reita

reita

 英

  • n.【女名】女子名
  • 網絡木亮;汰;布條君

英漢解釋

n.
1.
【女名】女子名

例句

Reita: It's not like I'm asking to be spoiled, you know? In a "Should I make something? " kind of way.

知道并不是要求寵愛那樣應該些什么?”那樣方式

Reita styled with his bass as Uruha danced, and everyones energy seemed to be completely replenished, the audience screaming out for more.

Reita風格Uruha低音跳舞每個人精力似乎完全補充觀眾大叫

Reita: At school, when it closed for a while because of influenza, and I could sleep more. That's amazing.

學校時候因為流感停課在家然后可以好好睡覺

Reita: Well, it was a little shorter, but at eight o'clock the sound would have been turned off.

有點但是時候聲音關掉

Reita: So why would it matter if it was summer or not?

所以是不是夏天為什么關系呢?

Reita: Isn't it kind of rare for you to listen to your sister?

姐姐難道不是有點少見嗎?

Reita: Probably my body will hurt and I don't think I will be able to move.

可能身體受傷所以覺得根本不了

But a panel of experts convened by Reita, a trade body, thinks that the market is unlikely to hit bottom until next year.

貿易公司Reita召集專家認為房產市場可能明年

Reita: I think you were wearing a red and white sweater?

記得穿著一件紅色白色羊毛衫

Ruki running left, Aoi and Uruha trading places, Reita in the middle on the platform and Kai beating his drums with an incredible power.

運行Uruha交換位置Reita中間講臺令人難以置信力量

Everyone started clapping, jumping and chanting, obeying Reitas every instruction, before Kai took the mic.

每個人開始鼓掌跳躍服從Reita每個指令麥克風

Reita: He has no conception of time.

沒有時間概念

Reita: Whenever I listen to Ishida Junichi talk, I think someone who imitated him would be popular.

不管什么時候石田純一說話覺得模仿受歡迎

Reita: Yes. And now that I think about it, it wouldn't have been anything like that. And guarantees like that are important.

是的然后既然想到不會那樣任何東西那樣保證重要

Reita: I'd come up with a frantic expression.

做出一個表情

Reita: No, I'm just saying that's how far you're in another dimension. But, he's a good guy.

只是另一個空間我們而已但是好人

Reita: I made the cream at a bread factory. My hands looked like globes.

一家面包奶油看起來

Reita: It's a foreign drama, but "LOST" . I've only seen the first season, though.

一部外國連續劇,“迷失”。但是第一

Reita: People get pulled in by puzzles. We want to know why something turned out the way it did.

人們謎團我們想要知道為什么有些事情變得這樣

Reita: The democrats are moving, though.

雖然民主黨采取行動

Reita: But I've never heard that from Uruha.

但是從來沒有那里聽說

Reita: There were also entertaining things! We just couldn't see them.

開心事情我們只是而已

Reita: Aren't you getting the order wrong?

難道不是順序顛倒了嗎?

Reita: Right, we met just after new years.

是的我們見面正好新年

Reita: You can work at places like that?

那樣場所工作

Reita: Yeah, at that time the band didn't have anything to do with it.

是的那個時候樂隊一點關系沒有

Reita: Then when we met again, you had on a fur coat.

然后我們見面穿著一件毛皮大衣

Reita: I think swimming.

覺得游泳

Reita: I'm woken up like that, too.

差不多那樣

Reita: I went to an industrial high school, but I wish I had gotten qualifications from there. I didn't get any.

一家工業高中但是希望那邊拿到證書沒有拿到任何證書)。

Reita: Monjayaki. I can make it at home.

什錦家里

Reita: I sleep.

睡覺

Reita: I was really tan.

Are you the type that tends to yearn for things, Reita?

那種主動追求什么東西嗎?

Reita: A house I think.

覺得一套房子

Reita: So, bribery? Cool (laughs)

那么行賄

Reita: Well, even if ten years go by, I still want to be saying weird stuff and laughing about it like this (laughs)

即使過去了仍然想要稀奇古怪事情然后這樣為此發笑

熱門查詢