tbsp.
美
英 
- na.tbs.;tablespoonful
- 網(wǎng)絡(luò)湯匙;大勺;大匙
英漢雙解
英漢解釋
na. | 1. tbs. , tbsp., =tablespoon; tablespoonful |
英英解釋
例句
Heat 1 tbsp oil, saute Shitake mushrooms with chopped garlic until fragrant. Season with a little salt and sesame oil. Remove to cool.
燒1湯匙油,把冬菇及蒜茸炒香,以少許鹽及麻油調(diào)味,取出待凍。
Soak the Assam in 2 tbsp of water for a while, strain and retain the Assam juice.
亞參放入2湯匙水中,浸片刻至出味,濾清后成亞參汁備用。
Gradually add sugar, about 1 tbsp at a time, beating until stiff peaks form.
逐漸加入糖,一次大概加1大勺,繼續(xù)打發(fā)到硬性發(fā)泡。
If you don't like the taste of water, add a 2 tbsp. of lemon or lime juice to add flavor.
如果你不喜歡純水的味道,加兩湯匙檸檬或酸橙汁來(lái)提味。
Now, in another bowl, dissolve the gelatine in 2 tbsp cold water. Gradually add the flower infusion, stirring to separate lumps.
現(xiàn)在,用另一個(gè)碗,加2湯匙冷水溶解瓊脂粉,再慢慢加入花朵浸液并攪拌至不結(jié)塊。
Heat oil, put the flank beef in the wok and add chopped garlic, chopped ginger and 2 tbsp. chu-hau paste in to stir-fry.
燒熱油,牛腩下鑊,加入蒜茸、姜茸各一湯匙及柱侯醬兩湯匙同炒。
Heat 1 tbsp oil, saute ginger and conpoy until fragrant, add sauce and bring to the boil. Pour over stuffed arrows to serve.
燒1湯匙油,爆香姜片及瑤柱絲,注入芡汁煮滾,淋于瓜甫上。
Stir-fry turkey meat in 1 tbsp oil until done. Add sauce mix and heat through. Stir in lychees , strawberries and green onion.
用1湯匙油炒熟火雞肉,加入芡汁炒勻,最后拌入荔枝肉、士多啤梨及蔥段。
Heat 1 tbsp oil. Heat through the sauce mix and pour over bean curd. Garnish wth shredded green onion.
燒熱1湯匙油,下芡汁煮至熱透,淋于豆腐上,飾以蔥絲。
Pan - fry beef ribs in 2 tbsp oil until golden yellow and done. Stir in sauce mix and heat through. Sprinkle with lemon rind.
用2湯匙油將牛仔骨煎至金黃熟透,下芡汁炒勻至熱透,灑上檸檬皮。
Stir-fry chicken wings in 2 tbsp oil until done. Add celery, carrot and XO seafood sauce. Stir well until heated through.
用2湯匙油炒熟雞翼,加入西芹、甘筍及XO海皇醬,炒勻至熱透。
Pour over 1 tbsp of vodka and stir to dissolve. The mixture should form a thin paste.
然后加入1湯匙多一點(diǎn)的伏特加攪拌至松香溶解成稀糨糊狀。
stir - fry beef in 2 tbsp oil until done . add carrot , potatoes and sauce mix . stir well until heated through.
用2湯匙油炒熟牛柳,加入甘筍、馬鈴薯及芡汁,炒勻至熱透。
Heat 3 tbsp oil. Saute onion, minced garlic, green onions, red chilies and curry powder until fragrant.
燒熱3湯匙油,爆香洋蔥、蒜蓉、蔥、紅辣椒及咖喱粉。
Heat same wok with 1 tbsp of oil over the high heat, add onion, then peas and sweet corns.
用同把鍋再入一大勺油,大火炒香洋蔥,然后加入豌豆和玉米粒。
Put tomatoes, garlic, 1 Tbsp extra virgin olive oil, vinegar in a bowl and mix.
把番茄、大蒜、初榨橄欖油和醋攪拌均勻。
Heat 3 tbsp of the oil in a wok, and stir-fry the pork briefly. Remove.
在炒菜鍋中熱3茶匙油,并簡(jiǎn)單炒下豬肉。
Marinate the minced chicken with 1 tbsp sake in advance and put into the pot of boiled radish.
