stockmarkets
美
英 
例句
Hanging on to the bank until stockmarkets picked up might have sharply diminished its remaining franchise value.
持有該行直至股市漲回去可能會大大降低它殘存的特許權價值。
European stockmarkets have slumped and the euro itself fell to its lowest level in a year against the dollar.
歐洲股市全面受挫,歐元對美元也跌倒一年谷底。
Stockmarkets might be able to rise above the problems of the credit markets.
股票市場可能會在信貸市場出現問題時上升。
IT HAS been a thoroughly wretched summer in the rich world: weak growth, dismal jobs numbers and plunges in stockmarkets.
對富國來說,這個夏天完全糟透了:增長乏力、慘淡的就業數字、股市大跌。
And the money Americans might venture in emerging stockmarkets would be an equity investment, creating no obligation to repay.
并且美國在新興經濟體股票市場的風險投資可能是股票投資,不會產生需要償還的債務。
China's stockmarkets bucked the trend by reaching their highest levels for a year.
中國股市逆勢達到一年最高水平。
Airports and stockmarkets have been closed, but there is an urgent desire to return to normality, to carry on and not be cowed.
機場和股市停業了,但美國人迫切希望一切回歸常軌,不懼恐嚇,繼續前行。
So why are global stockmarkets, after a wobbly January, acting as if they had barely heard of the credit crunch?
那么為何,在經歷了動蕩的一月份之后,全球的股票市場看起來就跟沒聽說過信用緊縮一樣呢?
The speech was a further disappointment for global stockmarkets, which have been declining fairly steadily since early May.
這次講話令全球股市再次下挫,自從五月初以來,全球股市已經穩步下跌。
Reflecting the possible dent it could put in profitability, bank shares tumbled, pulling stockmarkets down sharply around the world.
可能的反應是銀行的收益率下降,股票價格下跌,世界范圍內的股票市場急劇下跌。
If that process truly kicks off, no one will argue about whether China's stockmarkets are crashing or not.
一旦這個循環啟動,恐怕沒有人會再爭論中國的股票市場是“熊”還是“牛”了。
Stockmarkets in Asia rebounded today as investors welcomed the BoA bail-out, with Japan's Nikkei climbing 2. 6%.
在亞洲股票市場今天回升,投資者普遍歡迎美國銀行的紓困,日經指數上升2.
In another turbulent day yesterday on global markets, there were hefty falls in Asian stockmarkets and a fresh fall in the pound.
昨天全球股市繼續動蕩,許多亞洲股市高臺跳水,英磅也開始下跌。
Stockmarkets around the world succumbed to another tumultuous week, falling steeply in Asia and Europe.
全球的股票市場屈從到另外的一個吵鬧的星期,在亞洲和歐洲險峻地落下。
Stockmarkets also seemed to recover from the shock of the sovereign-debt crisis, rallying strongly in the last quarter of 2010.
股市似也從主權債務危機中恢復過來,在2010年第四季度強勢反彈。
American stockmarkets gave up gains built up in the hours before the vote.
美國股市最終將投票前數小時的積累的漲幅完全跌盡。
Stockmarkets began rallying within minutes as traders worked out that the then Conservative government could never sustain such high rates.
那是當天英國的第二次提息。股市在幾分鐘內開始反彈,因為交易商斷定當時的保守黨政府不可能維持這么高的利率。
Stockmarkets have been rallying since March on anticipation that the global economy would recover.
由于預計全球經濟將復蘇,自從三月以來股票市場一直在積累人氣。
The figures sent stockmarkets sharply lower and reinforced suggestions that the " green shoots" of economic recovery were wilting.
這個數據的公布致使美國股市大幅下挫,更加強了美國經濟復蘇的“綠色嫩芽”正在萎蔫的觀點。
Stockmarkets are unlikely to be a major force in poor countries in the near future.
不久的將來,股票市場不會成為貧困國家的主要經濟動力。
Much of the nation's vast wealth has vaporised in plunging stockmarkets and defaults on poorly collateralised loans.
