sokol
美
英 
英漢解釋
例句
Mr. Sokol told Mr. Buffett that he had not hoped to be Mr. Buffett's successor, and was resigning for reasons unrelated to those trades.
索科爾告訴巴菲特,他根本沒有幻想能夠成為巴菲特的繼承人,提出辭職的原因與那些交易完全無關。
Mr. Sokol told him Lubrizol was undervalued and might be a good match for Berkshire, a person familiar with the matter says.
一位知情人士說,索科爾對巴菲特講,這家公司估值偏低,對于伯克希爾來說或許是絕配。
In a story line that mirrors Buffett's, Sokol grew up in Omaha, Neb. , delivered newspapers as a child and worked at a small grocery store.
索科爾的成長故事同巴菲特類似:在內布拉斯加州的奧馬哈(Omaha)長大。孩童時代曾幫人送過報紙,也曾在一家小雜貨店幫工。
Sokol's high-profile attorney disputed the board's report and said his client is "a man of uncommon rectitude and probity. "
索科爾那位知名的代理律師對該報告內容提出辯駁,稱他的客戶是“一名罕見的正直廉潔之人”。
When Buffett made that announcement, he said he believed Sokol had not done anything unlawful.
在巴菲特宣布消息的時候,他說他相信索科爾未曾做過任何不合法的事。
The Securities and Exchange Commission is investigating Mr Sokol's trading, according to a person familiar with the matter.
據知情人士透露,美國證交會(SEC)正在對索科爾的交易行為展開調查。
He said he didn't ask Mr. Sokol for his resignation and said it came 'as a surprise' to him.
他說,他沒有要求索科爾辭職,并且說索科爾的辭職讓他感到“很意外”。
That was when they learned Mr. Sokol bought about $10 million in shares around a week before he recommended the company as an acquisition.
那時他們才得知索科爾在提議伯克希爾收購之前約一周,買下了路博潤約1,000萬美元的股票。
Sokol: NetJets Co-Founder Jim Jacobs said Sokols cost cutting has cost the company customers and left it a ? tiny shadow of what it was.
索科爾:NetJets的聯合創始人雅各布斯(JimJacobs)說,索科爾削減成本使公司客戶減少,并使前景略微蒙上陰影。
The Berkshire board said it was still considering legal action against Sokol to, among other things, recover any trading profits he made.
伯克希爾公司董事會稱,他們還在考慮對索科爾采取法律行動,除其他事項之外,要求歸還在此事件上獲得的所有收益。
He said the unit was on the mend with his appointment of David Sokol, chairman of MidAmerican Energy Holdings Co. , to its helm.
他說在他任命中美能源控股公司(MidAmericanEnergyHoldingsCo.)董事長索科爾(DavidSokol)執掌NetJets公司之后,其業務正在好轉。
Prof. Edwards said the ideal message to Mr. Sokol would have been, 'You could either liquidate your position, or we don't do a deal. '
愛德華茲說,本應對索科爾傳遞的信息是:要么你清空手中的頭寸,要么我們不做這筆交易。
Sokol began to raise concerns and received late-night phone calls warning him to stop.
索科爾開始引起關注并在深夜接到電話警告他停止調查。
The U. S. Securities and Exchange Commission is probing Sokol, a person familiar with the matter said on Wednesday.
星期三(2011年4月27日),一位了解該事件的人說美國證券交易委員會目前正在調查索科爾。
But why would Mr. Buffett now go out of his way to whitewash Mr. Sokol's departure?
但是,巴菲特現在為什么愿意不遺余力地為索科爾的離去文過飾非呢?
Speaking on CNBC on Thursday, Mr Sokol insisted he had not been party to any "inside information" when buying the Lubrizol shares.
索科爾周四接受CNBC采訪時堅稱,自己購買路博潤股票時,并沒有掌握任何“內部消息”。
In the statement, in which Mr. Buffett announced Mr. Sokol's resignation, Mr. Buffett said he believed the stock purchases weren't unlawful.
在該聲明中巴菲特宣布了索科爾辭職的消息,并說他相信索科爾買入股票不構成違法。
It later transpired that Mr Sokol had traded in and out of Lubrizol shares in the weeks before coming to his boss with the idea.
后來傳出在給其老板巴菲特提出購買路博潤公司的建議的幾周前,索科爾就曾買入和賣出路博潤公司的股票。
Mr. Sokol has said he believes he did nothing wrong and the trades weren't a factor in his decision to resign.