以1湯匙清酒預(yù)先浸腌雞肉,置于鍋內(nèi)與蘿卜同煮。
Peeke's picks: 1 Tbsp of low-fat peanut butter on a pita, half a turkey wrap, or some low-fat yogurt or cottage cheese with fruit.
皮克精選:1低脂花生醬湯匙上皮塔,半包火雞,或一些低脂肪酸奶或奶酪和水果。
Heat 1 tbsp of oil in a wok. Fry the tofu over high heat until golden. Set aside.
熱1湯匙油放平底鑊內(nèi),大火將豆腐煎至金黃色,取起。
Take it out, add 1tsp vanilla, 1 tbsp butter, blend, microwave 2-3 min.
取出,加一小勺香草精,一大勺白脫油,攪拌在微波爐2-3分鐘。
Massage 2 tbsp of the mask onto face and neck using circular upward motions.
將兩湯匙面膜涂在臉和脖子上,用環(huán)形向上的運(yùn)動(dòng)按摩。
Stir-fry chopped onion with 1 tbsp of butter until fragrant. Add all ingredients and mix well.
用1湯匙牛油爆香洋?潘椋?加入所有材料兜炒。
Pan-fry chicken rolls in 4 tbsp oil until golden yellow and done. Serve with dipping sauce.
用4湯匙油將紫菜雞肉卷煎至金黃熟透,吃時(shí)伴以蘸點(diǎn)用料。
Heat 2 tbsp oil. Add asparagus and seasoning mix. Stir well until heated through.
燒熱2湯匙油,加入蘆筍及調(diào)味料,炒勻至熱透。
Heat up a wok with 4 tbsp of oil. Saute the minced filling(Step 2) and add in the seasonings.
燒油4湯匙,炒香步驟2之餡料,加入調(diào)味料兜勻盛起。
While the eggs are still half-cooked , place 1 tbsp of there - prepared meat at the center, and then fold the eggs in half .
趁蛋液半熟時(shí),將1湯匙的肉碎放在中間,然后對(duì)折,慢慢煎至黃金色即可盛起。
Saute onion in 2 Tbsp. of bacon fat until transparent, drain and cool.
用2湯匙熏肉熬出的油炒洋蔥,炒至透明即可鏟起。
Pan-fry chicken wings in 2 tbsp oil over low heat until golden yellow.
用2湯匙油慢火將雞翼煎至金黃香透。
Mix squid with 1 level tbsp cornflour, and then with marinade.
把魷魚與1平湯匙生粉拌勻,再拌入腌料。
heat 1 tbsp of oil in wok until warm . fry squid until golden brown.
熱鑊,1湯匙油燒至溫?zé)?/c>,放魷魚筒煎至金黃色。
Pan-fry fish in 2 tbsp oil until golden yellow and done. Set aside.
用2湯匙油將魚柳煎至金黃熟透,取起待用。
Heat 2 tbsp water in frying pan until boiling, turn to Iow-heat.
以平底鍋燒熱2湯匙水,煮沸后調(diào)至小火。
Stir-fry pine nuts in 2 tbsp oil until golden yellow. Set aside.
用2湯匙油炒香松子仁至金黃,取起。
Spread 2 tbsp. of the yogurt on the waffle.
兩湯匙酸奶酪放在威化餅上。
Seasonings: 100ml Chicken Broth, 1 tbsp Shaoxing wine.
調(diào)味:雞上湯100毫升、紹酒1湯匙。
I just saw him Yaoleyi Tbsp salad is a cross into China.
只見他舀了一大勺沙拉又塞進(jìn)了十字中。
Italian Stir 3 Tbsp pesto and 1 c cooked pasta into the finished soup.
用3大勺香蒜和意大利面條與一號(hào)肉湯熬成面湯。
Add 2 tbsp of linseed and 12 eucalyptus leaves and leave for about an hour.
然后再加入2湯匙亞麻籽和12片按樹葉,放置浸泡1小時(shí)。
add 1 tbsp of cocoa powder to cupcake mix. Prepare cupcakes as per above instructions following steps 1 to 4.
增加1湯匙可可粉以杯子蛋糕混合。按上述指示準(zhǔn)備紙托蛋糕,1到4個(gè)方面著手。