scots
美 [skɑts]
英 [sk?ts] 
- adj.蘇格蘭的;蘇格蘭語的
- n.蘇格蘭英語
- 網絡蘇格蘭人;蘇格蘭文;畏懼蘇格蘭
英漢雙解
1. | 蘇格蘭的;(尤指)蘇格蘭英語的,蘇格蘭語的of or connected with Scotland, and especially with the English language as spoken in Scotland or the Scots language |
| He spoke with a Scots accent. 他說話帶蘇格蘭口音。 |
| She comes from an old Scots family. 她出生于一個古老的蘇格蘭家族。 |
1. | [u] 蘇格蘭英語a language spoken in Scotland, closely related to English but with many differences |
英漢解釋
英英解釋
例句
I'm not sure how the language situation sorts itself out with two Scots and a Frenchman, but they seem to work it out.
我們不太清楚兩個蘇格蘭人和一個法國人之間的語言問題,但是看上去他們解決的很好。
Almost one-third of Scots want MacAskill to resign over the matter.
差不多有三分之一的蘇格蘭人要求邁克阿斯克爾為此辭職。
I will ask you to speak in Scots, for here is a young gentleman with me that has known none of the other.
我請求你用蘇格蘭語說話,因為這位跟我一起來工作的年輕紳士不懂得另一種話。
"only a few industrious Scots perhaps, who indeed are dispersed over the face of the whole earth" (George Chapman).
“真正分散在整個地球表面的蘇格蘭人也許只有幾個”(喬治·查普曼)。
"Quite, " said the Queen of Scots and then she began to speak of how great Princes rewarded those who helped them.
“確實,”蘇格蘭女王答道,接著她開始說起王儲們怎樣報答那些曾經幫助過他們的人。
There came to me that dreadful sense of illness, which we have no name for either in Scots or English.
我遭受到的這種病痛的可怕的感覺,在蘇格蘭話或英文中,還沒有適當的字眼可以拿來形容。
Mary Queen of Scots was a menace because of her Catholic and Guisard connections as much as for her English claim.
蘇格蘭的瑪麗女王之所以構成威脅是因為她的天主教信仰和她與吉斯家族的關系,還有她企圖對英國的索取。
The number of Scots trying to sell their homes has reached the highest level in nearly two years, according to chartered surveyors.
援引特許評估師的說法,許多英格蘭人意欲出售房產,未來兩年內待售房數量將達巔峰。
Perhaps the outcome too idealistic, but it is no doubt that Wallace is the eternal spirit, inspired Scots struggle for freedom.
結局也許過于理想化了,但有一點是勿庸置疑的,就是華萊士的精神永存,激勵著蘇格蘭人為自由而奮斗。
The Scots too seem to have received the bad part of the bargain when they dissolved their Parliament and joined England.
無獨有偶,蘇格蘭人也是討價還價中吃虧的那一方,他們解散了議會,加入了英國。
He was an important man, too. We were cousins his grandfather was King of Scots, and his great-grandfather was Henry VII of England.
他還是個很重要的人物。我們是堂姐弟他的祖父曾是蘇格蘭國王,他的曾祖父是英格蘭的亨利二世。
And if Elizabeth were to die of that needle (or indeed of anything else) then the Queen of Scots would surely be Queen of the English too.
如果伊麗莎白死在這根針下(其實隨便死于什么都好),那么蘇格蘭的女王自然也就成了英格蘭的女王。
On hearing the news, Elizabeth's reaction was to cry, Alack, the Queen of Scots is lighter of a bonny son and I am but of barren stock.
聽到這個消息之后,伊麗莎白當即哭了起來——嗚呼哀哉,蘇格蘭女王有了個漂亮兒子,而我只是個不生育的老木頭。
But even though the Scots did not invent the bagpipes, they kept them alive as part of their musical tradition.
但即便不是蘇格蘭人發明了風笛,卻正是他們把風笛當做蘇格蘭的音樂傳統之一,使之充滿活力,長盛不衰。
As soon as the Roman armies pulled out of Britain, the Picts and Scots began to destroy the Celts.
羅馬軍隊剛剛撤離不列顛,皮克特人和蘇格蘭人便著手消滅凱爾特人。
Lowland Scots levied into a militia to defend their settlement. Armed with pikes for good defence against cavalry, but lacking in armour.
低地蘇格蘭平民經常被征入本地民兵部隊防御城邑。他們接受過部分訓練,使用長槍,對抗騎兵頗為出色,但是盔甲簡陋。
Faber had to concentrate hard to understand what he was saying; his Scots accent was very broad.
他說話帶濃重的蘇格蘭口音,費伯幾乎難以聽懂。
And compared to Scholes, Fletcher Scots can only count on the role of a Manchester United player.
而相比于斯科爾斯,蘇格蘭人弗萊徹則只能算的上曼聯的一個角色球員。
Trimble could be dour and pessimistic, but beneath his stern Scots-Irish front was a brave idealist who was also taking risks for peace.