驟然跳水的股市和對劣質抵押貸款的拖欠使冰島的大量財富消失無蹤。
The release hurt stockmarkets worldwide. In a single day the Shanghai Composite index gave up its gains for the year.
僅一天之內上海綜合指數就放棄了全年收益。
Those interventions, by shoring up stockmarkets with cheap money, have made life even more difficult for the bears.
央行通過利用低利借款支撐股票市場所進行的干預使得“熊”的境況雪上加霜了。
peripheral-government bond yields shot up and stockmarkets sank on fears that Greeks might reject a rescue plan agreed days earlier.
周邊政府債券收益率急劇躥升,而股票市場由于擔心希臘可能拒絕此前達成的
Stockmarkets are down by around a third since the start of the year.
股票市場今年以來已經跌去大約三分之一。
SPRING has arrived, stockmarkets are cheery and even forecasters are feeling a bit sunnier about the economic outlook.
春天來了,股市的表現也令人振奮,甚至預測學家們也對經濟前景更看好。
STOCKMARKETS are slumping and banking is troubled, but a Japanese firm hopes to buck both trends.
股市飛速下跌和銀行深陷泥潭,但是有這樣一家日本的公司卻反潮流而行。
S&P's decision on Tuesday also to downgrade the debt of Portugal by a couple of notches pushed European and world stockmarkets lower.
本周二標普同時降級葡萄牙國債兩級的決定壓迫歐洲和世界的股市走低。
Stockmarkets tumbled around the world (though some Asian bourses were closed) and the oil price plummeted to well under $100 a barrel.
全球股票市場大跌(盡管一些亞洲股市關閉)和石油價格暴跌至每桶100美元以下。
The Liv-ex 100 Index, which charts bottled-wine prices, has shrugged off the credit crunch and outperformed global stockmarkets.
體現瓶裝葡萄酒價格的倫敦國際釀酒商交易所100指數(Liv-ex100)指數已經擺脫了信用緊縮并跑贏了全球股市。
As the credit system seized up and stockmarkets panicked, global car sales buckled.
隨著信貸體系的失靈和證券市場的恐慌,全球汽車銷量開始下滑。
Now, with interest rates up and stockmarkets down, the outlook is different.
現在,隨著利率的上揚和股市的下跌,前景變得不同。
Wild gyrations in stockmarkets; banks' share prices falling like stones; politicians stepping in to back-stop lenders for fear of collapse.
股市劇烈震蕩:銀行的股票價格像石頭一樣下跌,由于擔心股市崩盤,政客們開始介入支持貸方。
Headline writers, and those who are urging stockmarkets to continue rising, will continue to talk of hopes of recovery.
報紙大字標題的撰稿者以及迫切希望股市繼續上升的人們,顯然會繼續談論復蘇的希望。
Much household-debt reduction still lies ahead. And there is the risk of a correction in stockmarkets.
居民負債仍然在持續大量的削減。同時股市的整頓也有風險。
The 25% drop in emerging stockmarkets during May and June of this year was a warning.
今年五月份至六月份,新興股票市場下跌了25%,這為人們敲響了警鐘。
Metals and energy rose sharply today as the dollar weakened and global stockmarkets moved higher.
隨著美元疲軟,全球股指上升,金屬和能源價格今天(10月6日)暴漲。
Mergers and private equity are booming, as are stockmarkets (the Dow Jones Industrial Average hit another record high on Tuesday).
合并和私有資本快速增張,同時增長的還有股票市場(本周二,道瓊斯工業平均指數再創新高。)
For months, brokers and even central banks had given warning of an impending crash in the region's stockmarkets.
最近幾個月以來,一些股票經紀人甚至央行都出面警告說,當地的股票市場即將破產。
Yet surprisingly, their shares do not trade at a big discount on stockmarkets.
但讓人驚訝的是,他們的股票并未在證券市場受到賤價售賣的待遇。