的政治家,他的遺產(chǎn)是定義了美國的現(xiàn)代政治。
"Reagan had a 37-percent job approval rating at this point in 1983, " said the pollster.
1983年的那個時候,里根的工作贊同率是百分之37。
He said he still corresponded with the former first lady, Nancy Reagan.
他說,他現(xiàn)在依舊和前第一夫人南希?里根保持著聯(lián)系。
The Reagan administration eventually dropped the case in 1982, asserting that it had been "without merit" .
但最終里根當(dāng)局還是在1982年駁回了案件,并聲明(拆分IBM)“沒有好處”。
As for preferring the Reagan end of the Reagan-Mitterrand spectrum, I guess you did not have to go out so much on a limb there.
至于在里根-密特朗時代中傾向于里根式,我猜你原本沒有必要再這些枝節(jié)上大做文章。
Mrs Palin was greeted like the reincarnation of Ronald Reagan by the delegates, furious at her mauling at the hands of the "liberal media" .
代表們把佩林當(dāng)作是里根的化身而極力歡迎,他們對“自由媒體”對佩林的污蔑怒不可遏。
Ronald Reagan carried the American people with him in his great endeavours because there was perfect sympathy between them.
里根以卓越的努力背負著美國人民,共同奮斗因為他們有完美的心靈共鳴。
The White House, doubtless expecting a Reagan-like vindication, noted that this was the biggest four-month drop since 1984.
白宮肯定希望能像里根那樣讓這一說法變成現(xiàn)實,他們注意到這竟然是1984年以來連續(xù)4個月的最大降幅。
Thatcher and Reagan were determined to go on the ideological offensive. Their political rhetoric began to heat up.
撒切爾和里根決定繼續(xù)進行意識形態(tài)攻擊,他們的政治甜言密語開始不斷升溫。
The other school, to which Reagan belonged, sensed that communism was weaker than it looked and that the cold war would die with it.
而另一學(xué)派則認為,共產(chǎn)主義外強中干,會隨著冷戰(zhàn)結(jié)束而消亡,里根總統(tǒng)是這一學(xué)派的忠實擁護者。
In 1980, pollsters said the contest between President Jimmy Carter and Ronald Reagan was too close to call but Reagan won by 51% to 41%.
1980年,民調(diào)者們認為卡特總統(tǒng)與里根之間的支持率太近了,根本看不出誰有可能獲勝,結(jié)果里根以51%對41%大勝。
I don't think it's enough to say that you know, you were a foot soldier in the Reagan Revolution.
我不認為足以說,你知道,你在里根革命中是一名沖鋒陷陣的步兵。