特林布爾或許是個陰沉而且悲觀的人,但在嚴厲的蘇格蘭-愛爾蘭政治態度背后,他卻是一個勇敢的理想主義者,愿意為了和平去冒風險。
With many regrets, Elizabeth cast the Queen of Scots into prison for the rest of her life.
于是,懷著萬分愧疚的心情,伊麗莎白決定讓蘇格蘭的女王在監獄里度過余生。
The War Office in London now forbade pipers to play in battle, but Mr Millin and Lord Lovat, as Scots, plotted rebellion.
倫敦陸軍部當時禁止風笛手在戰斗中吹奏。但同為蘇格蘭人的米林先生和洛瓦特勛爵密謀不受陸軍部禁令約束。
It would demand a rewriting of the constitutional settlement that would inevitably leave many Scots asking why not independence.
它要求對憲法性共識進行改寫,最終會不可避免地會讓許多蘇格蘭人自問:為什么不干脆獨立呢?
"Little pink carnations? " said the Queen of Scots.
“一些粉色康乃馨?”蘇格蘭女王問道。
The Scots have been emigrants and adventurers since at least the 13th century.
至少由13世紀起,蘇格蘭人便開始了移民和冒險。
Scots wearing skirt suits said they were against England and requirements of the rule of the strong desire for national independence.
蘇格蘭人穿著這種裙服表示他們對英格蘭人統治的反抗和要求民族獨立的強烈愿望。
An Englishman would have called it tweed, originally a misreading of tweel, the Scots form of twill.
英格蘭人會叫它粗花呢(tweed),這起初其實是tweel一詞的誤讀,而后者是蘇格蘭人對twill的拼法。
It is one of the Celtic family of languages and is closely related to Scots Gaelic, Welsh and Breton.
它屬于凱爾特語系,與英格蘭語、蓋爾語、威爾士語和布列塔尼語關系密切。
However we should not give much credence to this tale, which is more likely spread to make fun of the supposedly stingy nature of the Scots.
然而我們不應該太相信這個故事,因為它更傾向于取笑蘇格蘭人吝嗇的性格。
' The thought of the two rambunctious Scots swapping metaphors amid the meat cleavers is compelling.
一想到兩個脾氣火爆的蘇格蘭人在剁肉刀中間用比喻進行交流,真是心驚肉跳。
For many centuries, fire ceremonies have been an important part of Hogmanay. The Scots set small fires as a way to end the old year.
幾個世紀下來,有關火的慶典儀式一直都是“除夕夜”最重要的慶祝方式。蘇格蘭人點燃一小簇篝火,用這種方式告別過去的一年。
If Elizabeth failed to produce an heir, then her cousin Mary Queen of Scots, also Catholic, would inherit the throne.
如果伊莉莎白沒有生出繼承人,她的表妹,也就是天主教徒的蘇格蘭女王瑪麗,就會繼承王位。
Guardsman Lee Williams, 18, is one of the Desert Rats' Royal Scots Dragoon Guards battle group.
18歲的李·威廉是英國“沙漠之鼠”蘇格蘭皇家近衛團衛兵。
This chimes nicely with his drive to persuade Scots to vote to break away from the rest of Britain in a referendum he will call in 2014-15.
這點恰好同他勸說蘇格蘭人在2014年至2015年他將要召集的公民復決投票中投票表決脫離英國的欲望相符。
The Scots, particularly the Highlanders form the mountainous north, try to maintain their separate identity.
蘇格蘭人,特別是來自山脈北部的高地人,試圖維持他們獨立的特性。
We need to be really alert in our next game because the Scots have the habit of never giving up in matches.
我們必須全力以赴,因為蘇格蘭哪怕是在最后一刻也從不放棄比賽。
The Royal Scots Greys was the British M4A3 tank for the final battles of Italy in 1943.
王室的攤派款項灰色在1943年是意大利的最后戰爭的英國M4A3箱。
The Germans hooted and whistled when a gust of wind revealed that the Scots wore no drawers under their kilts .
忽然大風起處,揭露那些蘇格蘭兵短裙之下原來沒有穿內褲;
So far so as happiness is concerned, it hardly matters whether one drives a BMW or, like so many of the Scots, walks or rides a bus.
就快樂而言,無論一個人是開寶馬還是像許多蘇格蘭人一樣走路或搭乘公交車,他所獲得的快感都不會有太大的差別。
It was left to Sir Walter Scott to revive the Scots form raid with the sense "a military expedition on horseback. "
沃爾特·斯科特爵士又恢復了raid這個詞的蘇格蘭語形式,其意思是“馬上的遠征”。
Opinion polls suggest that they will determine whether or not Scots go for independence.
民調顯示,蘇格蘭人將出于經濟方面的考慮決定是否獨立。