索科爾說他認為自己沒有做錯任何事,并說買入股票并不是他決定辭職的原因。
Buffett said Wednesday that David Sokol's resignation letter, delivered by his assistant late Monday, came as a "total surprise. "
星期三(2011年3月30日),巴菲特稱DavidSokol星期一晚間通過他的助手遞交了一份辭職信,這讓他“倍感突然”。
Mr Sokol traded shares in Lubrizol, a speciality chemicals maker, before he suggested that Berkshire buy the company.
索科爾在建議伯克希爾公司購買特種化學品制造商路博潤(Lubrizol)之前,便買賣了該公司的股票。
Let's also defer the question of whether Mr. Sokol may have engaged in insider trading.
讓我們也暫且拋開有關索科爾是否卷入內部交易的問題。
Sokol did not immediately respond to a message left Wednesday.
Sokol對星期三傳出的消息并未立即回應。
The Sokol affair goes to the heart of governance concerns at Hathaway, where you dominate a board that includes friends and family members.
索科爾事件觸及到伯克希爾最核心的治理問題——那就是你主導著一個包含朋友和家庭成員的董事會。
In Wednesday's statement, Berkshire said Sokol reiterated as much to Buffett before Buffett announced Sokol's resignation.
在星期三的聲明中,伯克希爾說在巴菲特宣布索科爾離職消息之前,索科爾也曾反復向巴菲特說過同樣的意思。
Mr. Sokol himself told The Wall Street Journal that his resignation had 'absolutely nothing' to do with the Lubrizol situation.
索科爾本人則告訴《華爾街日報》,他的辭職絕對與Lubrizol的交易無關。
A report from the company's audit committee said Wednesday that David Sokol broke company trading rules and lied to CEO Warren Buffett.
伯克希爾公司(Berkshire)審計委員會在周三發布的一份報告中指出,大衛?索科爾違反了公司的交易規則,對首席執行官沃倫?巴菲特撒了謊。
Mr. Sokol has said he believes he did nothing wrong in making the trades and they weren't a factor in his decision to resign.
索科爾一直說,他認為自己做交易時沒有任何違規行為,這不是他決定辭職的原因。
In that statement, he praised Mr. Sokol for his 'extraordinary' contribution to the company.
當時,巴菲特在聲明中贊揚索科爾為公司做出的“非凡”貢獻。
Mr. Buffett called Mr. Munger and told him of the pitch, and mentioned that Mr. Sokol held Lubrizol stock, the person says.
此人說,巴菲特打電話給芒格,給他講了此事,并提到索科爾持有路博潤的股票。
Already, doubters have emerged who believe Mr. Sokol won't be able to pull off the deals Mr. Buffett has.
已經有人開始懷疑,索科爾可能將無力達成巴菲特能做成的交易。
He said Berkshire had turned over 'some very damning evidence, in my view' about Mr. Sokol's trades to the SEC.
他說,伯克希爾已經將一些他認為對索科爾的交易非常確鑿的證據交給了美國證券交易委員會。
' He said in his statement Wednesday that he didn't ask Mr. Sokol for more information on the trades when the issue first came up.
他在周三的聲明里面說,此事第一次提及的時候,他沒有要求索科爾提供更多相關信息。
Li didn't leave the running as dramatically as Sokol, but instead, he never started working at Berkshire.
雖然李并未像索科爾那樣戲劇性地離開,但是,他也從來沒有真正為伯克希爾工作過。
There is no question that what Mr Sokol did was unwise, whether or not it was insider trading under US law.
毫無疑問,索科爾的行為并不明智,不管根據美國法律這是否屬于內幕交易。
Sokol in the early 1990s helped buy a geothermal business and turned it into a sprawling utility company.
上世紀90年代初,索科爾幫助買入一家地熱企業,并使其成為不斷擴大的公用事業公司。
Mr. Sokol, after discussing the deal with Messrs. Buffett and Abel, decided to make an offer.
索科爾在與巴菲特和亞伯商談之后決定收購該公司。
Yet Sokol, in his one public appearance since the scandal broke, told CNBC he had no aspiration to the job.
但是,在丑聞爆發后,索科爾在一次公開露面的時候,告訴財經頻道(CNBC)稱他從未渴求過該職位。
Except for that deletion, Mr. Sokol concurred in the accuracy of the press release.
除了刪除的那段話,索科爾先生對這則新聞稿的準確性別無異議。
Mr Sokol still does not appear to think he did anything wrong, which makes me think he has been flying too high.
直到現在,索科爾似乎仍認為,他沒有做錯任何事。這給我的感覺是,他飛的太高了。