soyuz
美
英 
- 網(wǎng)絡(luò)號(hào);聯(lián)合號(hào);俄羅斯聯(lián)合號(hào)
例句
The Soyuz, by comparison, you can think of as a sports car, three crew members jammed into a small section of a module, " he said. "
相比之下,聯(lián)盟號(hào)就好像一輛跑車,三名宇航員擠在太空艙狹小的空間中。
We've done two so far, we'll be announcing two more on the Soyuz to go up to the space station for 20 million dollars.
我們做過2次了,還會(huì)再發(fā)布2次花2000萬美元搭乘聯(lián)盟號(hào)飛船前往空間站的機(jī)會(huì)。
Space officials said the Soyuz rocket had reached orbit safely and would dock with the International Space Station (ISS) in about two days.
據(jù)指揮中心官員介紹,現(xiàn)在飛船已經(jīng)平安達(dá)到軌道,并將在約莫兩天后與國(guó)際空間站對(duì)接。
Russian Cosmonaut Sergei Krikalev says the older technology of the Soyuz is nothing to worry about.
俄羅斯宇航員克里卡列夫說,聯(lián)盟號(hào)比較陳舊的技術(shù)沒有什么值得擔(dān)心的。
The irony of having to send our astronauts up in Russian Soyuz capsules is as plain as cold war history.
讓我們的宇航員搭乘俄羅斯聯(lián)盟號(hào)太空倉的諷刺意味,像冷戰(zhàn)的歷史一樣顯而易見。
The Soyuz would serve as a "bail-out capsule" in case of a life-threatening emergency.
在出現(xiàn)生命危險(xiǎn)的緊急情況下,聯(lián)盟號(hào)被當(dāng)做“救護(hù)艙”使用。
Russian television showed Laliberte wearing his red clown nose as he reclined in a chair set up near the Soyuz TMA-14 capsule.
俄羅斯電視臺(tái)畫面顯示,拉利伯特出艙后斜靠在椅子上,還帶著小丑“紅鼻子”。
So far, seven private citizens have flown in space aboard Russian Soyuz capsules at a cost of $25 million to $40 million per seat.
目前為止,已經(jīng)有7位普通人士搭乘俄羅斯的聯(lián)盟飛船飛往太空,每張票價(jià)從2500萬到4000萬美元不等。
The pair performed external experiments on the Salyut station and remained outside their Soyuz capsule for more than three-and-a-half hours.
這對(duì)宇航員在禮炮號(hào)空間站進(jìn)行外太空實(shí)驗(yàn),并在聯(lián)盟號(hào)密封艙外面停留超過三個(gè)半小時(shí)。
Russia's Mission Conrol said the Soyuz space capsule landed in Northern Kazakhstan as planned.
俄羅斯任務(wù)控制中心稱,“聯(lián)盟號(hào)”宇宙飛船按計(jì)劃在哈薩克斯坦北部著陸。
Mobile, Alabama, as well as New Orleans (just above the Soyuz spacecraft in front of it) show up well in this shot taken from the Cupola.
阿拉巴馬州和新奧爾良州(聯(lián)盟號(hào)宇宙飛船的前方)都出現(xiàn)在這張拍攝于“圓頂”觀測(cè)艙的照片。
But they sometimes call him something else, too. As Garriott steps out of the Soyuz, a Russian guard in green fatigues is there to meet him.
但有時(shí)別人也不這么叫他,加略特走出聯(lián)盟號(hào)訓(xùn)練艙的時(shí)候,一個(gè)身著綠色軍裝的俄國(guó)警衛(wèi)在等著見他。
The Soyuz spacecraft appears at the bottom left.
聯(lián)盟號(hào)宇宙飛船出現(xiàn)在圖片的左下方。
Now that the shuttle program has been archived, will the Russian Soyuz shuttles begin to have the same grief?
現(xiàn)在航天飛機(jī)計(jì)劃已經(jīng)歸檔,俄國(guó)的聯(lián)盟號(hào)飛船是否將開始同樣的杯具?
Waiting for a new window to open would stretch the Soyuz spacecraft beyond their 200-day ratings in both cases, Suffredini said.
在兩種情況下等待新窗口打開都會(huì)使得聯(lián)盟號(hào)宇航飛船超過200天額定值,蘇弗雷迪尼說。
but china ' s space agency built several key systems on its own , and in some ways the shenzhou is technologically superior to the soyuz.
然而,中國(guó)國(guó)家航天局自行建造出許多關(guān)鍵系統(tǒng),使得神舟號(hào)在某些技術(shù)層面優(yōu)于聯(lián)合號(hào)。
A European freighter is due to arrive Thursday, joining Japanese and Russian cargo ships and two Soyuz crew capsules.
一個(gè)歐洲的貨運(yùn)火箭將于本周四到達(dá),加入日本和俄羅斯聯(lián)盟號(hào)貨運(yùn)飛船的停靠序列中來,同時(shí)作為兩艘聯(lián)盟號(hào)船員的太空艙。
Seven earlier space tourists have made visits to the space station, riding in Russian Soyuz capsules.
此前已有7名太空游客乘坐俄羅斯聯(lián)盟號(hào)飛船光顧了國(guó)際空間站。
Soyuz is ultra -reliable but many Americans with memories of the space race and cold war hate the idea of relying on it .
聯(lián)盟號(hào)飛船穩(wěn)定性極強(qiáng),但許多對(duì)過去太空競(jìng)賽和冷戰(zhàn)記憶猶新的美國(guó)人,不原意依賴俄羅斯的飛船。
At the moment, the Soyuz is the only way to get astronauts to and from the station.
到那時(shí),聯(lián)盟號(hào)是宇航員離開國(guó)際太空站的唯一方法。
On Monday, three of the six space station residents will head home in their Russian Soyuz capsule after a five-month mission.
星期一,在執(zhí)行了5個(gè)月的任務(wù)之后,空間站6名人員中的3人將會(huì)乘著俄羅斯的聯(lián)盟號(hào)太空船回到地球。
The first full-time crew, known as Expedition One, arrived in a Soyuz in November 2000.
第一批專職乘組也叫“第1遠(yuǎn)征隊(duì)”,他們在2000年11月乘坐聯(lián)盟號(hào)抵達(dá)空間站。
The Russians have continued to tweak the Soyuz, and have a new version coming out this year.
俄羅斯人一直在不斷改進(jìn)“聯(lián)盟號(hào)”,今年將推出一個(gè)新的版本。
As demand for its Soyuz services has grown, the Russian agency suspended space flights for tourists to the space station.
由于“聯(lián)盟”號(hào)需求增加,俄羅斯宇航局暫停向國(guó)際空間站運(yùn)送游客的太空飛行。
Russia plans to use Soyuz boosters to launch a commercial payload and another Progress supply ship by late October.
十月下旬,俄羅斯計(jì)劃使用聯(lián)盟號(hào)助推器發(fā)射一枚商業(yè)火箭和另一艘進(jìn)步號(hào)補(bǔ)給船。
Until then, the space agency will continue to shell out tens of millions of dollars per seat on Russian Soyuz spacecraft.
在那之前,宇航局還將繼續(xù)為俄羅斯“聯(lián)盟號(hào)”宇宙飛船上的每個(gè)座位支付數(shù)千萬美金。
NASA and its partners in the space station program have needed all slots on the three-person Soyuz just to fly station crew members.
原因是,NASA和合作者為了空間站項(xiàng)目的需要,一直占用了聯(lián)盟號(hào)運(yùn)載飛船上的三個(gè)位子。
During launch of the Soyuz craft, cosmonauts experience four times the force of gravity.
在聯(lián)盟號(hào)發(fā)射的時(shí)候,宇航員所承受的是4倍的重力加速度。
In the interim, NASA will be forced to use a Russian stand-in, Soyuz, in order to keep the space station supplied and afloat, as it were.
因?yàn)?/c>在此期間,國(guó)家航空航天局將被迫使用俄國(guó)的航天飛機(jī)聯(lián)盟號(hào)作為替代,從而保障空間站如同之前的日常供給和正常運(yùn)行。
It shows the second stage of a Soyuz rocket in the crash zone where they come down to earth.
照片顯示的是墜落地球后散落在撞擊區(qū)的俄羅斯‘聯(lián)盟’號(hào)火箭的第二部分。
The supply ship was the Russian Soyuz TMA-20 which landed in Kazakhstan later that day.
這艘補(bǔ)給船是俄羅斯的,當(dāng)天晚些時(shí)候著陸。
To purchase more Soyuz seats, the agency will need additional congressional approval, which it is seeking.
要購買更多的“聯(lián)盟”號(hào)座位,NASA還要獲得國(guó)會(huì)的進(jìn)一步批準(zhǔn)。對(duì)此NASA正在申請(qǐng)。
Lighting conditions at the Soyuz's Kazakhstan landing site are also an issue.
聯(lián)盟號(hào)在哈薩克斯坦著陸地點(diǎn)的照明條件也是一個(gè)問題。
Until then, Russian Soyuz spacecraft will carry Americans to and from the space station.
在那之前,俄羅斯“聯(lián)盟”號(hào)飛船將攜帶美國(guó)人從國(guó)際空間站。
An Indian astronaut will also get a "trial run" abroad a Russian Soyuz spacecraft in 2013.
一名印度宇航員還會(huì)在2013年登上俄羅斯國(guó)際空間站進(jìn)行拉練。
The exercise today involves separating the Soyuz from the ISS and returning to Earth.
今天的練習(xí)是將聯(lián)盟號(hào)從空間站分離并返回地球。
Soyuz rocket failure in August highlighted the risk of relying on just one type of craft.
八月“聯(lián)盟號(hào)”的火箭發(fā)射事故提醒了僅僅只能依靠一種航天器的風(fēng)險(xiǎn)。
In 2004 , there were only two flights : two Russian Soyuz flights to the international manned station .
4年,只有兩次飛行:兩次俄羅斯聯(lián)盟號(hào)飛船飛行至國(guó)際空間站。
Soyuz has never headed for home while a shuttle was parked at the space station.
由于一個(gè)航天飛機(jī)停泊在空間站上,因此聯(lián)盟號(hào)至今還從未回過家。
That would mean a long sole-source dependency on Russia's Soyuz, for which NASA is already paying $50m per seat.
那也許意味著要長(zhǎng)期依賴獨(dú)家運(yùn)營(yíng)的俄羅斯“聯(lián)盟號(hào)”飛船(Soyuz),為此美國(guó)宇航局已按每席5000萬美元[的價(jià)格]付費(fèi)。